Franja

Zadetki iskanja

  • plumilla ženski spol peresce; (zlato) pero pri nalivnem peresu
  • tirador moški spol (ostro)strelec; metalec; žičar; prača; risalno pero, črtalnik; vrvica za zvonec; gumb pri vratih (za poteg); Argentina širok pas; ameriška španščina predal

    tiradores pl Arg naramnice
  • tiralíneas moški spol črtalnik, risalno pero; ravnilo
  • vuelo moški spol let(enje), polet; krilo, perut; letalno pero; širina (rokava); visoki gozd

    vuelo deportivo športno letanje
    vuelo inclinado (ali planeado) spustno letanje
    vuelo a vela jadralno letanje
    a(l) vuelo v poletu; naglo, hitro
    de (un) vuelo, en un vuelo (fig) naglo, hipoma
    de alto vuelo visoko leteč; ošaben
    alzar (ali levantar) el vuelo vzleteti, kvišku poleteti; fig zbežati, popihati jo
    abatir el vuelo doli se spustiti (ptič)
    coger vuelo (fig) (z)rasti
    coger al vuelo v (po)letu ujeti, slučajno ujeti
    cogerlas (ali cazarlas) al vuelo (fig) biti zelo bister, bistroumen
    cortar el vuelo (ali los vuelos) a uno (fig) komu peruti pristriči
    echar (ali tocar) las campanas a vuelo z vsemi zvonovi zvoniti
    huir a vuelo tendido (fig) naglo proč steči
    pasar a vuelo preleteti
    reanudar el vuelo nadaljevati polet
    tirar al vuelo streljati v poletu; fig biti ošaben, nadut
    tomar vuelo dvigniti se, povzpeti se; (fig) rasti, večati se
    vuelos pl letalna peresa (ptic)
    levantar los vuelos (fig) prevzetovati, biti nadut, biti domišljav
  • avestruz (množina: -ces) moški spol noj; figurativno bedak

    pluma de avestruz nojevo pero
  • buen dober

    buen gusto dober okus
    buen mozo krepak (čeden) dečko
    buen sentido zdrava pamet
    buen tiempo lepo vreme
    ¡buen apetito! dober tek!
    al buen tun tun na slepo srečo, tjavdan
    buen hombre pero mal sastre dober človek (je), kaj več pa ne
  • čáplja garza f (real)

    siva čaplja garza f común
    čapljino pero pluma f de garza
    čapljina peresa na klobuku garzota f
  • espiral spiralast, vibast

    espiral f spirala, viba; pero v uri
    escalera espiral polžaste stopnice
    en espiral spiralast, vibast
    espirales de humo oblački dima (cigarete)
  • estilográfico

    (pluma) estilográfica, estilógrafo m nalivno pero
  • hitéti darse prisa; apresurarse

    hiteti na pomoč acudir en socorro
    čas hiti el tiempo vuela
    hiti počasi! si tienes prisa, vístete despacio; de prisa pero sin precipitarse; fam despacio y buena letra
  • mojar (z)močiti, ovlažiti, namočiti; deležen biti

    mojar la pluma pero pomočiti
    mojarse zmočiti se, moker postati
  • muy zelo

    muy enfermo težko bolan
    muy mucho zelo veliko, zelo mnogo
    muy otro čisto drugače
    muy a pesar mío na moje veliko obžalovanje
    muy de tarde en tarde le redko, tu pa tam
    muy a tiempo še o pravem času
    el muy tuno velik lopov
    toda eso está muy bien, pero... to je vse zelo lepo, toda ...
    es muy de V. na uslugo Vam je
    no estoy muy bueno ne počutim se čisto dobro
    Muy señor mío spoštovani gospod (nadpis v pismu)
    muy suyo... Vaš vdani (konec v pismu)
  • nalíven

    nalivno pero (pluma f) estilográfica f
  • nalívnik glej nalivno pero
  • nój zool avestruz m

    nojevo pero (jajce) pluma f (huevo m) de avestruz
    nojeva politika (fig) táctica f del avestruz
  • p.o kratica pero; peso
  • pávji de pavo

    pavje pero pluma f de pavo real
  • por za; skozi, čez, po; na, v; zaradi; s, z, s pomočjo; kar se tiče; v korist

    lo ha recibido por mí dobil je to po mojem posredovanju
    ganar el pan por sí mismo sam si služiti kruh
    por consiguiente potemtakem, zatorej
    eso le pasa por ligero tega je kriva njegova lahkomiselnost
    por mí kar se mene tiče, zaradi mene
    no lo hago por difícil ne delam tega, ker je (tako) težko
    preguntar por algn vprašati za koga
    por escrito pismeno
    por dicha, por fortuna na srečo, k sreči
    por fuerza s silo
    por señas s kretnjami
    hablar por lo bajo tiho govoriti
    de por sí sam (od sebe); iz svoje volje
    por París čez (via) Pariz
    partir por (ali para) París odpotovati v Pariz
    echar por el suelo na tla zagnati
    de 10 por arriba nad deset, od deset naprej
    andar por ahí potepati se
    por agosto v avgustu, avgusta
    (desde) por la mañana (od) davi, (od) danes zjutraj
    por aquellos tiempos tisti čas, takrat
    estoy por V. na uslugo sem Vam! na voljo sem Vam!
    está loco por ella zateleban je vanjo
    tengo por sin duda que... smatram za dognano, da ...
    tres veces por día trikrat na dan
    por dos po dva
    dos por cinco dvakrat pet
    el cinco por ciento 5%
    por lo demás sicer
    por lo que yo sé kolikor jaz vem
    ir por leña iti po drva
    ¡vaya por él! pojdite ponj!
    está por llegar takoj bo prišel
    en lo por venir v bodoče, v prihodnje
    la cuenta está (ali queda) por pagar račun še ni plačan
    por decirlo así tako rekoč
    no es por alabarme, pero... ne da bi se hotel hvaliti, toda ...
    por cierto naravno, pač; sicer, zares
    por lo demás sicer
    por fin končno
    por si acaso če slučajno, za vsak primer
    por tanto zato, zaradi tega
    por poco skoraj
    ¡sí, por cierto! da, gotovo!
    por que (= porque) ker
    (= para que) da bi
    ¿por qué no viene? zakaj ne pride?
    sin qué ni por qué brez vzroka, meni nič tebi nič
    por más (ali mucho) que grite naj še toliko vpije
    por bueno que fuese naj bo še tako dober
    por si no viene če slučajno ne pride
  • práskati rascar ; (kožo) arañar; rasgañar

    pero praska la pluma raspea
    praskati po violini rascar el violín
    praskati se rascarse (po glavi la cabeza)
    praskati se za ušesom rascarse (tras) la oreja
    kogar srbi, naj se praska el que se pica ajos come
  • risálen de dibujo

    risalni papir (blok, biro, svinčnik, deska, orodje, pero) papel m (bloque m de papel, oficina f, lápiz m, tablero m, útiles m pl, pluma f) de dibujo
    risalna kreda creta f (ali tiza f) de dibujo
    risalni žebljiček chinche f
    risalni album album m de dibujos