Franja

Zadetki iskanja

  • picar [c/qu] zbosti, kljuvati, kavsniti; sekati (meso); ugrizniti; prijeti; srbeti, peči; spodbosti; ujahati; iztepati; otesati; žaliti; (raz)dražiti; črpati; žgati, peči (sonce); ploskati; (po)trkati

    picar el billete preluknjati vozovnico
    picar los ojos (a) komu oči izkljuvati
    picar la vena kri puščati
    le pican los celos ljubosumnost mu ne da miru
    picar más alto staviti večje zahteve
    picar a la puerta potrkati na vrata
    picar con las manos ploskati
    picar con los pies z nogami topotati, cepetati
    picar (en la garganta) praskati (v grlu)
    picar en la música diletantsko se baviti z glasbo
    picar en valiente hrabrega se delati
    picar en viejo star postati
    picar en todo vihrav biti
    el sol pica sonce žge
    ya va picando el frío mraz se stopnjuje
    picarse postati izjeden od moljev; cikati (vino); čutiti se užaljenega; domišljati si
    picarse con spreti se z
    picarse de (ser) sabio domišljati se na svojo učenost
    quien se pica, ajos come kogar srbi, naj se praska!
  • podpís firma f

    overiti (ponarediti) podpis legalizar (falsificar) una firma
    predložiti v podpis poner a la firma
    opremiti s svojim podpisom firmar (de su puño y letra)
    staviti svoj podpis pod poner su firma al pie de
    nositi podpis (koga) llevar la firma (de alg)
    podpis in bianco firma f en blanco
  • pogòj condición f

    s pogojem, da ... con la condición de que..., con tal que..., a condición de que...
    ob ugodnih pogojih en ventajosas condiciones
    pod nobenim pogojem de ningún modo, bajo ninguna condición
    ceneni, ugodni (dobavni, prodajni, običajni, sprejemni) pogoji condiciones razonables (de entrega, de venta, de costumbre, de admisión)
    prvi (mirovni, življenjski) pogoj condición previa (de paz, vital)
    izpolniti pogoj cumplir una condición
    naložiti (staviti) pogoje imponer (poner ali hacer) condicioncs
    staviti za (kot) pogoj poner por condición
  • prêdlog propuesta f ; proposición f ; sugerencia f ; gram preposición f parl moción f

    na predlog (od) a propuesta (de)
    dati (staviti) predlog dar (presentar) una proposición
    sprejeti (zavrniti) predlog adoptar (rechazar) una moción (ali una proposición)
    dati predlog na glasovanje poner a votación una moción
  • pregunta ženski spol vprašanje; izpraševanje, zasliševanje

    andar (quedar, estar) a la cuarta pregunta malo denarja imeti, biti brez denarja
    poner una pregunta staviti vprašanje
  • pretender zahtevati, potegovati se (za); skušati; snubiti; trditi

    pretender gustar skušati ugajati
    pretender un empleo potegovati se za službo
    pretender poco staviti skromne zahteve
    lo pretendo zahtevam (lastim si) to
    no lo pretender to ni moj namen, tega ne nameravam
    pretende su mano prosi jo za roko
    pretendido domneven, tako imenovan
  • pretensión ženski spol zahteva, zahtevnost; prošnja

    pretensión fundada utemeljena zahteva
    desistir de (ali renunciar a) una pretensión odstopiti od zahteve
    formular (ali exponer) una pretensión staviti zahtevo, zahtevati
    hacer valer sus pretensiónes uveljaviti svoje zahteve
    tener pretensiónes zahteven biti
  • proposición ženski spol predlog; namen, namera; stavek; trditev

    proposición accesoria stranski stavek
    proposición de casamiento zasnubitev
    proposición de pago predlog za poravnavo (v konkurznem postopku)
    proposición de paz predlog za mir
    acceder a una proposición sprejeti predlog
    hacer una proposición predlagati, predlog staviti
  • punto moški spol točka, pika; trenutek; mesto; parkirišče za fijakarje ali taksije; čast; stopnja, višina; šiv, vbod; trikotažno blago, pletenine; pavza, počivanje; (sodne) počitnice; vzetek; nekoliko, malce, malenkost; zaključek

    punto de admiración klicaj
    punto de aguja, punto de media pletenje
    punto de apoyo oporišče
    punto de base opora, oporišče
    ¡punto! ¡punto en boca! tiho!
    punto céntrico središče; glavni smoter
    punto de cita kraj sestanka
    punto y coma podpičje
    punto de congelación ledišče
    punto de contacto stična točka
    punto culminante vrhunska točka, višek
    punto de detención oporišče; vzrok
    punto de disputa sporna točka
    punto de ebullición vrelišče
    punto (filipino) pameten človek; premetenec
    punto de fusión tališče
    punto de honor stališče časti, stvar časti
    punto interrogante vprašaj
    punto de intersección sečišče
    punto de observación opazovališče
    punto de parada stajališče za fijakarje
    ¡punto redondo! tiho o tem!
    punto de salida, punto de partida izhodišče; jedro
    punto de vista vidik, stališče
    colcha de punto pletena posteljna odeja
    géneros, artículos de punto pletenine
    hombre de punto poštenjak
    traje de punto pletena obleka
    punto más o menos približno, okrog
    punto menos (que) skoraj
    escritor y punto menos que compositor pisatelj in skoraj tudi skladatelj
    a punto gotov, izgotovljen, pripravljen (jed)
    a (buen) punto o pravem času, začasa, ravno prav
    a punto fijo ob določenem času, točno
    a punto de guerra v vojni pripravljenosti
    a punto de salir pripravljen za potovanje
    a tal punto que... tako (zelo), da ...
    al punto takoj; nenadoma
    de punto pleten
    de punto en punto vedno bolj, vidno, očitno
    de todo punto popolnoma; v vsakem pogledu
    de todo punto imposible popolnoma nemogoče
    en punto točno, natančno
    a las tres en punto točno ob treh
    en punto a, en punto de kar zadeva, kar se tiče
    en mal punto o nepravem času
    hasta el punto de (que) tako da
    hasta qué punto v kolikor
    hasta cierto punto tako rekoč, tako nekako
    por punto general v splošnem, sploh
    un punto nekaj
    un punto mejor nekaj boljši
    bajar de punto propadati, rakovo pot iti
    bajar el punto (a) omiliti, oslabiti
    dar en el punto zadeti na težavno točko; zadeti cilj; dobiti
    dar (ali hacer) punto (a) zaključiti, do konca izpeljati
    darse un punto en la boca (fig) jezik za zobmi držati, molčati
    no darse punto de reposo nobenega počitka si ne privoščiti, neutruden biti
    dejar las cosas en su punto stvar kar najbolje opraviti; pravično ravnati; urediti stvar, v red spraviti
    es un punto terrible s tem se ni šaliti, to je nevarna stvar
    estar a punto gotov biti, pripravljen biti (jed); zrel biti (sadje)
    ahí está el punto (fig) za tem grmom tiči zajec
    no falta ni punto ni coma tu ne manjka niti pika na i
    llegar a punto o pravem času priti
    no perder punto zelo previdno ravnati ali postopati
    poner punto final a la conversación končati razgovor
    poner a punto v pripravljenost dejati
    poner en su punto a/c lotiti se česa na pravem koncu; nekaj pravilno oceniti; popraviti
    sin faltar (ali quitar) punto (ni coma) (fig) natančno, obširno, podrobno
    quedar en su punto resnici ustrezati
    saber a punto gotovo vedeti
    subir de punto više se povzpeti; zvišati; izpopolniti se
    tener a punto imeti pripravljeno
    tocar el punto sensible (a) koga v živo zadeti
    ¡cada cosa en su punto! vse kar je prav!
    tomar el punto meriti na, ciljati
    vigilar el punto (del arroz) paziti na kuhanje (riža)
    y ¡punto concluido! in konec s tem! dovolj! nobene besede več!
    puntos pl petlje
    dos puntos dvopičje
    puntos suspensivos pomišljaji (pike) (ločilo)
    los cuatro puntos (cardinales) štiri strani neba
    línea de puntos pikčasta črta
    por puntos vsak hip; vidno, očitno
    andar en puntos prepirati se
    poner los puntos muy altos čezmerne zahteve staviti
    puesto en sus puntos postaven; v redu
    vencer (batir) por puntos zmagati (potolči) po točkah
    ¡vamos por puntos! govorimo razumno, ne prenaglimo se!
  • rožìč2 (za puščanje krvi) ventosa f

    staviti komu rožiče pegar a alg una ventosa
  • tecla ženski spol tipka

    tecla de marfil slonokoščena tipka
    dar en la tecla (fig) pravilno zadeti
    tocar una tecla dotakniti se tipke; staviti vprašanje
    tocar todas las teclas biti služkinja za vse; vse sile napeti
  • ultimát ultimátum m

    staviti (zavrniti) ultimat dirigir (repeler) el ultimátum
    ultimat bo potekel jutri el ultimátum expirará mañana
  • úp esperanza f ; (pričakovanje) espera f , expectativa f ; (kredit) crédito m

    dolgoročen (kratkoročen) up crédito a largo (corto) plazo
    kupiti na up comprar a crédito
    delati si upe concebir esperanzas
    staviti svoj up v (na) poner (ali fundar) su esperanza a
    vdajati se praznim upom alimentarse de esperanzas
    moj up je šel po vodi he perdido (ali abandonado ali renunciado a) toda esperanza
  • úpanje esperanza f

    prazno (prevarano, varjivo) upanje esperanza vana (defraudada, engañosa)
    (ne)utemeljeno upanje esperanza (in)fundada
    zadnje upanje última esperanza
    upanje za izboljšanje esperanza de mejoría
    v upanju, da ... en la esperanza de que..., esperando que...
    Rtič dobrega upanja el cabo de Buena Esperanza
    delati si upanje concebir esperanzas
    nobenega upanja si ne da(ja)ti no hacerse ilusiones
    imeti upanje za uspeh tener esperanza de éxito
    gojiti upanje abrigar (ali tener ali acariciar) la esperanza
    izgubiti upanje perder la(s) esperanza(s)
    opustiti vsako upanje abandonar (ali renunciar a) toda esperanza
    staviti upanje v, na poner su(s) esperanza(s) en
    vzeti komu upanje quitar a alg la esperanza, desilusionar a alg
    zbuditi upanje despertar la esperanza
    živeti od upanja, da ... vivir en la esperanza de que...
    izpolniti upanja responder a las esperanzas; llenar (ali cumplir) las esperanzas
    dajati upanje dar esperanza(s) (komu a alg)
    vlivati upanje infundir esperanza
    uničiti upanje destruir (ali frustrar ali echar por tierra) las esperanzas
    vdajati se upanjem alentar esperanzas
    preseči upanja superar las esperanzas
    vdajati se praznemu upanju alimentarse (ali vivir) de esperanzas
  • véjica

    1. bot ramita f

    palmova vejica palma f
    oljčna vejica rama f (ali ramo m) de olivo

    2. (ločilo) coma f

    decimalna vejica coma decimal
    3,5 (tri cele pet) tres coma cinco, tres enteros y cinco décimas
    staviti vejico poner una coma
  • vprašánje pregunta f ; gram interrogación f ; (sporno vprašanje, problem) cuestión f , problema m

    aktualno vprašanje cuestión actual, cuestión de actualidad
    odprto vprašanje cuestión indecisa, cuestión para decidir
    socialno vprašanje cuestión social
    viseče vprašanje cuestión pendiente
    na vprašanje a la pregunta
    (to) je vprašanje časa es cuestión de tiempo
    to je drugo vprašanje eso es otra cuestión
    o tem ni vprašanja eso está fuera de duda
    je še vprašanje, če ... (ozir. ali) ... falta saber si..., está por decidir si...
    nastane vprašanje, če ... se plantea la cuestión de si...
    obravnavati (rešiti) vprašanje tratar (resolver) una cuestión
    obsuti z vprašanji asediar a preguntas
    odgovoriti na vprašanje responder a una pregunta
    staviti vprašanje hacer (ali poner) una pregunta; plantear una cuestión
    vključiti vprašanje v dnevni red incluir una cuestión en la orden del día
    smešno, neumno vprašanje! ¡vaya una pregunta!, ¡qué pregunta!
    kakršno vprašanje, takšen odgovor cuál la preguuta, tal la respuesta
  • zahtéva exigencia f ; pretensión f ; petición f

    na splošno zahtevo a petición general
    ustrezati zahtevam satisfacer (ali responder a) las exigencias
    pretirana zahteva exigencia exagerada
    imeti mnogo zahtev (biti zelo zahteven) tener muchas exigencias
    utemeljena zahteva pretensión f fundada
    odstopiti od zahteve desistir de (ali renunciar a) una pretension
    staviti zahtevo formular (ali exponer) una pretensión
    uveljaviti svoje zahteve hacer valer sus pretensiones
  • zapréka impedimento m ; obstáculo m ; šp valla f ; (težava) dificultad f

    tek čez zapreke (šp) carrera f de obstáculos
    100 m z zaprekami (šp) 100 metros vallas
    delati, staviti komu zapreke na pot poner obstáculos a alg
    naleteti, zadeti na zapreke chocar en obstaculos
    odstraniti zapreko apartar (ali quitar) un obstáculo
    premagati zapreko salvar un obstáculo
  • zglèd (vzor) modelo m ; (primer) ejemplo m

    po zgledu según el ejemplo de, siguiendo el ejemplo de; imitando
    biti (rabiti) za zgled servir de modelo
    da(ja)ti dober (slab) zgled dar buen (mal) ejemplo
    staviti za zgled poner de ejemplo
    vzeti (si) za zgled tomar por modelo; tomar como ejemplo
  • življênje vida f ; manera f (ali modo m) de vivir; existencia f ; género m de vida ; fig animación f

    življenje na deželi, na kmetih vida del campo (ali campestre), vida rústica
    nomadsko življenje vida nómada
    čustveno (družinsko, pasje, zasebno, večno) življenje vida afectiva (familiar, de perro, privada, eterna)
    razkošno življenje vida regalada, buena (ali gran) vida
    dolgo življenje longevidad f, larga vida
    golo življenje nada más que la vida, la vida y nada más
    denar ali življenje! ¡la bolsa o la vida!
    boj na življenje in smrt lucha f a vida o muerte
    skozi vse moje življenje (durante) toda mi vida
    nikoli v (mojem) življenju jamás en mi vida
    vzet iz življenja tomado del natural, tomado de la vida real
    biti pri življenju estar con vida, estar vivo, vivir
    biti na nitki z življenjem tener la vida en un hilo
    biti nezmožen življenja no tener vida
    imeti bedno življenje, s težavo se prebijati skozi življenje arrastrar una vida llena de privaciones, ir viviendo, fam ir tirando
    imeti dobro življenje darse buena vida
    življenje bi dal, da bi vedel, če ... daría qualquier cosa por saber si...
    črpati, vzeti iz življenja tomar del natural
    nobenega znaka življenja ne dati od sebe no dar señales de vida
    imeti (kot mačka) žilavo življenje tener siete vidas (como los gatos)
    dati svoje življenje za dar la vida por
    ostati pri življenju quedar con vida, sobrevivir, escapar a la muerte, salvarse
    izgubiti življenje perder la vida, perecer
    po nepotrebnem si oteževati življenje complicarse la vida innecesariamente
    razkošno življenje imeti darse la gran vida, vivir a lo grande
    plačati s svojim življenjem pagar con la vida
    pustiti pri življenju dejar con vida
    dragó prodati svoje življenje vender (bien) cara su vida
    poklicati v življenje crear, fundar, organizar, volver a vida
    prinesti življenje čemu dar animación a (ali animar) a/c
    podariti življenje (pomilostiti) perdonar la vida, voj dar cuartel, (roditi otroka) dar a luz (una criatura)
    rešiti komu življenje salvar la vida a alg
    streči komu po življenju atentar contra la vida de alg
    stopiti v življenje nacer, dar los primeros pasos en la vida
    služiti si življenje (kruh) ganar(se) la vida
    staviti življenje na kocko, zaigrati življenje llevar la vida jugada
    tvegati svoje življenje arriesgar la vida
    vzeti komu življenje quitar la vida a alg
    vzeti si življenje matarse, quitarse la vida, suicidarse
    vrniti koga v življenje volver a alg a la vida
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl en mi vida no he visto cosa igual
    uživati življenje gozar de la vida
    oditi v boljše življenje (umreti) pasar a mejor vida
    zagreniti komu življenje amargar la vida a alg
    zbuditi k novemu življenju resucitar; hacer revivir
    zbuditi se k novemu življenju resucitar, renacer
    živeti svetniško življenje (fig) hacer una vida de santo
    žrtvovati svoje življenje dar (ali sacrificar ali poner) la vida (za por)