Franja

Zadetki iskanja

  • vómito moški spol bljuvanje, bruhanje

    vómito negro rumena mrzlica
    vómito de sangre bljuvanje krvi; krvotok
    provocar (a) vómito dražiti k bljuvanju
  • vónj olor m ; (prijeten) aroma m , fragancia f perfume m ; (čut) olfato m

    neprijeten vonj mal olor m, hedor m, fetidez f
    imeti prijeten vonj tener buen olfato
    odstraniti (neprijeten) vonj quitar el (mal) olor, desodorar
    brez vonja sin olor, inodoro
    vonj po medu olor a (ali de) miel
    rožni vonj aroma m de las rosas
    odstranjevalec neprijetnega vonja desodorante m
  • vos Vi

    tratar de vos vikati
    a vos te hablo (Am) tebi govorim
  • voščílo felicitación f ; enhorabuena f ; parabién m

    novoletna voščila felicitación de pascuas (ali de año)
    moja prisrčna voščila mi cordial felicitación
    telegram z voščili telegrama m de felicitación
    izreči komu voščila felicitar a alg; dar a alg la enhorabuena
  • voščíti1 (želeti) desear

    voščiti komu srečno novo leto desear a alg un feliz año nuevo
    voščiti komu dobro jutro dar a alg los buenos días (dober večer las buenas tardes ozir. las buenas noches)
    voščiti komu lahko noč desear a alg que pase buena noche (ali que descanse)
  • votación ženski spol glasovanje

    votación secreta tajno glasovanje
    papeleta de votación glasovnica
    someter a votación dati na glasovanje
  • votar zaobljubiti; glasovati; preklinjati

    votar levantando la mano glasovati z dviganjem rok
    votar por aclamación voliti z vzklikom
    derecho de votar volilna (glasovalna) pravica
    ¡voto a Cristo! ¡voto a Dios! pri bogu! bogme! madona!
    ¡voto a tal! ¡voto va! gromska strela! hudiča!
  • voz (množina: voces) ženski spol glas; ton; beseda, izraz; figurativno volilna pravica; figurativno odobritev, potrditev

    voz activa, pasiva (gr) tvornik, trpnik
    voz de la conciencia glas vesti
    voz guía geslo (v slovarju)
    voz de mando ukazovalen ton
    voz de trueno gromoven glas
    mala voz slab glas (sloves)
    a voz en cuello, a voz en grito zelo glasno, kriče
    a media voz s pridušenim glasom
    a una voz enoglasno
    de viva voz ustno; izrecno
    en alta voz glasno
    en baja voz tiho
    ahuecar la voz govoriti z bolj globokim glasom
    alzar (ali levantar) la voz glasneje govoriti, povzdigniti glas, koga grobo nahruliti
    se le anudó la voz (fig) od razburjenja ni mogel govoriti
    corre la voz govori se, šušlja se
    dar una voz (a) komu zaklicati
    llevar la voz cantante (fig) vladati
    poner mala voz (a) koga v slab glas spraviti
    tener voz (en) imeti posvetovalni glas (v)
    tomar voz poizvedovati
    voces pl vpitje, klici
    voces de socorro klici na pomoč
    juego de voces besedna igra
    un secreto a voces javna tajnost
    dar voces vpiti, kričati; na pomoč klicati
    dar voces en desierto (fig) gluhim ušesom pridigati
    estar pidiendo a voces kriče zahtevati, nujno hoteti
  • vóz carro m ; (vozilo) vehículo m ; (kočija) coche m , carroza f ; (dvokolesen) carreta f

    bojni voz (hist) carro de guerra
    jedilni voz (železnica) coche m restaurante
    mrtvaški voz coche m fúnebre
    pohištveni (selitveni) voz carro de mudanza, camión m de mudanza (oblazinjen acolchado)
    prtljažni voz furgón m
    rešilni voz (avto) coche m ambulancia, ambulancia f
    salonski voz (železnica) coche-salón m
    spalni voz (železnica) coche-cama m, A coche dormitorio
    smetarski voz carro de la basura
    tovorni voz carro de transporte, camión m
    Veliki (Mali) voz (astr) la Osa Mayor (Menor), el Carro Mayor (Menor)
    železniški voz vagón m
    škropilni voz camión m de riego
    tramvajski voz coche m tranviario
    stanovanjski voz (prikolica) remolque-vivienda m
  • vôzen (pot) transitable

    vozni red (železniški) horario m de trenes
    vozni listek billete m, A boleto m
  • vpeljáti introducir; establecer , (modo tudi) lanzar ; (ukrepe) adoptar ; (sistem, šego) implantar ; (v službo) instalar

    vpeljati koga v kaj iniciar a alg en a/c
    vpeljati koga v družbo presentar a alg en sociedad
  • vpíti1 (kričati) gritar, dar (ali lanzar) gritos; vocear, dar voces

    na vse grlo vpiti gritar a voz en cuello
    do neba vpiti clamar al cielo
    vpiti za kom dar grita a alg
    vpiti po maščevanju clamar venganza
    vpiti na pomoč pedir socorro, dar voces de socorro
    vpije, ko da bi ga iz kože drli grita como un condenado
  • vplêsti entrelazar (v con) ; entretejer

    vplesti koga v kaj implicar a alg en a/c
  • vprašánje pregunta f ; gram interrogación f ; (sporno vprašanje, problem) cuestión f , problema m

    aktualno vprašanje cuestión actual, cuestión de actualidad
    odprto vprašanje cuestión indecisa, cuestión para decidir
    socialno vprašanje cuestión social
    viseče vprašanje cuestión pendiente
    na vprašanje a la pregunta
    (to) je vprašanje časa es cuestión de tiempo
    to je drugo vprašanje eso es otra cuestión
    o tem ni vprašanja eso está fuera de duda
    je še vprašanje, če ... (ozir. ali) ... falta saber si..., está por decidir si...
    nastane vprašanje, če ... se plantea la cuestión de si...
    obravnavati (rešiti) vprašanje tratar (resolver) una cuestión
    obsuti z vprašanji asediar a preguntas
    odgovoriti na vprašanje responder a una pregunta
    staviti vprašanje hacer (ali poner) una pregunta; plantear una cuestión
    vključiti vprašanje v dnevni red incluir una cuestión en la orden del día
    smešno, neumno vprašanje! ¡vaya una pregunta!, ¡qué pregunta!
    kakršno vprašanje, takšen odgovor cuál la preguuta, tal la respuesta
  • vprášati, vpraševáti preguntar ; (izpraševati) interrogar

    vprašati koga kaj preguntar a alg a/c (za kaj por a/c)
    vprašati po kom preguntar por alg
    vprašati koga za svèt pedir consejo a alg
    vprašati se preguntarse
    vprašujem se, če ... me pregunto si...
  • vrábec gorrión m

    to čivkajo že vrabci na strehi (fig) todo el mundo lo sabe; es un secreto a voces
    bolje je vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    s topovi streljati na vrabce (fig) matar mosquitos a cañonazos
  • vráčanje restitución f ; re(e)mbolso m

    vračanje stroškov reembolso de los gastos
    vračanje k življenju vuelta f a la vida
  • vrág diablo m

    ne kliči vraga! fam ¡el diablo sea sordo!; no hay que tentar al diablo, no llamemos la disgracia
    vrag te vzemi, pojdi k vragu! ¡vete a diablo!, ¡vete al cuerno!, ¡vete a paseo!, ¡vete a la porra!
    k vragu, vraga! ¡diablo(s)!
    kdo (kaj, kje) vraga? ¿quién (qué, dónde) demonio(s)?
    poslati koga k vragu mandar a alg a paseo
    njegovo premoženje je šlo k vragu su fortuna se la ha llevado la trampa
    v sili vrag muhe je a falta de pan buenas son tortas
  • vrána corneja f ; (kavka) cuerva f

    siva vrana corneja cenicienta
    vrana vrani ne izkljuje oči un lobo no muerde a otro lobo; de herrero a herrero no pasan chispas
    bela vrana (fig) mirlo m blanco
  • vrát cuello m (tudi anat) , (zlasti pri živalih) pescuezo m ; (grlo) garganta f ; (tilnik) nuca f ; (steklenični tudi) gollete m

    trd vrat (med) tortícolis f
    na vrat na nos (fig) precipitadamente; atropelladamente, fam de golpe y porrazo
    vrat (grlo) me boli tengo dolor de garganta
    iztegovati vrat alargar el cuello
    prerezati komu vrat degollar (ali cortar el cuello) a alg
    privezati za vrat amarrar por el cuello
    zaviti komu vrat retorcer el cuello (ozir. el pescuezo) a alg
    vreči se, pasti komu okoli vratu abrazar a alg, echar a alg los brazos al cuello
    zlomiti komu vrat desnucar a alg, fam romper la crisma a alg
    zlomiti si vrat desnucarse, fam romperse la crisma
    tičati do vratu v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
    tičati do vratu v delu estar agobiado de trabajo
    zgrabiti koga za vrat coger a alg por el cuello
    imeti kaj na vratu (fig) tener sobre las espaldas (ali sobre las costillas) a/c