Franja

Zadetki iskanja

  • excusado prost davka; odvečen, brezkoristen; rezerviran, oddeljen; skriven, skrit

    puerta excusada zadnja vrata
    no excusado neobhodno potreben
    pensar en lo excusado hoteti se lotiti nečesa nemogočega, zidati gradove v oblake
    excusado es que (yo) lo diga ni treba, da (jaz) rečem; je samoumevno
  • inoxidable ki ne oksidira; nerjaveč, rje prost
  • obsequio moški spol ustrežljivost, uslužnost, usluga; dar(ilo), prost izvod (knjige)

    en obsequio de komu na ljubo
    ¡hágame V. este obsequio! napravite mi to uslugo! bodite tako dobri!
  • paráfrasis ženski spol opis, obširno tolmačenje, parafraza; prost prevod
  • vacar [c/qu] biti prost (nezaseden); manjkati; delo ustaviti

    no vacar de interés ne biti nezanimiv
    vacar al trabajo opravljati delo
  • carína aduana f ; (pristojbine) derechos m pl aduaneros

    izvozna carina derechos de exportación (ali de salida)
    uvozna carina derechos de importación (ali de entrada)
    zaščitna (tranzitna) carina derechos protectores (de tránsito)
    prost carine sin pagar aduana, de libre importación, exento (da pago) de derechos aduaneros
    zavezan carini sujeto a derechos
    plačati carino pagar (derechos de) aduana
  • cotización ženski spol ocenitev; notiranje (na borzi); (denarni) tečaj

    cotización del día dnevni tečaj
    cotización extraoficial neuraden (prost) tečaj
  • dán día m

    dober dan! ¡buenos días!, (voščimo popoldne) ¡buenas tardes!
    čez dan durante el día
    dan za dnem día por día, cada día
    dvakrat na dan dos veces al día
    do današnjega dne hasta (el día de) hoy
    nekaj dni pozneje a los pocos días
    naslednjega dne al día siguiente (de)
    enega teh dni un día de estos
    dan prej, prejšnjega dne el día antes, la víspera
    noč in dan día y noche
    od dneva, ko ... desde el día que...
    od dneva do dneva de día en día, de un día a otro
    od enega dneva do drugega de un día para otro
    od prvega dne (dalje) desde el primer día
    pasji dnevi (días) caniculares m pl, canícula f
    dva cela dneva, skozi dva dni durante dos días
    oni dan, onega dne (nedavno, zadnjič) el otro día, últimamente
    pred nekaj dnevi hace algunos días
    prost dan día libre
    v 14 dneh dentro de 15 días
    ves (božji, sveti) dan todo el (santo) día
    vsak drugi dan cada dos días
    vse dneve todos los días
    vsak dan cada día
    pri belem dnevu en pleno día
    rojstni dan aniversario m, natalicio m, natal m
    sodni dan el Día del Juicio
    kakšen dan je danes? ¿qué día es hoy?
    dan se dela amanece; alborea
    (svetel) dan je že ya es de día
    določiti dan fijar un día (ali una fecha)
    ne mine dan, da ne bi ... no pasa día sin que (subj)
    prinesti na dan sacar a luz, revelar (skrivnost un secreto)
    priti na dan manifestarse, hacerse patente (público)
    to je kot noč in dan es (tan diferente) como el día y la noche
    slaviti svoj rojstni dan celebrar el natalicio
    voščiti komu dober dan dar a alg los buenos días
    živeti tjavdan vivir al día
    ne hvali dneva pred nočjo nadie se alabe hasta que acabe; no se debe cantar victoria hasta el final
  • dostòp acceso m (k a) ; entrada f ; admisión f

    prost dostop entrada libre, entrada gratuita
    imeti prost dostop tener libre acceso
    dostop prepovedan! se prohíbe la entrada
  • ejemplar vzoren, zgleden, eksemplaričen, poučen

    castigo ejemplar zastrašilna kazen
    ejemplar m zgled, vzor; primer; primerek, izvod
    ejemplar gratuito, ejemplar de regalo, ejemplar libre, ejemplar gratis prost (brezplačen) izvod
    sin ejemplar brez primera, nezaslišan
  • entrada ženski spol vstop, vhod; vpad; uvoz, uvoznina; vstopnica; dnevni (denarni) inkaso; začetek, uvod; naslovni list knjige; vknjiženje; nastop službe; kratek obisk; predjed; razumevanje, zaupanje, naklonjenost

    ¡buena entrada de año! srečno novo leto!
    entrada libre prost vstop
    entrada prohibida, no hay entrada vstop prepovedan
    cuota de entrada vstopnina, vpisnina, prijavnina
    tarjeta, carnet de entrada vstopnica
    dar entrada dovoliti
    hallar entrada naleteti na odobravanje
    hubo una gran entrada predstava je bila močno obiskana
    irse entrada por salida ostati v ravnotežju
    de primera entrada v prvem zagonu (zaletu)
    frente con entradas visoko (široko) čelo
    entradas y salidas dohodki in izdatki
    dar entradas doživeti (imeti) uspeh (gledališka igra)
  • expansión ženski spol razteznost; razmah; razširjenost; odkritosrčnost, zgovornost

    un momento de expansión prost trenutek
  • kolkovína derechos m pl de timbre

    prost kolkovine libre de timbre
  • non lih

    non m liho število
    de non lih, brez para, neparen
    estar de non preveč(čez mero) biti
    quedar de non sam (pre)ostati
    de nones nezaseden, prost; brez zaposlitve
    dice que nones on se brani; pravi, da ne
  • puerta ženski spol vrata, duri; izhod, dohod

    puerta accesoria stranska vrata
    puerta caediza samozaklopna vrata, loputnica
    puerta cochera široka vežna vrata (za vozove)
    puerta corrediza smična vrata
    puerta de escape zadnja vrata
    puerta excusada tajna vrata
    puerta falsa slepa vrata
    puerta franca prost vstop; trg oprostitev carine
    la Puerta Otomana, la Sublime Puerta (turška) Visoka porta
    puerta secreta tajna ali slepa vrata
    puerta de socorro zasilni izhod
    la Puerta del Sol glavni trg v Madridu
    puerta trasera zadnja vrata
    puerta ventana balkonska vrata
    puerta vidriera steklena vrata
    a puerta cerrada tajno, za zaprtimi vratmi
    juicio a puerta cerrada sodna razprava za zaprtimi vratmi
    a la puerta pred vratmi
    de puerta en puerta od hiše do hiše
    en puerta (pop) zelo kmalu, bližnji, preteč (nevarnost)
    por la puerta de los carros brezobzirno, surovo
    andar de puerta en puerta (od vrat do vrat) beračiti
    cerrar la puerta (fig) komu pot zapreti
    coger, tomar la puerta oditi
    dar a uno con la puerta en la cara (ali en las narices, en los hocicos, en los ojos) komu vrata pred nosom zapreti
    enseñarle a uno la puerta de la calle (fig) komu vrata pokazati
    pasar por la puerta oditi skozi vrata
    poner a uno en la puerta (de la calle) koga skozi vrata (na cesto) vreči
    puertas pl vratarina
    a puertas abiertas javno
    las Puertas de Hierro Železna vrata
    coger entre puertas a uno koga v zadrego spraviti, v kozji rog ugnati
    dejar por puertas koga pred vrata postaviti, iz službe vreči
    echar las puertas abajo krepko potrkati na vrata
    llamar a las puertas (de) na vrata potrkati, za pomoč prositi
    esto es poner puertas al campo (fig) to se pravi doseči nekaj nemogočega
    quedar(se) por puertas priti na beraško palico
    tener todas las puertas abiertas (fig) biti povsod sprejet z odprtimi rokami
    ver ya la muerte en puertas (fig) boriti se s smrtjo
  • timbre moški spol žig; kov; kolek; poštna znamka; zvonec; figurativno slavno dejanje

    timbre de alarma (železniška) zasilna zavora
    timbre de correo, timbre postal poštni žig
    timbre elétrico električni zvonec
    timbre de goma štampiljka (iz gume)
    timbre móvil kolek
    timbre de la voz barva glasu
    derecho del timbre kolkovina
    libre de timbre prost kolkovine
    matar el timbre uničiti kolek
    sujeto al timbre podvržen kolkovini
    tocar el timbre pozvoniti
  • vstòp entrada f ; (pristop) acceso m ; (v društvo) ingreso m , afiliación f (a)

    vstop prost (brezplačen)! ¡entrada libre (gratuita)!
    vstop prepovedan prohibida la entrada, no hay entrada