claro svetel, jasen, veder; bister, čist; redek; razumljiv, razločen; bistroumen
azul claro svetlo moder
noche clara mesečna noč
más claro que el sol jasen ko beli dan
por lo claro razločno, jasno; naravnost, brez ovinkov
a la clara, a las claras razločno, jasno; brez prikrivanja
hacer cuentas claras račune v red spraviti; zadevo razčistiti
mientras más amigos, más claros z najboljšimi prijatelji je treba govoriti najbolj odkritosrčno
claro está naravno, seveda; pač; sicer
¡claro (está)! seveda, naravno
Zadetki iskanja
- claro moški spol svetlost, jasnina; vmesni prostor; nepopisano mesto; vrzel, razmak; jasa
claro de luna mesečina
pasar la noche en claro prebiti noč brez spanja
pasarse las noches en claro ponočevati
pasar de claro prebosti (s pogledom)
se puso en claro que izkazalo se je, da - corrido osramočen; zvit, premeten; nejasen; presegajoč
de corrido tekoče
estar corrido čutiti se osramočenega (ponižanega)
hasta muy corrida la noche pozno v noč
dos noches corridas dve noči zaporedoma
tener 30 años corridos biti v tridesetih letih - cuajar sesiriti (se); zgostiti (se); vkuhati; napolniti (se); ugajati, prijati; posrečiti se
cuajó la noche napočila je noč
cuajarse sesiriti se; napolniti se
cuajarse de gente napolniti se z ljudmi - dán día m
dober dan! ¡buenos días!, (voščimo popoldne) ¡buenas tardes!
čez dan durante el día
dan za dnem día por día, cada día
dvakrat na dan dos veces al día
do današnjega dne hasta (el día de) hoy
nekaj dni pozneje a los pocos días
naslednjega dne al día siguiente (de)
enega teh dni un día de estos
dan prej, prejšnjega dne el día antes, la víspera
noč in dan día y noche
od dneva, ko ... desde el día que...
od dneva do dneva de día en día, de un día a otro
od enega dneva do drugega de un día para otro
od prvega dne (dalje) desde el primer día
pasji dnevi (días) caniculares m pl, canícula f
dva cela dneva, skozi dva dni durante dos días
oni dan, onega dne (nedavno, zadnjič) el otro día, últimamente
pred nekaj dnevi hace algunos días
prost dan día libre
v 14 dneh dentro de 15 días
ves (božji, sveti) dan todo el (santo) día
vsak drugi dan cada dos días
vse dneve todos los días
vsak dan cada día
pri belem dnevu en pleno día
rojstni dan aniversario m, natalicio m, natal m
sodni dan el Día del Juicio
kakšen dan je danes? ¿qué día es hoy?
dan se dela amanece; alborea
(svetel) dan je že ya es de día
določiti dan fijar un día (ali una fecha)
ne mine dan, da ne bi ... no pasa día sin que (subj)
prinesti na dan sacar a luz, revelar (skrivnost un secreto)
priti na dan manifestarse, hacerse patente (público)
to je kot noč in dan es (tan diferente) como el día y la noche
slaviti svoj rojstni dan celebrar el natalicio
voščiti komu dober dan dar a alg los buenos días
živeti tjavdan vivir al día
ne hvali dneva pred nočjo nadie se alabe hasta que acabe; no se debe cantar victoria hasta el final - descansar olajšati (delo); počivati, spati, odpočiti si
descansar la cabeza en los brazos glavo na roke nasloniti
descansar en alg. zanesti se na koga
sin descansar nepretrgano; brez počitka
ir a descansar iti spat
¡descanse V.! bodite brez skrbi! zanesite se na to!
¡que descanse! lahko noč! - desvelo moški spol nespečnost; nočna straža; velika skrbnost
pasar la noche en desvelo prebiti noč brez spanja
desvelos pl skrbi - día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)
día de abstinencia postni dan
día aciago nesrečen dan
día de año nuevo novoletni dan
día de años rojstni dan
día de ayuno postni dan
día de Corpus, día del Señor telovo
día de descanso dan počitka
día de entresemana delavnik
día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
día de huelga zaspani ponedeljek
el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
día lectivo dan šolskega pouka
el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
día y noche vedno, neprenehoma
día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
día de Reyes sv. Trije kralji
día del santo god
el día siguiente naslednji dan
día de vigilia postni dan
al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
como el día y la noche (različen) kot noč in dan
¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
orden del día dnevni red
pan del día sveže pečen kruh
es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
dos veces al día dvakrat na dan
en el día dandanes
en su día o pravem času; svoje dni
entre día čez dan
el otro día oni dan, nedavno
¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
(al) otro día naslednji dan
mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
día por día vsak dan, dan za dnem
por día, al día enkrat na dan
(todo) el santo día ves ljubi božji dan
un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
¿es de día? ali je dan?
es muy de día svetel dan je
estar al día biti na tekočem
hace buen día lepo vreme je
ponerse al día korak držati (s časom)
virir al día tjavdan živeti
un día es un día enkrat ni nobenkrat
días pl dnevi (življenja), rojstni dan
a días tu pa tam, ne vedno
a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
de días že nekaj časa
hombre de días prileten človek
en días prileten, v letih
en pucos días, en cuatro días v kratkem
¡no en mis días! nikoli!
los más de los días skoraj vse dni
¡buenos días! dober dan!
alcanzar en días koga preživeti
dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
tener días biti v Ietih: muhast biti
yedno días y viniendo s časom; v tem - entrado napredoval
entrado en años, entrado en días v letih, prileten
muy entrada la noche pozno v noči (v noč) - feliz (množina: -ces) srečen, osrečen; uspešen
hacer feliz osrečiti
¡feliz Año Nuevo! Srečno novo leto!
¡felizes Pascuas! vesel božič (velikonoč, praznike)!
¡que los tenga V. muy felizes! moje čestitke k Vašemu godu!
¡felices! dober dan! lahko noč! (pozdrav in odgovor nanj) - florido cvetoč; okusen; bujen; pohoten
Pascua Florida velika noč - hora ženski spol ura; primeren čas
hora de descanso ura počitka
hora suprema smrtna ura
hora de verano poletni čas
cada hora vedno, neprestano
noticias de última hora zadnje (časopisne) vesti
a la hora v hipu, takoj
a la hora de ahora v tem trenutku, zdajle
¡a buena hora mangas verdes! prilika je že zamujena!
a última hora v zadnjem hipu, nazadnje, končno
a buena hora o pravem času; kmalu; (ironično) o nepravem času; zaradi mene!
en hora buena, en buen(a) hora, a la buena hora srečno, v božjem imenu
¡en buen(a) hora! zaradi mene! da!
¡en buena hora lo digo! ne kliči vraga! ne zareči se!
hasta esta hora do te ure
cien kilómetros por hora 100 km na uro
dar hora rok dati
dar la hora biti (o uri); izvrsten biti
¡ya es hora! je že čas!
¡vaya V. en hora mala! pojdite k vragu!
¿qué hora es? koliko je ura?
horas extraordinarias nadure
horas (corrientes) de oficina delove (uradne) ure
a horas avanzadas (a las altas horas) de la noche pozno v noč
a todas horas, de hora a hora neprestano, ob vsakem času
por horas neprestano; na uro (taksi); vedno
tiene sus horas contadas njegove ure so štete - jásen claro ; (nebo) límpido, sereno
jasna noč noche f clara
jasen kot beli dan más claro que el sol
(to je) jasno está claro
o tem sem si na jasnem lo veo perfectamente claro
jasno govoriti hablar claro
priti si na jasno empezar a ver claro
jasno videti ver claro - jókati llorar
jokati za čem llorar por a/c
bridko jokati llorar a lágrima viva
jokati od veselja llorar de gozo
vso noč jokati pasar la noche llorando
jokati zaradi smrti llorar la muerte (kake osebe de alg) - kásen tardío
kasno kesanje arrepentimiento m tardío
kasno tarde
kasno je es tarde
kasno v noč hasta muy entrada la noche
kasno ponoči a altas horas de la noche
kasno vsta(ja)ti levantarse tarde
bolje kasno kot nikoli más vale tarde que nunca
prekasno dospeti, priti llegar, venir demasiado tarde - krésen
kresna noč noche f estival (ali de verano) - llevar nositi, nesti, prinesti, privesti; odvzeti, odvesti; voditi, peljati; poslati, odpraviti; pobirati (davke); prispevati; vreči (dobiček); prehiteti, prekositi; imeti (v posesti); doseči; prenašati, izdržati; prevzeti (obveznost); kupiti
llevar adelante, llevar a cabo doseči
llevar el agua a su molino le zase skrbeti, le nase misliti
llevo tres años a Juan tri leta sem starejši kot Ivan
llevar (con) bien dobro prenašati
llevar en la cabeza nameravati
me lleva la cabeza za glavo je večji od mene
no llevar buen camino ne biti na pravi poti
¿a dónde lleva esta calle? kam pelje ta cesta?
llevar la casa voditi hišo, gospodariti, gospodinjiti
llevar el compás takt udarjati
llevar consigo s seboj imeti
llevar la contraria a alg. komu odkrito ugovarjati
llevar cuenta(s) voditi račune
llevar a cuestas na hrbtu nositi; nekaj prevzeti
llevar detrás za seboj pustiti
llevar a efecto izvesti, izvršiti
llevar los gastos oporekati stroškom
llevar los libros, llevar la contabilidad voditi knjige, voditi knjigovodstvo
llevar luto žalno obleko nositi
llevar lo mejor zelo dobro odrezati
llevar la palabra besedo imeti (voditi)
llevar parte (de) udeležiti se
llevar lo peor slabo odrezati
llevarlas de perder neuspeh imeti, ne uspeti
el tren lleva retraso vlak ima zamudo
llevar y traer sem in tja nositi, nadlegovati; opravljati, v zobe koga spraviti
no lleva traza de acabar ni videti konca
llevo 4 obdržim 4, 4 ostane (pri računanju)
no llevamos este artículo ne držimo tega artikla
llevarlas bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom shajati
V. lo lleva demasiado lejos predaleč greste
¿cuánto me lleva V.? koliko mi računate?
he llevado la noche en vela noč sem prebil brez spanja
lo llevo estudiado todo vse sem preštudiral
lo llevo muy atrasado zelo sem v zaostanku s tem
llevo los minutos contados zelo se mi mudi
llevo gastadas 50 pesetas doslej sem potrošil 50 peset
llevar puesto el sombrero imeti klobuk na glavi
llevo 30 años estudiando študiram že 30 let
llevar al mercado prinesti na trg (tržišče)
llevar a la puerta spremiti do vrat
llevar a la práctica uresničiti, izvesti
llevar a la prisión v ječo zapreti
llevar a mal zameriti
llevar de la mano za roko voditi
llevar por las narices za nos voditi
llevar (sobre sí) imeti na sebi, nositi (obleko)
llevarse (ali llevarlas) bien dobro se razumeti
llevarse el día ves dan preživeti (en v, z)
llevarse la victoria zmagati
eso se lleva todo mi dinero to mi požre ves denar
ya no se lleva (to) ni več v modi
¿se (lo) lleva V. todo? boste vse (to) vzeli s seboj?
se lo llevó el aire (el diablo) vse je šlo po vodi
¡el diablo se lo lleve! vrag naj ga vzame! - llorar objokovati, solze točiti, jokati; kapljati
llorar la muerte de alg. objokovati smrt kake osebe
llorar de gozo jokati od veselja
llorar a moco y baba, llorar como un becerro ihteti, tuliti (otrok)
desahogarse (aliviarse) llorando izjokati se
hacer llorar v jok spraviti, ganljiv biti, solze izvabiti
pasar la noche llorando noč prejokati - mésečen mensual ; med sonámbulo ; (lunin) de luna
mesečna karta (železniška itd.) billete m (ali abono m) mensual
mesečna noč noche f de luna
mesečni obrok plazo m mensual
mesečna plača sueldo m mensual, mensualidad f; salario m mensual
mesečno plačevanje pago m por mensualidades
mesečno poročilo (revija) informe m (revista f) mensual
mesečni vložki (med) venda f higiénica, paño m higiénico
mesečni zakjuček (ekon) balance m mensual
mesečni znesek mensualidad f - negrura ženski spol črnota, črnilo
la negrura de la noche črna noč