Franja

Zadetki iskanja

  • sacudido (pre)drzen, smel
  • sobrado preostal, odvečen; drzen, smel

    sobrado de bienes zelo premožen
    hay tiempo sobrado je še vedno časa dovolj; je še vedno čas
    sobrado m podstrešje
    sobrados pl Arg ostanki jedi
  • temerario smel, (pre)drzen; tvegan; nepremišljen
  • tranquilo miren, potrpežljiv, pohleven, zadovoljen, brezskrben; domače brezobziren, drzen

    Pepe tranquilo (pop) flegmatik
    ¡déjame tranquilo! daj mi mir!
    quedarse tranquilo biti brez skrbi, ne si delati skrbi
  • valiente pogumen, hraber, drzen, srčen; pomemben, odlikujočse; hud (vročina, mraz); izvrsten, odličen

    ¡valiente sorpresa! (ironično) lepo presenečenje!
    valiente m junak; (ironično) bahač
  • zafado ameriška španščina (pre)drzen
  • ala ženski spol perut, krilo; krilo zgradbe, cerkvena ladja; okrajec klobuka

    alas pl varstvo; domišljija, pogum
    caérsele a alg. las ala pogum izgubiti
    tomar ala opogumiti se; drzen postati
    dar (ali poner) ala a uno opogumiti koga, spodbuditi
  • lengua ženski spol jezik; obvestilo, vest, sporočilo; tolmač; kembelj

    lengua bifida razcepljen jezik
    lengua de buey (rast) volovski j., gladovnik
    lengua de escorpión, lengua mala, lengua viperina opravljivec, obrekljivec
    lengua de estropajo jecljavec
    lengua madre prajezik
    lengua materna, lengua nativa materin j.
    lengua muerta (viva) mrtev (živ) j.
    lengua cargada, lengua blanca (med) obložen j.
    lengua de tierra zemeljski j.
    lengua vulgar ljudski j.
    lenguas peninsulares iberski jeziki
    andar (ir) en lenguas v jezike (v zobe) priti
    largo de lengua drzen, nesramen
    media lengua jecljavec
    con la lengua de un palmo z velikim naporom
    buscar la lengua (a) iskati prepira (z)
    desatar la lengua (a) komu jezik razvezati
    se le va la lengua jezik se mu je razvezal
    morderse la lengua v jezik se ugrizniti
    perder la lengua onemeti
    sacar la lengua (a) komu jezik pokazati; zasramovati koga
    sacar la lengua a paseo metati bob ob steno; nespodobno govoriti
    tener la lengua gorda pijan biti
    tener mucha lengua rad in mnogo govoriti
    no tener pelos en la lengua zgovoren biti, pogumno govoriti
    lo tengo en (la punta de) la lengua imam na jeziku
    tomar lengua(s) poizvedovati
    hacerse lenguas (de) koga čezmerno hvaliti
    traer (llevar) en lenguas a uno obrekovati koga, v slab glas koga spraviti
    quien lengua ha, a Roma va vprašanje nič ne stane
  • salto moški spol skok, preskok, preskočitev (pri branju); naskok, napad; vojska izpad; prepad; slap, vodopad

    salto de agua slap
    salto (al) alto, salto de altura skok v višino
    salto de cama jutranja obleka
    salto de campana prekuc, »kozolec« (v vodo); skok na glavo
    salto a la garrocha (šp) skok s palico
    salto largo, salto a distancia, salto de longitud (šp) skok v daljino
    salto de lobo volčja jama
    salto mortal drzen (smrtni) skok, salto
    salto de (ali a) pértiga skok s palico
    a salto de mata oprezno bežeč
    a saltos v skokih, skokoma
    de (un) salto nenadoma
    en un salto v enem skoku; bliskovito
    en dos saltos estoy de vuelta takoj pridem nazaj
    apartarse de un salto odskočiti, v stran skočiti
    dar un salto poskočiti
    dar saltos poskakovati
    ganar de un salto v enem skoku doseči
    pasar a salto(s) preskočiti
    a gran salto, gran quebranto (fig) ošabnost vodi v padec