gustar v slast iti, pokusiti; želeti, poželeti; ugajati, prijati, všeč biti
 gustar de bromas rad imeti šale
 gustar de cazar rad hoditi na lov
 gustar de jugar rad igrati
 me gusta comerlo rad to jem
 no le gusta estudiar ne uči se rad
 como gustes kakor hočeš
 si V. gusta če vam prija
 ¿V. gusta? prosim? imate tek? hočete jesti z nami?
 gusto de oírlo to rad slišim
 Zadetki iskanja
-  haber* imeti, v posesti imeti; dobiti, prejeti
 haber menester potrebovati
 no ha lugar de... ni dovoljeno ...
 haberse(las) con alg imeti s kom opravka, poskusiti se s kom
 bien haya blagor tistemu, ki ...
 un año ha leto dni je od tega
 no ha mucho tiempo, poco tiempo ha pred kratkim
 haber de morati
 he de salir moram iti ven
 ha de haber muchos mora jih biti mnogo
 V. no ha de delatarnos Vi nas gotovo ne boste izdali
 hay (= ha + y) je, sta, so; se nahaja, -ta, jo; se vrši, -ta, -jo
 hay mucha gente mnogo ljudi je
 no hay nadie nikogar ni
 no hay como la previsión čez previdnost ga ni
 no hay que decir que samoumevno je, da
 no hay tal to ni res
 es valiente, si los hay če kdo, je on pogumen
 ayer hubo junta včeraj se je vršilo zborovanje
 ¡hay que ver! neverjetno!
 ¡habrá infame! ali je še kje večji malopridnež?
 ¿qué hay? kaj pa je? kaj se je zgodilo?
 ¿qué hay de nuestro asunto? kako je z našo zadevo?
 ¡no hay de qué! ni za kaj! prosim!
 hay que trabajar treba je delati
 no hay que preocuparse ni si treba delati skrbi
 no hay que olvidar que... ne sme se pozabiti, da ...
 ¡habráse visto! kdo bi si bil to mislil! to je nezaslišano!
-  hacer* storiti, delati, narediti, ustvariti, napraviti, opraviti, izgotoviti, ravnati; znašati; spremeniti v; navaditi (a na); oskrbeti; igrati, predvajati
 hacer agua(da) oskrbeti se z vodo (ladja)
 hacer alguna burko ali objestno dejanje napraviti, eno zagosti
 hacer el amor (a) dvoriti
 hacer el ánimo skleniti; ustvariti razpoloženje
 hacer bueno potrditi, (za)jamčiti
 hacer burla, hacer chacota, hacer chanza, hacer chunga (surovo) burko počenjati
 hacer calceta plesti
 hacer caso upoštevati, visoko ceniti
 hacer no caso ne se ozirati na, ne upoštevati, ne se meniti za
 hacer la comida pripraviti jed, kuhati
 hacer una concesión privoliti, dopustiti; priznati
 hacer cuesta strm biti
 hacer difícil otežkočiti
 hacer economías varčevati, vasčno živeti
 hacer fácil olajšati
 hacer un favor (a) napraviti uslugo
 hacer fe overoviti, dokazati
 hacer gestos gestikulirati
 ¡me hace gracia! to je sijajno!
 hacer honor izkazati čast
 hacer el inventario napraviti inventuro
 hacer juego igrati; skupaj spadati
 hacer fusticia obsoditi; pravično obravnavati
 hacerla zakriviti kaj
 hacersela a alg komu jo zagosti
 ¡la hemos hecho buena! (ironično) v lepo stvar smo padli! dobro kašo smo si skuhali!
 hacer a un lado s poti spraviti
 hacer su negocio dobro odrezati
 hacer (las) paces mir skleniti
 hacer un papel igrati vlogo (v gledališču)
 hacer parte sporočiti, naznaniti
 hacer patente na dan prinesti
 hacer penitencia pokoro delati
 hacer el plato servirati jed
 hacer posible omogočiti
 hacer presente spomniti na, pojasniti, razložiti
 hacer público razglasiti, objaviti
 hacer el ridículo, hacer un papelón blamirati se
 hacer suyo prisvojiti si; sprejeti
 hacer tiempo ugodni (pravi) čas čakati za; razvedriti se
 hacer las uñas nohte (o)striči
 hacer las veces de alg koga nadomestovati
 hacer vela (od)jadrati
 no le hago tan necio nimam ga za takó neumnega
 yo le hacía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
 9 y 4 hacen 13 (9 + 4 = 13)
 no lo hizo a mal tega ni nalašč naredil
 ¡haga V. su gusto! napravite si udobno!
 ¡buen provecho le haga! na (Vaše) zdravje!
 hacer callar k molku pripraviti, utišati
 hacer saber obvestiti
 hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
 hacer ver dati razumeti, pokazati
 hacer mal slabo ravnati, ne imeti prav
 dar que hacer (a) trud (delo) komu povzročiti
 tener mucho que hacer imeti mnogo dela
 estarse haciendo nastajati
 donde (quiera que) fueres, haz como vieres druge dežele, druge navade
 hacer con prilegati se (k), ujemati se z
 hacer de aprendiz biti vajenec
 hacer del cuerpo, hacer de vientre iti na stolico
 hacer de intérprete biti za tolmača
 hace calor toplo (vroče) je
 hace frío mraz (hladno) je
 hacer sol sonce sije
 hace buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme je
 hace 15 días pred 14 dnevi
 se me hace que zdi se mi, da
 por lo que hace al precio kar se tiče cene
 eso no le hace to ne igra nobene vloge
 hacerse postati, nastati, delati se, navaditi se; oskrbeti se (de z); iti, oditi
 hacerse afuera ven (proč) iti
 hacerse cristiano sprejeti krščanstvo
 hacerse fuerte (voj) utrditi (ukopati) se; trdovratno vztrajati (en pri)
 hacerse obedecer uveljaviti svojo voljo
 hacerse olvidadizo delati se, kot da se ne spomnimo
 hacerse presente nastopiti, predstaviti se
 hacerse responsable prevzeti odgovornost (de za)
 hacerse rico obogateti
 hacerse servir pustiti si streči
 hacerse el sordo gluhega se delati
 hacerse el tonto nevednega se delati
 hacerse viejo (po)starati se
 se me hacía fácil zdelo se mi je lahko
 ya se hace tarde pozno že postaja
 ya se está haciendo de noche noči se že
 hacerse con a/c polastiti se česa, prisvojiti si kaj
 no poder hacerse con el coche ne imeti avta v oblasti
 hacerse de rogar pustiti se zelo prositi; sramežljivega se delati
 hacer a la mar, hacer a la vela odjadrati
-  helar v led spremeniti, oledenti; zmrzniti, oledeneti
 hiela zmrzuje
 eso hiela el corazón človeku otrpne srce ob tem
 helarse de frío otrpniti od mraza
 helarse zamrzniti
-  hincar [c/qu] vtakniti v, zabiti v
 hincar el diente (en) vgrizniti v
 hincar su mirada en upreti svoj pogled v
 hincarse de rodillas, hincar la rodilla poklekniti
-  hornacina ženski spol (zidna) niša v obliki loka
-  hospiciano moški spol oskrbovanec v ubožnici
-  hurí ženski spol lepotica v Mohamedovem raju, huri
-  ilativo pravilen v sklepanju, dosleden; posledičen
-  iluminado prosvetljen, brez predsodkov; opit, v rožcah
-  importunar nadlegovati, vsiljiv biti, nadležen biti, v nadlego biti
-  improvisar improvizirati, govoriti (pesniti) brez priprave; v vsej naglici napraviti
-  incluído priložen, v prilogi
 porte incluído vključno poštnina
-  incluso vključen, priložen, v prilogi; celó
 le remito incluso pošiljam vam v prilogi
-  incomunicado zunaj prometnih zvez; v (celici) samici
-  incorporación ženski spol pridružitev, združitev, inkorporacija, sprejem v družbo
 incorporación a filas sprejem v vojsko, nastop vojaške službe
-  incorporar pridružiti, združiti z; sprejeti v družbo; v vojsko sprejeti
 incorporar a (con, en) pridružiti, sprejeti (v)
 incorporarse pridružiti se, priključiti se; telo zravnati
 incorporarse a (las) filas v vojsko stopiti
-  inculcar [c/qu] zabičati, v glavo vbiti, dopovedati
 inculcarse en trdovratno vztrajati pri
-  incurrir zabresti (v), nakopati si, dati se zavesti v
 incurrir en un descuido napako zakriviti
 incurrir en falta pregrešiti se
 incurrir en una multa nakopati si globo
 incurrir en murmuraciones (ljudem) v zobe priti
 incurrir en odio nakopati si sovraštvo
 incurrir en responsabilidad nakopati si odgovornost
-  indispuesto pretekli deležnik od indisponer; bolehav; ki mu je slabo; ki je v neprijateljstvu z
 sentirse indispuesto slabo se počutiti