Franja

Zadetki iskanja

  • bilijárda mil billones m pl
  • milijárda mil millones m pl
  • neštétokrat mil veces; infinidad de veces
  • promíle fam proporción f por mil (alkohola v krvi de alcohol en la sangre)
  • tisočák (bankovec) billete m de mil (dinares, pesetas ipd.)
  • tisočér mil veces tanto

    tisočero de mil modos distintos, de mil maneras diferentes
  • tísočkrat mil veces

    tisočkrat hvala! ¡mil gracias! ¡un millón de gracias!
  • tísočkráten mil veces repetido
  • tisočlétje periodo m de mil años; milenio m ; milenario m
  • amor moški spol ljubezen, nagnjenje, privrženost, vdanost; veliko hrepenenje; ljubček, ljubica; volja, privolitev; užitek, naslada

    amor platónico platonska ljubezen
    amor propio samoljubje
    al amor de la lumbre pri ognju (ognjišču)
    a su amor po njegovi volji
    en amor y compaña v miru in slogi
    por amor de mí zaradi mene, meni na ljubo
    ¡por amor de Dios! za božjo voljo!
    hacer (el) amor a alg. dvoriti komu
    amores pl ljubimkanje, ljubezenska znanja
    mis amores moj ljubi, moja ljuba
    con mil amores od srca rad
  • bràt hermano m

    mlajši (starejši, mlečni, nezakonski, telesni) brat hermano menor (mayor, de leche, bastardo, carnal)
    brata dvojčka hermanos m pl gemelos
    brat redovnik fraile m
    usmiljeni brat hermano de la caridad
    to je med brati vredno 1000 peset fam a precio de amigo vale mil pesetas
  • cien sto

    cien mil sto tisoč
    se lo he dicho cien veces tisočkrat sem mu to rekel
  • color moški spol (ženski spol) barva; barva obraza; šminka; posebnost; pretveza, navidezen razlog

    color de acuarela akvarelna barva
    color de aguada vodna barva
    color de anilina anilinska barva
    color durable, color fijo trajna barva
    color local lokalno barvanje (v romanu)
    color al óleo, color barniz oljnata barva
    color a pastel pastelna barva
    color a tempera tempera barva
    gente de color barvnokožci (črnci, mulati itd.)
    película en color barvni film
    de color barvan, pisan
    so color (de) pod pretvezo
    cambiar de color iz ene stranke preiti v drugo; presedlati
    dar de color (a) barvati, prepleskati
    un color se le iba y otro se le venía spreminjal je barve (od razburjenja, sramu ipd.)
    mudar de color zardeti (od sramu, jeze)
    perder el color obledeti, izgubiti barvo
    subido de color pikanten (zgodba)
    verlo todo de color de rosa vse v rožnati barvi videti
    colores espectrales spektralne barve
    cubierta en colores barvast ovitek
    a dos (en dos) colores dvobarven
    de muchos colores mnogobarven, pisan
    no distinguir de colores ne jasno videti, zamenja(va)ti
    pintar con negros colores črno slikati (videti)
    ponerse de mil colores živo zardeti
    sacarle a uno los colores komu rdečico v obraz pognati
    salirle (subírsele) a uno los colores od sramu rdeč postati
  • cosa ženski spol stvar, reč, predmet; okolnost; dogodek; dejstvo; ideja, domislek; (v nikalnih stavkih) nič

    cosa de približno
    cosa de ocho días okrog osem dni
    veinte o cosa así približno dvajset
    a cosa de las ocho proti osmi uri
    cosa de comer nekaj za pod zob, jestvina
    cosa y cosa uganka
    cosa del otro jueves nekaj izrednega (redkega); stara (premlačena) stvar
    ¡brava cosa! (ironično) lepa stvar!
    ninguna cosa nič
    poca cosa malo
    es poca cosa je čisto nepomembno
    poquita cosa nepomemben človek
    decir una cosa nekaj reči
    decir una cosa por otra napačno se izraziti, lagati
    no decir cosa nobene ne črhniti
    no decir con cosa brezglavo govoriti
    dejando una cosa por otra da bi drugam usmerili pogovor
    no dejar cosa con cosa vse v največji nered spraviti
    allí no hay cosa con cosa tam je vse na glavo postavljeno
    no hacer cosa a derechas zelo nespretno ravnati
    como quien hace otra cosa prikrivaje, hinavsko
    era cosa de ver a... bilo je nenavadno, kako ...
    no hay tal cosa temu ni tako; nikakor
    la cosa marcha stvar napreduje, gre naprej
    pasado en cosa juzgada ki je postal pravomočen
    no se le pone cosa par delante on gre čez vse zapreke
    no me queda otra cosa ne preostane mi nič drugega; ne vidim drugega izhoda
    como quien no quiere la cosa s hlinjeno brezbrižnostjo, hinavsko
    es cosa de nunca acabar temu ni ne konca ne kraja
    ser fuerte cosa neobhodno potreben biti; biti težaven
    otra cosa es con guitarra to bomo šele videli (odgovor na bahaško govorjenje)
    no sea cosa que v nasprotnem primeru, sicer, drugače, sicer bi bil primoran (kot svarilo)
    es cosa mía to je moja stvar, to se mene tiče
    ¡es cosa de él! to je prav njemu podobno!
    no es cosa de reír to ni smešna stvar
    no es cosa del otro mundo to ni nič nenavadnega
    no tener cosa suya biti zelo reven
    tomar una cosa por otra napačno nekaj razumeti, motiti se
    no valer (no ser) cosa nobene vrednosti ne imeti, biti zanič
    no vale gran cosa ni kaj prida, ni mnogo vredno
    no es ni artista ni cosa que valga temu še mnogo manjka do umetnika
    a cosa hecha z zanesljivim uspehom
    como si tal cosa meni nič, tebi nič; čisto mirno
    cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento vsaka stvar ob svojem času
    cosa cumplida, sólo en la otra vida nič ni popolnega na tem svetu
    no hay cosa escondida que a cabo de tiempo sea bien sabida končno pride le vsaka stvar na dan
    cosa mala nunca muere kopriva ne pozebe
    ¿qué cosa? kaj je? kaj se je zgodilo?
    ¿qué es cosa y cosa? kdo ugane?
    ¡cosa rara! kako nenavadno! čudno!
    cosas pl posli, opravki; imetje, premoženje
    cosas de viento brezkoristne stvari
    cosas que van y vienen nestanovitnost sveta
    el curso de las cosas potek stvari (dogodkov)
    corran las cosas como corrieren naj se zgodi, kar hoče
    decir cosas mnogo govoriti; kramljati; pripovedovati
    disponer sus cosas svoje stvari v red spraviti
    son cosas del mundo tako je pač na tem svetu
    no son cosas del otro jueves (ali del otro mundo) to ni nič novega, to so stare (znane) stvari
    ante todas cosas predvsem
    las cosas de palacio van despacio to bo dolgo trajalo, to se bo še zelo vleklo
    ¡muchas cosas (ali mil cosas) a su hermano! mnogo pozdravov vašemu bratu!
    ¡qué cosas tienes! kaj ti ne pade v glavo!
    ¿no serán tus cosas? si nisi tega sam izmislil?
    ¡las cosas que se ven! česa vsega človek ne vidi
    ¡ésa es la cosa! v tem grmu tiči zajec!
  • deficít déficit m ; descubierto m

    izkazovati 1000 peset deficita arrojar un déficit de mil pesetas
    deficit v proračunu déficit presupuestario
    pokriti deficit cubrir un déficit
    zaključiti z deficitom liquidar con déficit
  • diablo moški spol vrag, hudič, satan; zlobnež; grd človek

    ¡diablo! vraga! niti v sanjah ne!
    ¡qué diablo! prav tega se je še manjkalo!
    allí anda el diablo suelto tu je pravi hudič
    dar al diablo k vragu poslati; ostro zavrniti
    ése es el diablo za tem grmom tiči zajec
    no es tan feo el diablo como le pintan vrag ni tako črn, kot ga slikajo; videz vara
    estar dado al diablo besen (ves iz sebe) biti
    el diablo que Io entienda vrag naj to razume!
    tener diablo premeten biti
    no valer un diablo za nič biti, nesposoben biti
    un humor de todos los diablos zelo slaba volja
    ¡(con) mil diablos! vrag naj (to) vzame!
    ¿qué diablo va a hacer? kaj vraga bo naredil?
  • dobíti obtener; ganar ; (doseči) conseguir ; (prejeti) recibir

    dobiti jih, dobiti batine ganarse una, ganársela
    dobiti prvo nagrado (bitko, pokal, pravdo, stavo) ganar el primero premio (la batalla, la copa, el pleito, la apuesta)
    dobiti pismo recibir una carta
    dobiti nahod coger (ali pillar) un resfriado
    dobiti nogometno tekmo s 3 : 0 ganar el partido de fútbol a tres por cero
    dobiti prednost (premoč) ganar la delantera
    dobiti 1000 peset v igri ganar mil pesetas en el juego
    kakor dobljeno, tako izgubljeno como ganado, así gastado
  • dúša alma f

    dobra duša (fig) buena persona f; alma de Dios
    pri moji duši! ¡por mi alma!
    z vso dušo con toda el alma
    z dušo in telesom con alma y vida
    kraj z 2000 dušami un pueblo de dos mil almas
    verne duše (rel) día m de (los Fieles) Difuntos, día m de las Animas
    X. je duša podjetja fulano es el alma de la empresa
    žive duše ni (tu) no hay un alma viviente
    žive duše ni videti na ulicah no se ve alma viviente por las calles
    izdihniti dušo entregar el alma (a Dios)
  • gente ženski spol ljudje, ljudstvo, narod; osebje, služinčad; ladijsko moštvo

    gente de alpargata kmečko ljudstvo
    gente baja preprosto ljudstvo; sodrga
    gente de color nebelci (mulati, črnci itd.)
    gente de dinero bogataši
    gente de la hampa vagabundi
    gente de levita izobraženi ljudje
    gente de mal aivir, gente non sancta, gente perdida malopridneži
    gente de medio pelo srednji stan
    - menuda otroci; sodrga
    gente moza mladi ljudje
    gente de paz dobri ljudje
    ¿quién? ¡gente de paz! (mil) stoj! Kdo tam? - Prijatelji!
    gente de poco más o menos povprečni ljudje
    gente de trato trgovci
    gente de la vida (airada) razuzdanci
    de gente en gente od ust do ust
    bullir de gente mrgoleti ljudi
    hacer gente (voj) novačiti vojake; zbuditi pozornost
    ande ro caliente y riase la gente lastna komodnost je čez vse
  • nad sobre

    nad morsko gladino sobre el nivel del mar
    je nad 50 let star ha pasado (ali cumplido) los 50 años
    stroški znašajo nad 1000 peset los gastos pasan (ali exceden) de mil pesetas
    viseti nad estar sospendido sobre (čem a/c)