topar suniti; trčiti (ob), zadeti (ob); naleteti na; posrečiti se, dobro se končati
topar con a/c zadeti na
topar con naleteti na, najti
tope donde tope na slepo (srečo)
en esto topa la dificultad tu tiči težava
por si topa za vsak primer
Zadetki iskanja
- trascordarse [-ue-] ne se več dobro spominjati
- urbano mestni; figurativno vljuden, olikan, dobro vzgojen, dostojen
(guardia) urbano mestni stražnik
milicia urbana meščanska bramba
policía urbana mestna policija
tranvía urbano mestni tramvaj - abarcar [c/qu] obseči, objeti, zajeti; pokupiti (blago)
quien mucho abarca, poco aprieta kdor preveč objame, ničesar ne zajame; kdor se več stvari loti, nobene dobro ne opravi - abonar odobriti, potrditi; jamčiti za koga; popraviti, poboljšati; opravičiti; povrniti (znesek); abonirati; gnojiti, izboljšati (zemljo)
abonar en cuenta v dobro pisati
abonarse abonirati se - acertar [-ie-] zadeti (cilj); uganiti, pogoditi, pravo zadeti, pravilno presoditi; uspeh imeti; najti, naleteti; dobiti (igro)
acertó (con) la casa našel je hišo, ki jo je iskal
acertar la elección dobro izbrati
acertar errando nepričakovan uspeh imeti
acierta en todo pri njem vse zaleže
acertó a pasar šel je ravno mimo - acondicionado
bien (mal) acondicionado dobro (slabo) narejen; fig dobre (slabe) nravi (značaja) - adentro noter, notri, znotraj, na znotraj
mar adentro proti morju
ser muy de adentro en a/c. dobro podkovan biti v čem
para sus adentros v svoji notranjosti, v sebi, zase - adquisición ženski spol pridobitev, nakup, nabava
gastos de adquisición nabavni stroški
hacer una buena adquisición dobro kupiti - agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča
agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
agua amarga grenčica
agua bendita blagoslovljena voda
agua boricada borova voda
volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
agua (de) Colonia kolonjska voda
agua común voda iz vodnjaka
agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
agua cruda trda voda
agua delgada mehka voda
agua dulce sladka (pitna) voda
agua estancada zaježena ali mačvirna voda
agua de fuente studenčnica
agua fuerte jedka voda; jedkanica
agua gaseosa sodavica
agua de leche sirotka
agua de limón limonada
agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
agua de mar morska voda
agua mineral mineralna voda, slatina
agua muerta močvirna voda
agua nieve snežnica
agua potable pitna voda
agua de río, agua fluvial rečna voda
agua rosada rožna voda
agua de Seltz sodavica
agua viva tekoča voda
como agua na pretek
agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
el agua se alza dež ponehuje
bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
hacer agua por u/c bahati se z
se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
hará agua deževalo bo
¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
agua jurisdiccionales teritorialne vode
agua termales toplice
techo a dos agua dvojna streha
entre dos aguas neodločen
hacer aguas urinirati, scati
seguir las aguas de algn koga zasledovati - alcachofa ženski spol artičoka
estar más ancho que una alcachofa zelo dobro in udobno se počutiti - ancho širok, prostoren, prostran, širen; ponosen; velikopotezen
a lo ancho po širini
vida ancha veselo (zapravljivo, sladko) življenje
estar (ali ponerse) muy ancho veliko si domišljati, širokoustiti se, bahati se
estar a sus anchas zelo dobro (udobno) se počutiti - andar* iti, hoditi; jahati, peljati se; jadrati; krožiti (govorica); teči, poteči, miniti; prehoditi, preteči, prevoziti, prejezditi; preleteti; počutiti se, biti
andar cinco leguas prehoditi (prevoziti) pet milj
andar tierras potovati po svetu
a más andar, a todo andar kar najhitreje
andar tras alg. iti za kom, zasledovati
andando el tiempo sčasom
a más andar kvečjemu, največ; hitro
¡anda! neverjetno! lepa reč!
¡anda a paseo! pojdi k vragu!
¡anda en buena hora! zdravstvuj!
¡andando! (hitro) naprej!
andar bien dobro se počutiti, dobro iti (posli)
andar bien de salud, andar bueno zdrav biti
andar por las nubes strašno drag biti
andan rumores govori se, šušlja se
andar escribiendo (buscando) ravno pri pisanju (iskanju) biti
andar a la briba vdati se brezdelju
andar a la que salta tjavdan živeti
andar a derechas pravično ravnati
andar a golpes, andar a palos tepsti se, pretepati se
andar a salto de mata zbežati, popihati jo
andar a tiros obstreljevati se
andar a una soglašati
andar con cuidado previden (oprezen) biti
andar sin recelo biti brez skrbi
andar en pretensiones biti zahteven
andar en dimes y diretes prepirati se
andar en pleitos v pravdo se spustiti
andarse iti
andarse en los ojos oči si meti
andarse con bromas šaliti se, šale (burke) zbijati
todo se andará vse bo še dobro
ande yo caliente y ríase la gente čez lastno komodnost ga ni - arca ženski spol skrinja, zaboj; krsta, rakev; barka; omara za denar, blagajna
arca de caudales blagajna
arca cerrada (fig) zaprt značaj
arca de Noé, arca del diluvio Noetova barka
arca de pan trebuh, vamp
el buen paño en el arca se vende dobro blago se samo prodaja
arcas pl (kraljevska) zakladnica - asiento moški spol sedež, mesto, lega; dno (posode), usedlina; urad; bivališče; pogodba; stabilnost, trajnost; sedalo
asiento ocupado zaseden sedež
hombre de asiento miren (resen) človek
hacer asiento zaustaviti se, muditi se
no calentar el asiento ne dolgo ostati (v kaki družbi)
tome V. asiento sedite, prosim
no le hace buen asiento la comida jed mu ne dé dobro (ne prija)
asientos pl sedalo, zadnjica; našiv na srajčnih rokavih - bastante zadosten; dovolj, zadosti; precéj
bastante bien precéj dobro
nunca tiene bastante nikoli mu ni dovolj, nikoli ni zadovoljen - beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f
beseda za obljubo palabra por palabra
dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
ustrezna beseda palabra apropiada
zastarela beseda arcaísmo m
visoko zveneče besede palabras altisonantes
častna beseda! palabra de honor!
z malo besedami en pocas palabras
z eno besedo en una palabra, en resumen
z drugimi besedami con otras palabras
z besedami (= čisto izpisano) en letras
v besedi in sliki con texto e ilustraciones
brez besed (= brez teksta) sin leyenda
dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
nobene besede več! ¡ni una palabra más!
biti mož besede ser hombre de palabra
ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
to so samo besede! palabras y nada más!
to so prazne besede son palabras vanas
beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
držati (svojo) besedo cumplir su palabra
ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
imeti besedo (parlament) tener la palabra
glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
nobene besede ne reči no decir ni palabra
odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
požirati besede comerse las palabras
prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
ne priti do besede no llegar a hablar
ne pustiti do besede no dejar hablar
potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
tehtati svoje besede pesar sus palabras
vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta - braguetazo
dar un braguetazo (nepričakovano) dobro partijo narediti (se omožiti, se oženiti) - breva ženski spol zgodnja smokva; zgodnji želod; figurativno korist
de higos a brevas tu pa tam, redko
coger buena breva dobro se odrezati - bueno dober, prijeten; zadovoljen; zdrav; velik, močan; uporaben; zadosten; lep, posrečen; preprost
bueno de comer okusen
a la buena pošteno, odkrito (srčno)
¡bueno es él para bromas! z njim se ni šaliti
de bueno a mejor vedno bolje
dar por bueno odobriti
no estar bueno de la cabeza (pol)nor biti
hace bueno lepo vreme je
hacer buena alguna cantidad neko vsoto v dobro zapisati
hacer buena a/c nekaj dokazati, odobriti
¡tanto bueno por aquí! dobrodošel!
¿adónde bueno? kam pa (greš)?
¡buena es ésa! ta je (pa) dobra!
a buenas, por la buena, por buenas zlepa, prijateljsko; rad, voljno
de buenos (a primeras) na prvi pogled, sprva, najprej; tjavdan; prav za prav
buenas letras lepe znanosti
estar de buenos biti dobro razpoložen
¡buenos días! dober dan!
cogí un susto de los buenos pošteno sem se ustrašil