Franja

Zadetki iskanja

  • cuento moški spol pripovedka, pravljica; dolga, zapletena zgodba; (ob)račun; milijon; šala, burka, smešnica; klepetanje, opravljanje, čenče; pričkanje

    cuento de cuentos bilijon; dolgovezna zgodba
    cuento de hadas pravljica
    cuento chino stare babje čenče, laž, raca
    el cuento de nunca acabar zgodba brez konca in kraja
    cuento popular, cuento nacional narodna pravljica
    a cuento o pravem času; pri roki; pripraven
    al fin del cuento končno
    en cuento de namesto
    en todo cuento na vsak način
    para fin de cuento končno, nazadnje
    sin cuento neštevilen
    ¡siempre el mismo cuento! vedno ista (stara) pesem!
    aplicar el cuento nauk črpati (iz)
    estar a cuento prijati, ugajati; prav priti
    es cuento largo to je dolga zgodba
    ése es el cuento, ahí está el cuento v tem grmu tiči zajec
    ¡es mucho cuento! to je mnogo! to je prevelika zahteva!
    sabe su cuento on se razume na to
    no tener cuento biti neštevilen, brezkončen
    traer a cuento omeniti, na tapeto prinesti
    venir a cuento prav priti
    cuentos picarescos, cuentos verdes opolzke pripovedke
    ¡déjese V. de cuentos! pustite govoričenje! k stvari!
    ¡no me vengas con cuentos! pusti nekoristno govoričenje! to pripoveduj komu drugemu!
    son cuentos chinos par mí to mi je španska vas
    todo eso son cuentos vse to so samo čenče
  • cuervo moški spol vran, krokar

    cuervo marino kormoran
    la ida del cuervo odhod osebe, ki se njene vrnitve ne želimo
    cría cuervos, y te sacarán los ojos nehvaležnost je plačilo sveta
  • culo moški spol sedalo, zadnjica, rit; dno

    culo de vaso ponarejen dragulj; črepina
    dar con el culo en tierra, caer (dar) de culo pasti na zadnjico
    enseñar el culo strahopetno se vesti, zbežati
    ser el culo del fraile biti grešni kozel
    tener culo de mal asiento nerad sedeti
    volver el culo pobrati jo
    quien mucho se baja, el culo enseña ponižnost naj se ne sprevrže v klečeplaštvo
  • cumplimiento moški spol izvršitev, izpolnitev; zadostitev; kompliment

    cumplimiento del deber izpolnjevanje dolžnosti
    cumplimiento de un encargo izvršitev naročila
    cumplimiento de la sentencia izvršitev obsodbe
    visita de cumplimiento vljudnostni obisk, uradni obisk
    por (mero) cumplimiento, de cumplimiento (le) zaradi forme
    sin cumplimiento brez ceremonij (sitnarjenja); prosto
    no ande V. con cumplimientos ne delajte nobenih ceremonij
    dar cumplimiento a izvršiti, opraviti; ubogati
    estar (ir) de cumplimiento sprejemati (delati) vljudnostne obiske
    presentar sus cumplimientos a uno koga pozdraviti
  • curso moški spol tek, smer, potek; tečaj, kurz; učna doba; potek življenja

    en el curso del mes v teku meseca
    dar un curso imeti (voditi) tečaj
    suspender el curso ne napraviti zaključnega izpita
    estar en curso biti v teku
    seguir (asistir) a un curso poslušati (obiskovati) predavanje
    inauguración de los cursos začetek šolskega leta
    cursos de vacaciones para extranjeros počitniški tečaji za tujce
  • čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m

    dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
    slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
    novi časi los tiempos modernos
    (po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
    srednjeevropski čas hora f de Europa Central
    rekordni čas tiempo (de) record
    skrajni čas tiempo extremo
    vprašanje časa cuestión f de tiempo
    sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
    prosti čas ratos m pl libres
    o pravem času a tiempo
    o nepravem času fuera de tiempo
    ob istem času al mismo tiempo
    od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
    pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
    za nekaj časa por algún tiempo
    za malo časa por poco tiempo
    za nedoločen čas por tiempo indefinido
    med tem časom entretanto
    za čas do (para el tiempo) hasta
    v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
    v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
    v sedanjem času en la actualidad; actualmente
    v najkrajšem času a la mayor brevedad
    za vse čase para siempre
    že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
    čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
    že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
    v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
    v zadnjem času en los últimos tiempos
    v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
    s časom con el tiempo; a la larga
    ves ta čas (durante) todo ese tiempo
    za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
    v prostem času a ratos perdidos
    čas je zlato el tiempo es oro
    časa je dovolj hay bastante tiempo
    za to je še čas no corre prisa; no es urgente
    za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
    je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
    dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
    je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
    imeti čas tener tiempo
    nimam časa za ... no tengo tiempo para...
    iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
    to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
    izgubljati čas perder (el) tiempo
    ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
    meriti čas (šp) cronometrar
    preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
    pridobiti na času ganar tiempo
    ubijati (dolg)čas matar el tiempo
    zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo
  • část honor m ; honra f

    komu v čast en honor de; en homenaje de
    njemu v čast en su honor
    brez časti sin honor, deshonrado
    čast komur čast a cada cual lo suyo
    razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
    stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
    s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
    čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
    (ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
    izkazati čast komu rendir honor a alg
    izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
    smatrati za čast considerar (como) un honor
  • částnik oficial m

    dežurni častnik oficial del día (ali de servicio)
    nižji (višji) častnik oficial subalterno (superior)
    višji častniki oficiales superiores
    rezervni častnik oficial de la reserva
    častnik generalnega štaba oficial del Estado Mayor
  • částniški de oficial(es)

    častniški čin grado m de oficial
    častniški kazino comedor m de oficiales
    častniški korpus cuerpo m de oficiales
    častniška šola escuela f militar
    častniški sluga asistente m (del oficial)
    častniški aspirant aspirante m a oficial; cadete m
  • čêlo2 frente f ; (sprednja stran) frente m

    biti na čelu (sprevoda) estar al frente (del séquito)
    (na)gubati, mrščiti čelo fruncir el entrecejo
    rana na čelu herida f en la frente
    postaviti se na čelo (prevzeti vodstvo) ponerse al frente (de)
  • čír úlcera f

    čir na želodcu úlcera f del estómago
  • člôvek hombre m

    človek dejanj hombre de acción, hombre activo
    človek z ulice, poprečen človek hombre de la calle, hombre del pueblo
    človek žaba hombre-rana m
    človek živi za delo vivimos para obrar
    človek obrača, bog pa obrne el hombre propone y Dios dispone
    obleka dela človeka el hábito hace al monje
  • čŕpati sacar; dar a la bomba

    črpati vodo iz vodnjaka sacar agua (con la bomba) del pozo
  • čút sentido m ; sentimiento m

    šesti čut (fig) el sexto sentido
    čut dolžnosti (odgovornosti) el sentimiento del deber (de la responsabilidad)
    otientacijski čut sentido m de la orientación
    umetniški čut sentido artístico
    zdrav čut sentido común
  • dáma (gospa) señora f ; (igra) (juego m de) damas f pl ; (pri šahu) reina f

    častna dama dama f
    dama pri plesu pareja f
    svetska dama dama f de mundo; señora f del gran mundo
    igrati (igro) damo jugar a las damas
  • dán día m

    dober dan! ¡buenos días!, (voščimo popoldne) ¡buenas tardes!
    čez dan durante el día
    dan za dnem día por día, cada día
    dvakrat na dan dos veces al día
    do današnjega dne hasta (el día de) hoy
    nekaj dni pozneje a los pocos días
    naslednjega dne al día siguiente (de)
    enega teh dni un día de estos
    dan prej, prejšnjega dne el día antes, la víspera
    noč in dan día y noche
    od dneva, ko ... desde el día que...
    od dneva do dneva de día en día, de un día a otro
    od enega dneva do drugega de un día para otro
    od prvega dne (dalje) desde el primer día
    pasji dnevi (días) caniculares m pl, canícula f
    dva cela dneva, skozi dva dni durante dos días
    oni dan, onega dne (nedavno, zadnjič) el otro día, últimamente
    pred nekaj dnevi hace algunos días
    prost dan día libre
    v 14 dneh dentro de 15 días
    ves (božji, sveti) dan todo el (santo) día
    vsak drugi dan cada dos días
    vse dneve todos los días
    vsak dan cada día
    pri belem dnevu en pleno día
    rojstni dan aniversario m, natalicio m, natal m
    sodni dan el Día del Juicio
    kakšen dan je danes? ¿qué día es hoy?
    dan se dela amanece; alborea
    (svetel) dan je že ya es de día
    določiti dan fijar un día (ali una fecha)
    ne mine dan, da ne bi ... no pasa día sin que (subj)
    prinesti na dan sacar a luz, revelar (skrivnost un secreto)
    priti na dan manifestarse, hacerse patente (público)
    to je kot noč in dan es (tan diferente) como el día y la noche
    slaviti svoj rojstni dan celebrar el natalicio
    voščiti komu dober dan dar a alg los buenos días
    živeti tjavdan vivir al día
    ne hvali dneva pred nočjo nadie se alabe hasta que acabe; no se debe cantar victoria hasta el final
  • dátum fecha f ; data f

    brez datuma sin fecha
    današnji datum fecha de hoy
    novejšega datuma de fecha reciente
    datum poštnega žiga fecha del sello postal
    žig z datumom sello m con la fecha
    kateri datum je danes? ¿qué fecha tenemos?, ¿a cuántos estamos?
  • dedo moški spol prst (na roki, nogi); dolžinska mera (1/12 dlani); kanček, nekoliko

    dedo anular prstanec
    dedo del corazón, dedo cordial, dedo medio, dedo mayor sredinec
    dedo gordo, dedo pulgar palec
    dedo índice kazalec
    dedo meñique, dedo auricular mezinec
    atar bien su dedo dobro ukreniti
    a ese se le mete el dedo en la boca ni tako neumen, kot je videti
    poner el dedo en la llaga dotakniti se bolečega (občutljivega) mesta
    señalar a uno con el dedo s prstom na koga pokazati; osramotiti koga
    comerse los dedos (por) želeti si kaj; sline cediti po čem
    contar por los dedos na prste sešteti
    (a) dos dedos (de) čisto blizu
    meter a uno los dedos koga spretno izpraševati
    meter a uno los dedos por los ojos komu peska v oči nasuti
    morderse los dedos gristi se od jeze
    poner a uno los cinco dedos en la cara krepko klofuto komu prisoliti
    tener a. en la punta de los dedos, saber a. por los dedos imeti kaj v mezincu; iz rokava stresti
    tener sus cinco dedos en la mano z vsakim se lahko poskusiti
    no tener dos dedos de frente bedast biti
    no se ven dos dedos de la mano tema je ko v rogu
  • deficiencia ženski spol pomanjkanje, nedostatek

    deficiencia del oído naglušnost
  • délavec obrero m , trabajador m

    ročni delavec trabajador manual
    gozdni (tekstilni, strokovni, industrijski, kvalificirani) delavec obrero forestal (textil, especializado, industrial, cualificado)
    akordni delavec obrero a destajo, destajista m, destajero m
    delavec, ki dela na domu trabajador a domicilio
    poljski delavec obrero agrícola, obrero rural
    gradbeni delavec obrero del ramo de la construcción
    kovinarski delavec obrero del metal (ali metalúrgico)
    sezonski delavec trabajador estacional, trabajador de temporada; temporero m
    tuj delavec trabajador extranjero (ali forastero)
    zdomski delavec obrero emigrante