Franja

Zadetki iskanja

  • zvŕniti (podreti) derribar ; (voz) volcar

    zvrniti krivdo na koga drugega cargar la culpa a otro
    zvrniti odgovornost na koga drugega declinar sobre otro la responsabilidad
  • ž

    od a do ž del principio al fin; punto per punto; fam de pe a pa, de cabo a rabo
  • žábji de (las) ranas; de rana

    žabja jajca (krak) huevas f pl (anca f) de rana
    žabje kvakanje el croar de las ranas
    žabja mlaka estanque m de ranas
    žabja perspektiva perspectiva f a ras del suelo; vista f desde abajo
  • žàl2 mal m ; daño m

    komu kaj žalega storiti causar daño a alg
  • žálen de luto; fúnebre

    žalni dan (flor, obleka, trak) día m (crespón m, vestido m, brazal m) de luto
    žalni pajčolan velo m de luto
    žalni govor (petje, glasba, koračnica, papir) oración f (canto m, música f, marcha f, papel m) fúnebre
    žalna igra tragedia f
    žalni rob orla f negra
    žalna zastava s florom (na pol droga) bandera f enlutada (a media asta)
  • žálost tristeza f ; aflicción f ; (za umrlim) luto m , duelo m

    hiša žalosti casa f mortuoria
    na žalost desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia
    na (veliko) njegovo žalost a su pesar; muy a (ali con gran) pesar suyo
    biti v (globoki) žalosti (zaradi) afligirse (con, de, por)
  • žáltav rancio

    dišati po žaltavem oler (ali saber) a rancio
    imeti okus po žaltavem tener gusto rancio
    postati žaltav enranciarse, ponerse rancio
  • žámeten de terciopelo

    žametna maska (rokavica) antifaz m (guante m) de terciopelo
    ravnati s kom z žametnimi rokavicami (fig) tratar con sumo tacto a alg
  • žár ardor m (tudi fig)

    ognjeni žar fuego m; (vročina) calor m
    pečen na žaru asado a la parilla
  • žebélj clavo m ; (lesen) clavija f

    čevljarski žebelj estaquilla f
    okrasni žebelj clavo m de roseta
    tapecirni žebelj clavo de tapicería
    tapetniški žebelj clavo calamón
    zabiti žebelj clavar un clavo
    obiti z žeblji clavetear
    z žeblji okovani čevlji zapatos m pl claveteados
    na žebelj obesiti (fig) colgar (kaj a/c) renunciar a (a/c), no ocuparse más de a/c
  • želéti desear ; (koprneti) anhelar ; (hoteti) querer

    želeti dober uspeh desear buen éxito
    želim Vam veliko sreče! (le deseo) ¡mucha suerte!
    želeti komu dober dan dar a alg los buenos días
    bilo bi želeti sería de desear
    želim si imeti ... desearía tener...
    to Vam želim iz vsega srca se lo deseo de todo corazón
    kakor (Vi) želite como usted manda
    želite še kaj? (v trgovini) ¿desea (ali se le ofrece a) usted alguna otra cosa?
    želim, da (on) pride takoj deseo que (él) venga en seguida
  • želéznica ferrocarril m

    cestna železnica tranvía m
    konjska cestna železnica tranvía de sangre
    voznik (sprevodnik) cestne železnice conductor (cobrador m) de tranvía
    postajališče cestne železnice parada f del tranvía
    električna (gorska, lokalna, krožna, konjska) železnica ferrocarril eléctrico (de montaña, local, de circunvalación, de tracción animal)
    jamska (rudniška) železnica ferrocaril m minero, vía f de mina
    podzemejska železnica ferrocarril subterráneo (ali metropolitano ali metro m)
    nadcestna železnica metropolitano m aéreo, ferrocarril aéreo
    mestna železnica ferrocarril metropolitano, ferrocarril urbano, fam metro m
    ozkotirna železnica ferrocarril de vía estrecha, A ferrocarril de trocha angosta
    enotirna (dvotirna, večtirna) železnica ferrocarril de una vía (de dos vías, de varias vías)
    poljska (stranska) železnica ferrocarril portátil (vecinal ali secundario)
    železnica z zobatimi tračnicami ferrocarril de cremallera
  • želézniški ferroviario; de ferrocarril(es)

    železniška direkcija (družba, mreža) dirección f (compañía f, red f) de ferrocarriles
    železniški promet (obratovanje, vozlišče, tarifa, stavka, zveza, proga) tráfico m (servicio m, nudo m, tarifa f, huelga f, comunicación f, línea f) ferroviario, -ria
    železniška postaja (vozovnica, trajekt) estación f (billete m, balsa f) de ferrocarril
    železniška nesreča accidente m ferroviario, catástrofe f ferroviaria
    železniški most viaducto m (ali puente m) de(l) ferrocarril
    železniški sprevodnik conductor m, revisor m
    železniški prehod paso m a nivel
    železniški vagon vagón m
    železniška karta (zemljevid) mapa m de ferrocarriles
    železniška zapornica barrera f
    železniški prag traviesa f (para ferrocarriles)
    železniška uprava administración f de los ferrocarriles
    železniški transport, prevoz transporte m por ferrocarril
    železniški vozni red guía f (ali horario m ali indicador m) de ferrocarriles
  • železo hierro m

    kovno železo hierro maleable (ali ductil)
    lito železo hierro fundido (ali colado)
    prečiščeno železo hierro afinado
    železo v palicah hierro en barras
    razbeljeno železo hierro albo (ali candente)
    surovo železo hierro bruto (ali crudo ali de fundición)
    staro železo hierro viejo
    valjano železo hierro laminado
    meteorsko železo hierro meteórico
    livarna (rudnik) železa fundición f (mina f) de hierro
    imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra a diablo
    kuj železo dokler je vroče al hierro caliente batir de repente; (hay que) hacer las cosas en caliente
    vreči med staro železo arrinconar (ali desechar por inservible)
  • žélja deseo m ; anhelo m ; (stremljenje) aspiración f ; (prošnja) petición f

    brez želja sin deseos
    na željo a ruego (ali a petición) (de alg)
    po želji a medida del deseo
    po svoji želji a su gusto, según su deseo
    na splošno željo a petición general
    moja največja želja mi deseo más ardiente
    navdan z željo animado por el deseo (de inf), deseoso (de inf)
    z najboljšimi željami con los mejores deseos
    imate še kako željo? ¿desea usted algo más?
    njemu gre vse po želji logra todo lo que desea; todo le sale bien
    izpolniti željo cumplir un deseo
    ustreči želji satisfacer un deseo
  • želódec estómago m ; (ptičji) buche m

    nojev želodec estómago del avestruz
    nadevani želodec embuchado m de carne de (cabeza de) cerdo y de corteza de tocino
    povešen želodec gastroptosis f
    imeti koga v želodcu (fig) no poder tragar a alg, tener a alg sentado en la boca del estómago
    imeti dober želodec tener buen estómago
    imeti pokvarjen želodec tener una indigestión
    imeti prazen želodec tener el estómago vacío, estar en ayunas
    pokvariti (si) želodec arruinar(se) el estómago
    želodec me boli me duele el estómago
    želodec mi kruli (od lakote) me ladra el estómago
    želodec se mi obrača ob tem eso me revuelve el estómago
  • žêna mujer f ; hembra f ; (soproga) esposa f , fam mujer f

    moja žena fam mi mujer; mi esposa
    ločena žena mujer divorciada
    dati za ženo dar en matrimonio (a alg), casar con (alg)
    vzeti za ženo tomar por esposa; casarse con
  • žénski femenino (tudi gram) ; mujeril

    ženska bolezen enfermedad f de la mujer
    žensko delo trabajo m femenino, obra f femenina
    žensko gibanje movimiento m feminista, feminismo m
    ženska kaprica capricho m de mujer
    ženski čevlji zapatos m pl de señora
    ženska obleka vestido m
    ženski oddelek (železniški) reservado m de señoras
    žensko opravljanje (čenče) fam comadreo m, cotorreo m
    ženski samostan convento m de monjas
    ženske pravice derechos m pl de la mujer
    ženski spol sexo m femenino, gram (género m) femenino
    ženski šport deporte m femenino
    ženska volilna pravica sufragio m femenino, (derecho m al) voto m de la mujer
    ženska zvijača astucia f femenina
    po žensko jezditi cabalgas (ali montar) a mujeriegas
  • žép bolsillo m

    iz žepa vzeti sacar del bolsillo
    za lasten žep delati trabajar para su bolsillo
    to imam v malem žepu fam lo tengo en el bolsillo
    imeti (varno) v žepu tener en el bolsillo
    plačati kaj iz lastnega žepa pagar de su bolsillo a/c
    vtakniti v žep meter en el bolsillo (tudi fig)
  • žétven

    žetveni delavec segador, bracero m del campo; A peón m
    žetveni stroj máquina f segadora - agavilladora; cosechadora f; motocultor m
    žetveni čas tiempo m de la cosecha
    žetvena škoda daños m pl sufridos por la cosecha