Franja

Zadetki iskanja

  • sordo gluh, naglušen; tih, nem; zamolkel

    sordo a los consejos gluh za vse nasvete
    sordo de un oído gluh na eno uho
    a la sorda skrivaj
    golpe sordo zamolkel udarec
    linterna sorda slepica (svetilka)
    hacerse sordo (a) delati se gluhega (za)
    sordo como una tapia, más sordo que una campana gluh kot kamen
  • sorprender presenetiti; zalotiti, zasačiti; napasti

    sorprender la buena fe zlorabiti zaupanje; za nos potegniti
    sorprender en el hecho (ali infraganti) zasačiti pri dejanju
    me sorprende čudi me
    sorprenderse (za)čuditi se, osupniti, ostrmeti
  • sorprendido presenečen, začuden, osupnjen, prepadel

    quedo sorprendido zelo se čudim
  • sortear (iz)žrebati

    sortear toda clase de obstáculos spretno priti čez vse zapreke; bikob boriti se z bikom
    sortearse biti izžreban (srečke)
  • sospechar sumiti, sumničiti; domnevati, slutiti, ne zaupati, biti nezaupljiv

    se sospecha de él osumljen je, sumijo o njem (da)
    nunca sospechado nikdar sluten
    era de sospechar bilo je domnevati
  • sospechoso sumljiv; sumen, nezaupen

    sospechoso por su conducta sumljiv zaradi svojega vedenja
    le hago sospechoso sumim ga
    hacerse sospechoso (de) izpostaviti se sumničenju, vzbujati nezaupanje
    mercancías sospechosas sumljivo blago
  • sostener* (glej tener) držati, nositi, prenašati, podpirati; vzdrževati; braniti; trditi; izvesti; uveljaviti; ščititi; pospeševati

    sostener correspondencia (con) dopisovati si (s)
    sostener una lucha prestati borbo
    sostener una tesis braniti tezo
    sostiene que... trdi, da ...
    no se puede sostener nevzdržno je
    sostenerse držati se, naprej trajati; obdržati se; vztrajati
    sostenerse en el aire plavati (viseti) v zraku
    los precios se sostienen cene se držé
  • sožálje pésame m , condolencia f

    izraziti komu svoje sožalje dar el pésame a alg, expresar su condolencia a alg
    prosimo tihega sožalja se ruega se abstengan del pésame
    sprejmite moje najgloblje sožalje reciba usted mi (más) sentido pésame
  • spánec sueño m ; (zaspanost) somnolencia f , ganas f pl de dormir

    rahel spanec sueño ligero
    trden spanec sueño profundo (ali pesado ali de plomo)
    ne se moči upirati spancu no poder resistir al sueño, caerse de sueño
    spanec se me loteva el sueño se apodera de mí
    spanec ga je premagal cayó vencido por el sueño
  • spečáti (prodati) vender; colocar

    spečati se (z ženskami) liarse con
  • spéhati cansar; fatigar

    spehati se cansarse, fatigarse, (izčrpati se) agotarse
  • spéniti hacer espumar

    speniti (beljak) batir a punto de nieve (la clara de huevo)
    speniti se espumar
  • spét glej tudi zopet

    spet videti volver a ver
    spet se poročiti volverse a casar
    spet sem zaspal me he vuelto a dormir
  • splašíti asustar; espantar; ahuyentar , (divjad) levantar de la guarida; desemboscar

    splašiti se asustarse, (konj) espantarse
  • spodletéti (ne uspeti) fracasar, malograrse , (načrt tudi) frustrarse; salir mal; tener mal resultado

    spodletelo mi je he fracasado; me ha salido mal el negocio; se ha frustrado mi plan; no he tenido éxito
  • spodóbno decentemente; comedidamente; como es debido

    spodobno se obnašati portarse bien (do koga con alg); guardar el decoro
    môči spodobno živeti tener para vivir, poder vivir decentemente
  • spomín memoria f ; recuerdo m ; remembranza f ; reminiscencia f ; conmemoración f

    spomini pl memorias f pl
    po spominu de memoria
    v spomin na en memoria de, a la memoria de; en recuerdo de; en conmemoración de
    spomin na preteklost evocación f del pasado
    vtisnjen v spomin impreso en la memoria
    slab spomin falta f de memoria, memoria f flaca
    imeti slab spomin ser flaco de memoria
    moj spomin je kot rešeto soy muy flaco de memoria
    spomin iz mladosti recuerdo m de juventud (ozir. de la infancia)
    krajevni spomin memoria f local
    popotni spomini recuerdos m pl de(l) viaje
    imeti dober (slab) spomin tener buena (mala) memoria
    imeti kratek spomin ser corto de memoria
    izbrisati iz spomina borrar de la memoria
    imeti v spominu tener en memoria
    izgubiti kaj iz spomina olvidar a/c, perder el recuerdo de a/c
    obdržati kaj v spominu conservar (ali retener) en la memoria a/c
    ohraniti lep spomin guardar grato recuerdo
    imeti dober spomin za datume (za imena) tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas (los nombres)
    poklicati komu kaj v spomin (spomniti koga na kaj) recordar a alg a/c, hacer recordar a alg a/c
    poklicati si kaj (zopet) v spomin recordar (ali recordarse de) a/c
    slaviti spomin conmemorar
    uiti iz spomina borrarse de la memoria
    ušlo mi je iz spomina se me ha ido de la memoria
    če me (moj) spomin ne vara si mal no recuerdo, si la memoria no me es infiel
  • spomínjati

    spominjati koga na kaj recordar a/c a alg; traer a la memoria a/c a alg
    spominjati se česa recordar a/c, acordarse de a/c
    če se prav spominjam si mal no recuerdo, si no estoy trascordado
    kolikor se spominjam que yo recuerde; según puedo recordar
    to me spominja na neko zgodbico esto me recuerda cierta historia
    ne se več dobro spominjati trascordarse de a/c
    to močnó spominja na Cankarja esto recuerda mucho a Cankar
  • spómniti

    spomniti koga na kaj recordar a/c a alg; traer a la memoria a/c a alg
    spomniti koga (na to), da ... recordar a alg que...
    spomniti koga na dano besedo coger a alg por la palabra
    spomniti se česa acordarse de a/c, recordar a/c
    ne spomnim se sedaj tega no lo recuerdo en este momento
    spomniti se koga v oporoki legar a/c a alg
  • spóna abrazadera f ; (na nogah) grillos m pl ; (veriga) cadena f ; (na konjski nogi) trabadero m ; (na rokah, lisice) esposas f pl

    nadeti spone komu encadenar a alg, aherrojar a alg
    nadeti spone komu na roke esposar a alg
    natakniti spone konju trabar un caballo
    otresti se spon sacudirse las cadenas