Franja

Zadetki iskanja

  • trák cinta f

    trak za čevlje lazo m, cordón m
    filmski trak cinta (cinematográfica)
    izolirni trak cinta aisladora (ali aislante)
    magnetofonski trak cinta magnetofónica, A cinta magnética
    lepilni trak cinta adhesiva
    nakladalni trak cinta cargadora
    merilni trak cinta métrica
    trak za pisalni stroj cinta de máquina de escribir
    svilen trak cinta de seda
    tekoči trak (teh) cinta continua (ali sin fin), A mesa f rodante
    zvočni (filmski) trak cinta sonora
  • trampa ženski spol past (za lisico): volčja jama; lov na medvede: zanka; samozaklopna vrata; figurativno prevara

    trampa legal dovoljena prevara; pravni prijem
    sin trampa pošten
    armar trampa, poner trampa past nastaviti
    caer (ali dar, dejarse coger) en la trampa v past iti, na limanice iti
    coger en la trampa (a) koga pri dejanju zasačiti
    trampas pl (sleparski) dolgovi
    poner trampas zanke nastaviti
  • trance moški spol odločilen, kritičen trenutek; smrtna ura; prisilna prodaja ali dražba

    trance apretado kočljiv primer
    trance de armas boj, borba
    trance mortal smrtni boj, smrtna ura
    a todo trance na vsak način, za vsako ceno, naj se zgodi, kar hoče
    hallarse en un trance difícil (fig) biti v škripcih
  • tranco moški spol velik korak; zamah s koso; prag

    a trancos v naglici, bežno
    en dos trancos v hipu, naenkrat
    subir la escalera a trancos planiti po stopnicah navzgor
  • trapo moški spol cunja; jadro; rdeča ruta bikoborcev; bikoborčev plašč

    a todo trapo s polnimi jadri, na vso moč
    poner a uno como un trapo koga grobo ozmerjati
    soltar el trapo v smeh (jok) bruhniti
    los trapos de cristianar (fam) gala obleka
  • traque moški spol prasket

    a traque barraque vsak hip
  • tras po; (zadaj) za

    tras mucho tiempo po dolgem času
    tras (de) sí za seboj
    tras de (zadaj) za; ne glede na to, da; ne samo ... temveč tudi
    uno tras otro eden za drugim
    andar tras a/c stremeti za, potegovati se za
    andar tras de alg. iti za kom
  • trascantón moški spol vogelni kamen, odrivač

    dor trascantón a uno skriti se za vogelni kamen
  • trasquilón

    a trasquilónes neredno, bežno, nenatančno, površno
  • trasto moški spol (staro) pohištvo, stara šara, ropotija; (star) kos pohištva; figurativno neporaben človek

    trastos pl rokodelsko orodje; bikoborčevo orodje
    tirarse los trastos a la cabeza prepirati se
  • trastornar prevrniti, pre-, raz-metati; razdreti; v nered spraviti, zmešati; omamiti

    trastornar el juicio (a) zmesti koga, znoriti koga, komu glavo zmešati
    trastornarse znoreti
  • tratar obravnavati, obdelovati, ravnati z, občevati; razpravljati, pogajati se; skleniti (kupčijo); nagovoriti z naslovom; trgovati, kupčevati

    tratar con rigor strogo ravnati z
    le trató de loco rekel mu je norec
    tratar de tú tikati
    tratar mal slabo ravnati z
    tener que tratar con alg. imeti posla s kom
    tratar de govoriti o, pogajati se o
    tratar de conseguir a. skušati kaj doseči
    tratar de hacer a/c nameravati kaj, prizadevati si, da
    tratar en lanas trgovati z volno
    tratarse iti za; (medsebojno) občevati
    no se puede tratar de ello o tem ne more biti govora
    ¿de qué se trata? za kaj gre?
  • trato moški spol obravnavanje, ravnanje z, sprejem, občevanje; trgovina; častno nazivanje ali ogovor

    trato amable ljubeznivo ravnanje z
    trato doble (fig) dvoličnost
    casa de trato javna hiša
    cerrar tratos (ali un trato) skleniti pogodbo
    dar buen trato (a) dobro s kom ravnati
    estar, entrar en tratos (con) biti (stopiti) v pogajanja (z)
    tener tratos con občevati z
  • través moški spol poševnost, prečnost; prečno bruno; nadloga, sitnost, ne- všečnost

    a(I) través, de través počez, poprek, poševno, skozi
    dar al través (mor) nasesti; ne se posrečiti, spodleteti
    dar al través con uničiti; preprečiti, onemogočiti
    mirar de través po strani gledati
    poner de través navskriž dati, razperiti!
  • travesar [-ie-] prečkati, iti skozi

    a campo traviesa čez polje, vse vprek; fig na slepo (srečo)
    carrera a campo traviesa tek čez drn in strn
  • tŕčiti chocar (tudi fig) ; encontrarse, entrechocarse; topar ; (vlaki, avto itd.) chocar , (ladje) abordar

    trčiti s čim, ob kaj chocar contra a/c, tropezar con (ali contra) a/c, dar contra a/c, topar con a/c
    trčiti s kozarci chocar los vasos
  • tŕden firme (tudi borza, tržišče) ; sólido; rígido; compacto, denso; estable (tudi položaj, veljava) ; (trajen) duradero (mir, prijateljstvo) ; (neomajen) inconmovible, firme ; (odporen) resistente

    trdno odločen firmemente decidido (za a)
    trdno naložen denar dinero inamovilizado; inversión f fija
    biti trdno prepričan estar firmemente convencido
    trdno obljubiti prometer formalmente
    postati trden consolidarse, afirmarse
    trdno skleniti, da ... tomar la firme resolución de (nedoločnik)
    trdno spati fam dormir a pierna suelta
    trdno verjeti creer firmemente
    trdno vztrajati pri čem persistir (ali perseverar) en a/c
  • trdó duramente

    trdo delati trabajar duramente, trabajar como un negro
    biti komu trdo za petami seguir a alg muy de cerca, fam ir pisando a alg los talones
  • trdovráten (svojeglav) obstinado; terco, testurado ; (vztrajen) tenaz, tesonero ; (bolezen) pertinaz

    trdovratno con tesón, obstinadamente
    trdovratno molčati obstinatse a callar
  • trecho moški spol prostor, del poti; razdobje, doba; vmesni prostor

    andar un buen trecho lep del poti prehoditi
    a trechos tu in tam, od časa do časa