Franja

Zadetki iskanja

  • pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod

    pie adelante naprej
    pie atrás nazaj
    pie de altar župnijski postranski dohodki
    pie plano ploska noga
    aparato de pie ateljejski fotografski aparat
    a pie peš
    a pie firme trdno, vztrajno
    soldado de a pie vojak pešak
    al pie spodaj, na vznožju; približno
    al pie de la carta na koncu pisma
    al pie de la letra dobesedno
    de pie(s) stoječ
    en un pie de lujo razkošno (živeti)
    en pie de guerra v vojnem stanju
    cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
    dar pie (para) dati povod (za)
    dar pie (a) popustiti, ukloniti se
    dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
    echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
    echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
    entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
    estar de pie stati (na nogah)
    estar en pie vztrajati; trajati
    no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
    poner en pie na noge postaviti
    ponerse de pie vstati
    puesto en pie stoječ (na nogah)
    se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
    tomar pie ukoreniniti se
    tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
    tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
    piés pl (foto) stativ
    a cuatro piés po vseh štirih
    a los piés de la cama ob vznožju postelje
    traducido con los piés slabo preveden
    de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
    sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
    arrastrar los piés biti betežen od starosti
    caer de piés zdravo kožo odnesti
    faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
    ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
    írsele los piés a uno spodrsniti
    irse por (sus) piés v beg se spustiti
    haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
    pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
    poner piés en polvorosa popihati jo
    tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
    eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
    ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
    ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
    allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
  • plačílen de pago(s)

    plačilni dogovor (bilanca, sistem) acuerdo m (balanza f, sistema m) de pagos
    plačilni nalog (pogoji, obveznost) orden f ali mandamiento m (condiciones f pl, obligación f) de pago
    plačilni zaostanki pagos m pl atrasados
    plačilne olajšave (težave, termin) facilidades f pl (dificultades f pl, plazo m) de pago
    plačilna (ne)zmožnost (in)solvencia f
    plačilni odlog moratoria f; prórroga f (del plazo de paga)
    plačilna izravnava compensación f de pagos; liquidación f; pago m
    Evropska plčilna unija Unión f Europea de pagos
    plačilni natakar mozo m cobrador
  • plačílo pago m ; remuneración f ; gratificación f ; (honorar) honorarios m pl

    kot plačilo za en pago de
    proti plačilu a pago, contra (ali mediante) pago
    namesto plačila en lugar de pago
    odložitev plačila prórroga f; moratoria f
    potrdilo o plačilu recibo m
    ustavitev (zapora) plačil suspensión f (bloqueo m) de pagos
    odkloniti plačilo rehusar el pago
    opomniti, pozvati k plačilu reclamar (ali apremiar para) el pago
    (ne)zmožen plačila (in)solvente
  • planchado moški spol likanje

    nota de planchado seznam perila (za pranje in likanje)
  • plíma marea f alta; pleamar f

    plima in oseka flujo m y reflujo m
    visoka plima marea viva
  • plomo moški spol svinec; svinčnik; svinčnica na ribiški mreži; svinčen pečat, plomba

    fundición de plomo topilnica svinca
    a plomo navpično
    andar (ali ir) con pies de plomo preudarno in previdno se lotiti dela
    caer a plomo pasti po vsej svoji dolžini
    el sol caía a plomo bila je žgoča vročina
  • pobráti coger, recoger

    pobrati klasje espigar, rebuscar; (denar) recaudar; (pridelke) recolectar
    pobrati zanke coger puntos
    pobrati se (proč) fam largarse, eclipsarse, escabullirse
    poberi se! ¡vete al diablo!, ¡vete al cuerno!, ¡largo de aquí!
    pobrati šila in kopita liar los bártulos (ali el petate)
  • poco majhen, neznaten

    el poco coste neznatni stroški
    poco dinero malo denarja
    las pocas existencias (trg) majhna zaloga
    en pocas parolas skratka, kratko in malo
  • podnévi durante el día; de día

    podnevi in ponoči de día y de noche
  • podpís firma f

    overiti (ponarediti) podpis legalizar (falsificar) una firma
    predložiti v podpis poner a la firma
    opremiti s svojim podpisom firmar (de su puño y letra)
    staviti svoj podpis pod poner su firma al pie de
    nositi podpis (koga) llevar la firma (de alg)
    podpis in bianco firma f en blanco
  • podpísati firmar; poner su firma; su(b)scribir

    podpisati in bianco firmar en blanco
    lastnoročno podpisati firmar de propia mano (ali de propio puño)
    podpisati se firmarse; fam echar una firma
    (jaz) podpisani (-na) el (la) que subscribe (ali firma), el abajo firmado (la abajo firmada)
  • pòl2 medio; semi-, hemi-; a medias; por mitad(es)

    pol ducata media decena f
    pol leta medio año, seis meses, un semestre
    pol mesta la mitad de la ciudad
    pol ure media hora f
    ura in pol hora y media
    kilogram in pol kilo y medio
    pol kuhan a medio cocer
    pol pečen a medio asar, medio asado
    pol oblečeu a medio vestir, medio vestido
    pol proseč, pol preteč entre suplicante y amenazador
    na pol odpreti entreabrir
    ura bije pol da la media
    vse na pol napraviti hacer todas las cosas a medias
  • pomnožíti aumentar; acrecentar; propagar ; (število) multiplicar

    pomnožiti se aumentar (en número), acrecentarse, crecer; multiplicarse; reproducirse; fig propagarse
    hitro in močno se pomnožiti pulular
    pomnožena izdaja edición f aumentada
  • ponúdba oferta f ; proposición f

    ponudba in povpraševanje oferta y demanda
    najvišja ponudba la oferta máxima
    ženitna ponudba proposición de casamiento
    ponudba presega povpraševanje la oferta es superior a la demanda
    predložiti ponudbo hacer (ali someter) una oferta
  • posípati esparcir (po sobre)

    posipati z gramozom recebar
    posipati z moko enharinar
    posipati s poprom in soljo salpimentar
    posipati s sladkorjem espolvorear de azúcar
  • posúti

    posuti z (tla) esparcir sobre, cubrir de; (z moko) enharinar; (s cvetlicami) cubrir (ali sembrar) de flores
    posuti s sladkorjem espolvorear de azúcar
    posuti s soljo in poprom salpimentar
    posuti z gramozom recebar
    posuti s peskom enarenar
  • potém después; luego

    kaj se je zgodilo potem? ¿y qué ocurrió entonces?
    in kaj potem? ¿y luego qué?
  • potovánje viaje m ; A viajada f

    srečno (dobro) potovanje! ¡feliz (buen) viaje!; (prevoz) travesía f
    potovanje z letalom viaje aéreo
    potovanje tja in nazaj viaje de ida y vuelta
    krožno potovanje viaje circular, viaje redondo
    potovanje peš viaje de (ali a) pie
    potovanje po morju viaje por mar, viaje marítimo
    potovanje okoli sveta viaje alrededor del mundo
    poročno potovanje viaje de bodas, viaje de novios
    poslovno potovanje viaje de negocios
    potovanje za rekreacijo viaje de recreo
    študijsko potovanje viaje de estudios (ali de instrucción)
    skupinsko potovanje viaje colectivo
    cilj potovanja punto m de destino, término m del viaje
    prekinitev potovanja interrupción f del viaje
    spremljevalec, -lka na potovanju compañero m, -ra f de viaje
    trajanje potovanja duración f del viaje
    biti na potovanju estar de viaje
    iti na potovanje salir (ali irse ali partir) de viaje
    podati se na potovanje salir de viaje
    nastopiti (končati, nadaljevati, podaljšati, prekiniti, skrajšati) potovanje emprender (terminar, proseguir, prolongar, interrumpir, acortar) el viaje
    napraviti potovanje po Španiji hacer un viaje por España
    vrniti se s potovanja regresar (ali volver) del viaje
  • potrésti sacudir ; fam zarandear ; (posuti) (sol, sladkor, pesek) echar (na a)

    potresti s soljo in poprom salpimentar
    potresti s sladkorjem espolvorear de azúcar
    potresti z moko enharinar
    potresti s cvetlicami cubrir (ali sembrar) de flores
  • precisamente določno, natančno, ravno, prav; pravzaprav; po sili, s silo, siloma

    y precisamente in sicer
    iba a decirle precisamente ravno sem Vam hotel reči
    este hombre precisamente prav ta človek