Franja

Zadetki iskanja

  • servir [-i-] (po)streči, (po)služiti; rabiti (za); vojaščino služiti; dvoriti (ženski); uslužen biti

    servir (bien) prav priti, dobro rabiti
    servir los platos servirati jedi
    apto para servir sposoben za službo
    ¡para servirle! ¡para servir a V.! na uslugo Vam!
    ¿en qué puedo servirle? s čim Vam lahko postrežem?
    papel que no sirve neporaben papir
    eso no me sirve tega ne morem rabiti
    servir de gobierno služiti kot smernica
    servir de modelo služiti (biti) za model
    servir de ornato kot nakit služiti
    servir de pretexto služiti kot izgovor
    servir para un objeto ustrezati smotru, biti smotrn, koristen
    servirse poslužiti se
    ¡sírvase V.! izvolite! prosim!
    servirse de a/c poslužiti se česa, uporabljati kaj
    ¡sírvase entrar! vstopite, prosim!
  • seznániti dar a conocer; hacer saber

    seznaniti koga s kom presentar a alg a una persona
    dovolite mi, da Vas seznanim z g. X. permítame que le presente al señor X.
    seznaniti koga s čim dar a conocer a alg a/c
    seznaniti se s kom presentarse a alg
    seznaniti se s čim familiarizarse con a/c
  • sít harto ; (naveličan) cansado

    biti sit haber comido bastante
    najesti se do sitega comer hasta la saciedad, saciarse; hartarse
    biti sit česa estar harto de a/c, fig estar cansado (ali hastiado) de a/c
    tega sem že do grla sit estoy de ello hasta la coronilla (ali hasta los topes)
    da bo volk sit in koza cela para salvar cabra y col
  • sklépati glej skleniti

    sklepati iz (česa) deducir, inferir de (a/c)
    iz tega se sklepa de ello de deduce, de ello se infiere
    zaradi česar sklepamo, da ... por lo cual concluimos que...
  • skliceváti se

    sklicevati se na koga apelar a alg; remitirse a alg
    sklicevati se na koga kot pričo apelar al testimonio de alg
    sklicevati se na kaj referirse a a/c, remitirse a a/c; apoyarse en a/c; citar a/c; invocar a/c; alegar a/c
    sklicevati se na zakon invocar la ley
  • skomina (navadno pl) skomine apetito m , apetencia f

    imeti skomine po čem sentir apetencia de a/c
    zbujati, delati skomine excitar apetencia, hacer la boca agua a alg
  • skóminati

    skomina me po čem siento apetencia de a/c; la boca se me hace agua
  • skopáriti

    skopariti z ser avaro (ali parco) de; tacañear; cicatear; regatear (s čim a/c)
  • skriváj furtivamente, a hurtadillas; subrepticiamente; con disimulo

    skrivaj kaj pogledati mirar con disimulo a/c
  • skúšati tentar; probar; ensayar

    skušati kaj napraviti tratar de hacer a/c
    skuša to doseči procura conseguirlo
  • slabó mal

    slabo mi je me siento mal
    slabo mi je postalo sentí un desfallecimiento
    človeku postane slabo ob tem (es algo que) dá nauseas
    bolniku gre slabo el enfermo va mal
    slabo izvesti dela hacer mal (ali fam chapuceramente) a/c
    biti slabo zapisan ser mal visto, estar mal conceptuado
    slabo ravnati s kom portarse mal con alg, maltratar a alg, tratar mal a alg
  • sládkor azúcar m

    sladkor v čokih (rjavi, očiščen, surov, kandisov, kristalni) sladkor azúcar de pilón (moreno, refinado, bruto, cande, cristalizado)
    grozdni sladkor azúcar de uva, glucosa f
    trstni sladko azúcar de caña
    pesni sladkor azúcar de remolacha
    sladkor v kockah azúcar en terrones, azúcar cuadrillo
    sladkor v prahu azúcar en polvo
    sadni sladkor fructosa f
    krvni sladkor azúcar sanguíneo
    košček sladkorja un terrón de azúcar
    tovarna sladkorja fábrica f (ali refinería f) de azúcar, A azucarera f
    sipnica za sladkor azucarero m
    dati sladkor v kaj echar (ali poner) azúcar en a/c
    posipati s sladkorjem espolvorear con azúcar
  • slást delicia f ; delicias f pl ; (užitek) goce m , deleite m

    iti komu v slast (uživati) saborear a/c con deleite
    ta jed mi je šla v slast he comido con buen apetito
  • slína saliva f ; baba f

    sline cediti po čem comerse los dedos por a/c
    sline se mi pocedijo la boca se ma hace agua
    človeku se pocedé sline se le hace a uno la boca agua
  • slonéti

    sloneti na estar arrimado contra (a/c); apoyarse en; arrimarse contra
  • slútiti presentir; barruntar; entrever

    dati kaj slutiti dejar entrever a/c
    slutiti svojo bližnjo smrt presentir su muerte próxima
  • smejáti se reír; reírse

    smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
    glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
    skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
    od srca smejati se reír a boca llena
    smejati se v solzah llorar de risa
    do solz smejati se reír llorando
    smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
    moram se (temu) smejati me da risa
    nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
    Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
    vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor
  • smísel sentido m ; significación f ; significado m ; (nagnjenje) inclinación f , gusto m , afición f ; (namen) intención f ; (nadarjenost) disposición f

    v tem smislu en este sentido
    po smislu conforme al sentido, en el sentido de
    to nima nobenega smisla eso no tiene sentido
    ima smisel za humor tiene sentido del humor
    ima smisel za lepoto sabe apreciar lo bello
    v nekem (določenem) smislu en cierto sentido
    za to nimam smisla yo no entiendo de esas cosas
    imeti smisel za kaj interesarse (ali mostrar interés) por a/c, tener gusto por a/c
    da(ja)ti drug(ačen) smisel dar otro sentido a
    izraziti se v istem smislu expresarse en el mismo sentido, manifestar la misma opinión
    v smislu zakona conforme al espíritu de la ley
    v pravem (prenesenem) smislu en sentido propio (figurado)
    v pravnem smislu en sentido jurídico
    v ožjem smislu en sentido estricto
    v širšem smislu por extensión, en un sentido más amplio
    v polnem smislu besede en toda la extensión de la palabra, en pleno sentido de la palabra
  • sobre na, nad, čez; o, glede; proti; pod; po; razen; okrog

    mano sobre mano s prekrižanimi rokami
    estar suspendido sobre a/c viseti nad
    estar sobre sí (fig) paziti, obdržati duševno ravnotežje
    sobre este importe razen (zunaj) te vsote
    sobre cien pesetas okrog 100 peset
    sobre poco más o menos približno, okrog
    tener dinero sobre sí imeti denar pri sebi
    sobre manera izreden, nenavaden
    sobre comida po obedu
    sobre esto nato
    sobre lo cual nakar
  • sòdeléžen partícipe (česa en a/c)

    biti sodeležen česa estar partícipe en a/c