día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)
 día de abstinencia postni dan
 día aciago nesrečen dan
 día de año nuevo novoletni dan
 día de años rojstni dan
 día de ayuno postni dan
 día de Corpus, día del Señor telovo
 día de descanso dan počitka
 día de entresemana delavnik
 día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
 día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
 el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
 día de huelga zaspani ponedeljek
 el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
 día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
 día lectivo dan šolskega pouka
 el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
 día y noche vedno, neprenehoma
 día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
 día de Reyes sv. Trije kralji
 día del santo god
 el día siguiente naslednji dan
 día de vigilia postni dan
 al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
 antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
 como el día y la noche (različen) kot noč in dan
 ¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
 de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
 orden del día dnevni red
 pan del día sveže pečen kruh
 es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
 dos veces al día dvakrat na dan
 en el día dandanes
 en su día o pravem času; svoje dni
 entre día čez dan
 el otro día oni dan, nedavno
 ¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
 hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
 (al) otro día naslednji dan
 mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
 día por día vsak dan, dan za dnem
 por día, al día enkrat na dan
 (todo) el santo día ves ljubi božji dan
 un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
 ¿es de día? ali je dan?
 es muy de día svetel dan je
 estar al día biti na tekočem
 hace buen día lepo vreme je
 ponerse al día korak držati (s časom)
 virir al día tjavdan živeti
 un día es un día enkrat ni nobenkrat
 días pl dnevi (življenja), rojstni dan
 a días tu pa tam, ne vedno
 a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
 de días že nekaj časa
 hombre de días prileten človek
 en días prileten, v letih
 en pucos días, en cuatro días v kratkem
 ¡no en mis días! nikoli!
 los más de los días skoraj vse dni
 ¡buenos días! dober dan!
 alcanzar en días koga preživeti
 dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
 dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
 tener días biti v Ietih: muhast biti
 yedno días y viniendo s časom; v tem
 Zadetki iskanja
-  dìm humo m
 brez dima sin humo
 oblaki (steber) dima nubes f pl (columna f) de humo
 kjer je dim, je tudi ogenj no hay humo sin fuego
-  falta ženski spol pomanjkanje, nedostatek, napaka, pomota, zmota; greh, krivda, pregrešek; odsotnost, izostanek; vrzel
 falta de aprecio nespoštovanje
 falta de atención nepozornost, neustrežljivost
 falta de confianza nezaupanje
 falta de costumbre nevajenost
 falta de dinero (de medios) pomanjkanje denarja (sredstev)
 falta de escritura pisna pomota
 falta de franqueo nezadostno frankiranje (pisma)
 falta ortográfica pravopisna napaka
 falta de palabra besedolomstvo
 falta de peso neprava teža
 falta de trabajo brezposelnost
 coger en falta a alg. koga pri pregrešku zasačiti
 dar quince y falta a alg. koga močno prekašati
 hacer falta manjkati, izostati; biti potreben
 aquí no haces falta tu te ne potrebujemo
 no lo hará, ni falta que le hace ne bo tega napravil in ima tudi prav
 no me hace falta (to) lahko pogrešam
 incurrir en una falta napraviti napako
 notar la falta de a/c pogrešiti
 vendré sin falta zanesljivo bom prišel
 a falta de v pomanjkanju
 sin falta gotovo
 ¡menuda falta me hace! tega nikakor ne potrebujem!
 poner faltas a (imeti) očitati
-  fícek
 tudi ficka nimam no tengo ni un céntimo; fam estoy sin un cuarto, estoy sin blanca
-  glínast arcilloso; barroso
 glinasta tla terreno m barroso suelo m arcilloso
 glinasta posoda vasija f de barro
 glinasta zemlja tierra f arcillosa
 kolos na glinastih nogah coloso m a los pies de arcilla (tudi fig)
-  gotera ženski spol trajno kapljanje, (strešna) kap, strešni žleb; bljuvanje, bruhanje; nadloga, muka
 la gotera cava la piedra trajno kapljanje izdolbe tudi kamen
 goteras pl bljuvanje, bruhanje
-  hundir poglobiti, pogrezniti; potopiti; premagati, uničiti, razdejati
 hundirse potopiti se, ugrezniti se, zrušiti se, sesesti se; izginiti brez sledu
 hundirse en el cieno obtičati v blatu
 hundirse el gorro potisniti čepico v čelo
 hundirse en meditaciones zatopiti se v premišljevanje
 aunque se hunda el mundo tudi če se svet podre; za vsako ceno
-  jádro vela f
 jadra zviti, speti, sneti amainar (ali recoger) velas (tudi fig); fig darse por vencido
 dvigniti jadra izar velas
 pluti s polnimi jadri navegar a todas velas
 z razpetimi (polnimi) jadri viento en popa (tudi fig)
 vzeti komu veter iz jader (fig) desbaratar los planes de alg; anular los esfuerzos de alg
 razpeti vsa jadra desplegar todas las velas
-  jákost fuerza f ; vigor m ; potencia f
 jakost toka intensidad f de corriente; amperaje m
 jakost zvoka intensidad de sonido; (radio tudi) volumen m de sonido, potencia f
 jakost svetlobe intensidad f (ali potencia f) luminosa, luminosidad f
-  jota ženski spol jota, izgovor šp. črke j
 sin faltar (una) jota do pičice natančno
 ni una jota tudi kapljice ne, prav nič
 no saber jota butast biti
-  jútri mañana
 jutri zjutraj, dopoldne mañana por la mañana
 jutri opoldne mañana a mediodía
 jutri zvečer, ponoči mañana por la noche
 jutri popoldne mañana por la tarde
 jutri zgodaj (rano) mañana temprano
 jutri teden de mañana en ocho días
 od danes na jutri de hoy para mañana; de un día a otro
 bolje danes kot jutri más vale hoy que mañana
 jutri je tudi še en dan mañana será otro día
 čakati do jutri esperar hasta mañana
 odgoditi do jutri aplazar para (ali hasta) mañana
-  kákor como
 kakor mislim como yo creo
 mislim kakor ti pienso como tú
 kakor se spodobi como es debido
 kakor vidim según veo
 kakor se vzame eso depende (de las circunstancias)
 kakor hitro tan pronto como..., inmediatamente que...
 naj bo kakorkoli sea como sea
 kakorkoli je (tudi) bogat por (muy) rico que sea
-  kazáti mostrar; enseñar; hacer ver
 kazati na kaj indicar a/c; (o termometru) marcar; (o uri) señalar; (predvajati film) proyectar
 kazati proti severu señalar hacia el norte
 s prstom kazati na koga señalar a alg con el dedo (tudi fig)
 kot vse kaže según las aparencias, a lo que parece
 kot zdaj kaže tal como están (ali se presentan) las cosas
 na dež kaže amenaza lluvia; parece que va a llover
 barometer kaže na dež el barómetro señala (ali anuncia) lluvia
 termometer kaže 5° pod ničlo el termómetro marca (ali señala) 5 grados bajo cero
 setev dobro kaže la sementera presenta buen aspecto
 kazati zobe (o psu) regañar los dientes
 slabo kazati (fig) salir mal, fracasar
 dobro (slabo) kaže zanj tiene halagüeñas (malas) perspectivas
 ne kazati nevolje poner a mal tiempo buena cara
 kazati se mostrarse (prijaznega amable)
-  kísati agriar; acedar ; (rahlo) acidular ; kem acidificar
 kisati se agriarse, ponerse agrio (tudi o vinu)
-  kompromís compromismo m ; arreglo m , acuerdo m
 napraviti, skleniti kompromis concertar un compromiso, (pol tudi) pactar, transigir
-  krí sangre f ; fig raza f , casta f , estirpe f , linaje f
 arteriozna (venozna) kri sangre roja (negra ali venosa)
 modra kri (fig) sangre noble (ali azul)
 vroča kri (fig) temperamento m apasionado
 le mirno kri! ¡calma!, ¡no se altere!
 banka (izguba, odvzem, prelivanje) krvi banco m (pérdida f, extracción f, derrame m) de sangre
 transfuzija, zastrupljenje krvi transfusión f, intoxicación f de la sangre (ali toxemia f)
 puščanje krvi (med) sangría f
 naval krvi congestión f, aflujo m de sangre
 to mu je v krvi lo lleva en la sangre
 imeti ribjo kri v žilah tener sangre de horchata
 hudo kri delati quemar la sangre, excitar el odio
 omadeževati s krvjo ensangrentar, manchar de sangre (tudi fig)
 kri potiti (fig) sudar sangre, (od dela) sudar la gota gorda, fam sudar tinta
 kri prelivati derramar sangre
 kri mi zastaja v žilah (fig) la sangre se me hiela en las venas
-  kulísa (gledališka) bastidor m
 za kulisami entre bastidores (tudi fig)
-  kúnec
 domači (divji) kunec conejo m doméstico (de monte)
 kunec samica coneja f
 mlad kunec gazapo m
 poskusni kunec conejillo m de India (tudi fig); cobaya f, cobayo m
 ograda za kunce conejera f, conejar m
 rejec kuncev conejero m
-  labódji de(l) cisne
 labodja pesem canto m del cisne
 labodji ribnik estanque m con cisnes
 labodji vrat cuelo m de cisne (tudi fig)
-  lè (samó) sólo, solamente; no más; sencillamente
 ne le ... ampak tudi no sólo... sino también
 le iz nečimernosti por pura vanidad
 le pojdi! ¡pués vete!; ¡vete si quieres!
 le on sólo él; nadie sino él
 le on ne excepto él; (todos) menos él
 če le con tal que (subj)
 kolikor le morem todo lo que yo pueda
 to le predobro vem demasiado lo sé
 imam le še 100 peset no tengo más que cien pesetas