Franja

Zadetki iskanja

  • pagar [g/gu] po-, iz-plačati, povrniti, poravnati

    pagar por anticipado vnaprej plačati
    pagar al contado plačati v gotovini
    pagar una deuda a plazos odplačevati (v obrokih)
    pagar a la entrega plačati ob dobavi
    pagar sus faltas pokoriti se za svoje grehe
    pagar posteriormente naknadno plačati
    pagar trabajando z delom (dolg) plačati
    pagar la visita a alg. komu obisk vrniti
    hacerse pagar dati se plačati; izplačati se (trud)
    ¡me la(s) pagarás (todas juntas)! to mi boš plačal!
    ¿cuánto paga? kakšna je cena?
    ¡Dios se lo pague! bog Vam poplačaj!
    quien la hace la paga kot ti meni, tako jaz tebi
    pagarse (de) vzljubiti, biti zavzet za, k srcu si vzeti; odškodovati se na (čem)
  • pelar (iz)puliti (dlako, lase), (o)striči, lase (dlako) odstraniti; oskubsti koga; (o)lupiti

    hace un frío que pela hud mraz je
    pelarse izgubiti lase, dati se ostriči
    pelarsela (vulg) onanirati
    canta que se las pela poje neutrudljivo, poje čudovito
  • penzionírati jubilar; pensionar

    dati se penzionirati jubilarse
  • persuadir pregovoriti, prepričati, prigovarjati, pripraviti (koga) do; svetovati

    persuadir a hacer a/c koga do česa pripraviti
    dejarse persuadir dati se pregovoriti
    persuadirse (de) prepričati se (o)
  • píti beber ; (kavo, čaj, mleko) tomar

    v dolgih (kratkih) požirkih beber a grandes tragos (beber a sorbos)
    piti iz kozarca, iz steklenice beber en (ali de) un vaso, en (ali de) la botella
    rad ga piti fam empinar el codo; ser aficionado al trago (ali al trinquis)
    dati se piti beberse bien
    krepko piti beber de firme
    piti s kom bratovščino beber a la fraternidad; fraternizar vaso en mano con alg
    piti komu na zdravje beber a la salud de alg
    piti kot goba beber como un tudesco (ali como un cosaco)
  • pláčati pagar; remunerar; gratificar ; (račun) saldar

    natakar, plačati! ¡(camarero,) la nota, por favor!; ¿quiere cobrar?
    plačati ob dostavi, dobavi pagar a la entrega
    naknadno plačati pagar posteriormente
    vnaprej plačati pagar por anticipado (ali por adelantado)
    plačati (dolg) z delom pagar trabajando
    dati se plačati hacerse pagar
    plačati v gotovini (v obrokih) pagar al contado (a plazos)
    premalo (preveč) plačati pagar de menos (demasiado ali en exceso)
    to mi boš plačal! ¡me la(s) pagarás (todas juntas)!
    drago plačati (fig) pagar caro
  • podkúpiti untar la mano a alg , (priče) sobornar; corromper ; (uradnika, sodnika) cohechar

    dati se podkupiti dejarse sobornar, fam abrir la mano
  • poner* postaviti, deti, položiti, naložiti; leči (jajca); določiti; napisati; predložiti, predlagati; (po)nuditi; vložiti (prošnjo); vzdeti; obleči; staviti

    ¿cuántos años me pone V.? koliko let (starosti) bi mi dali?
    poner capital (en) vložiti denar (v)
    poner cara de risa nadeti si smehljajoč se izraz
    poner una carta a alg. komu pismo pisati
    poner cerco (ali sitio) a una plaza oblegati neko mesto
    poner el coche vpreči konje
    poner un coche komu dati voz na voljo
    poner como nuevo (a) koga ošteti
    poner dos cubiertos pogrniti mizo za dve osebi
    poner los cuernos (a) (fig) komu roge nasaditi
    poner cuidado, poner (la) atención (en) previden biti, paziti
    poner debajo podložiti; premagati
    poner espacios spacionirati
    poner la firma podpisati
    poner fuego zažgati
    poner en duda (po)dvomiti o
    poner en ejecución, poner en práctico izvesti
    poner en evidencia dokazati
    poner en el índice na indeks dati
    poner en limpio na čisto prepisati
    poner en su lugar popraviti
    poner (la) mano (en) lotiti se česa
    poner la mano (las manos) en uno slabo ravnati s kom, kaznovati koga
    poner en marcha v tek spraviti, zakolebati
    poner la mesa pogrniti mizo
    poner en mil pesetas 1000 peset ponuditi za kaj (na dražbi)
    poner en música uglasbiti
    poner en salvo na varno spraviti, rešiti
    poner entre comillas staviti med navednice
    poner por condición kot pogoj staviti
    poner por medio na pot postaviti (kot oviro)
    poner por nombre imenovati
    poner por obra izpeljati, uresničiti
    poner a Dios por testigo boga za pričo klicati
    pongo un duro a que no viene stavim 5 peset, da ne pride
    ponerse zaiti (sonce)
    ponerse bien spodobno se obleči; izboljšati svoj položaj
    ponerse (por) delante vmes priti (ovira)
    se me pone carne de gallina kurja polt me oblije
    se me pone que... (Am) zdi se mi, da ...
    ¡cómo se puso! kako se je razjaril!
    al ponerse el sol ob sončnem zahodu
    ponerse postati
    ponerse bueno ozdraveti
    ponerse colorado zardeti
    ponerse flaco shujšati
    ponerse furioso pobesneti
    ponerse malo zboleti
    ponerse pálido prebledeti
    el tiempo se va poniendo hermoso vreme postaja lepo
    se puso como la pared postal je bled ko zid
    ponerse a nameravati, lotiti se, začeti
    ponerse a escribir začeti pisati
    ponerse a reir v smeh bruhniti
    ponerse a caballo konja zajahati
    ponerse al corriente uvesti se v, seznaniti se z
    ponerse de acuerdo dogovoriti se, zediniti se
    ponerse de codos nasloniti se (s komolci)
    ponerse de mal humor postati slabe volje
    ponerse de pie, ponerse en pie, ponerse derecho vstati, vzravnati se
    ponerse de rodillas poklekniti
    ponerse de verano poletno se obleči
    ponerse en la calle dati se javno videti
    ponerse en camino na pot iti, odpotovati
    se puse en Kranj en dos horas de viaje dospel je v Kranj po dveh urah potovanja
    ¡póngase V. en mi lugar! postavite v moj položaj!
  • prepríčati convencer (o de) ; (pregovoriti) persuadir (o de)

    prepričati se convencerse
    osebno se prepričati o asegurarse de, cerciorarse de
    to me ne prepričuje no me convence
    dati se prepričati rendirse ante la evidencia
    dati se prepričati z razlogi convencerse con las razones
  • priméra comparación f ; parangón m ; paralelo m

    v primeri z en comparación a, comparado con
    napraviti primero hacer una comparación, establecer un paralelo (med entre)
    vzdržati primero (dati se primerjati) poder compararse (z con)
  • primérjati comparar (z con) ; hacer una comparación; parangonar

    primerjati izvirnik s prepisom comparar el original con la copia
    (ne) dati se (se moči) primerjati (no) poder compararse
    to se sploh ne da primerjati z ... eso no resiste la comparación
  • primo moški spol bratranec; domače tepec, prismoda

    primo hermano, primo carnal rodni bratranec
    primo segundo bratranec v drugem kolenu
    es su primo hermano čisto je podoben (stvar)
    me cogió de primo (fig) prevaral me je, opeharil me je
    hacer el primo iti na limanice, dati se za nos voditi
  • razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma

    razón de cartapacio izmodrovan vzrok
    razón natural zdrava pamet
    razón de ser upravičenost obstoja
    razón social tvrdka
    ¡razón de más! toliko bolj!
    razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
    a razón de cinco per ciento po 5%
    el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
    con razón upravičeno, po pravici
    con razón le sucede čisto prav mu je
    con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
    de buena razón s polno pravico
    en razón upravičeno
    en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
    por razón zaradi
    sin razón neupravičeno
    le asiste la razón (on) ima prav
    cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
    dar la razón a uno komu prav dati
    dar razón prav dati; informacijo dati
    dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
    entrar en razón uvideti, k pameti priti
    hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
    enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
    es razón prav je, spodobi se
    estar a razón (ali razones) pretresati kaj
    hacer la razón a uno komu napiti
    llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
    pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
    perder la razón zblazneti, ob pamet priti
    poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
    ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
    puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
    privar de (la) razón ob pamet spraviti
    la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
    reducirse a la razón uvideti
    tener razón prav imeti; imeti vzrok
    tener mucha razón popolnoma prav imeti
    tomar la razón informirati se (de o)
    razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
    razones en pro y en contra razlogi za in proti
    venirse a razones soglašati s kom
    la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
    en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
    ahorrarse de razones varčevati z besedami
    adquirír razones informirati se
    alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
    atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
    envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti
  • rendir [-i-] premagati, obvladati, na tla vreči, podvreči, ukloniti; utruditi; predati, vrniti, nazaj dati; pokazati

    rendir el alma, rendir el espíritu izdihniti dušo
    rendir las armas (voj) položiti orožje
    rendir beneficio prinesti dobiček (korist)
    rendir cuenta dati (ob)račun
    rendir fruto roditi sadove
    rendir su juicio (ante) dati se prepričati; popustiti
    rendirse predati se, vdati se, podvreči se; popustiti; utruditi se, opešati
    rendirse de fatiga onemoči od utrujenosti
    rendirse a la razón dati se prepričati
    rendirse de trabajar demasiado pretegniti se od dela
  • retratar (na)slikati, (na)risati; fotografirati; posnemati

    máquina de retratar fotografski aparat
    hacerse retratar dati se fotografirati
  • slíkati pintar ; (opisovati) pintar, describir

    slikati koga hacer el retrato de alg
    slikati v olju, s pasteli pintar al óleo, al pastel
    slikati po naravi pintar del natural
    dati se slikati (v olju) hacerse retratar (al óleo)
    slikati vraga na steno, klicati vraga (fig) llamar la desgracia
    vrag ni tako črn, kot ga slikajo no es tan feo el diablo como le pintan
  • spoznáti reconocer (po por) ; (uvideti) ver, darse cuenta de

    spoznati kaj venir en conocimiento de a/c
    spoznati za krivega (nekrivega, nedolžnega) (jur) (o sodniku) dictar fallo condenatorio (absolutorio), (o porotnikih) pronunciar veredicto de culpabilidad (de inculpabilidad)
    dati se spoznati darse a conocer, fig descubrirse, quitarse la máscara
    spoznati se s kom trabar (ali hacer) conocimiento con alg
  • upokojíti pensionar , (zlasti uradnike) jubilar

    dati se upokojiti pensionarse, pedir la jubilación; voj retirarse, pedir el retiro
  • uporábiti usar, utilizar, emplear ; (pravilo, zakon) aplicar (za a) ; poner en práctica

    dobro kaj uporabiti hacer buen uso de a/c
    koristno kaj uporabiti emplear con provecho a/c
    dati se uporabiti ser aplicable (za a)
    ne da bi uporabili silo sin recurrir a la fuerza
  • vender proda(ja)ti; figurativno izdati, predati, izročiti

    vender a bajo precio poceni prodati
    vender a plazos prodati na obroke
    vender (al) por mayor proda(ja)ti na debelo
    vender al detalle prodajati na drobno
    vender con pérdida, vender perdiendo prodati z izgubo
    vender enteramente razprodati
    vender humos bahati se, napihovati se
    vender salud kipeti od zdravja
    difícil de vender težko prodajen
    sin vender, no vendido neprodan
    venderse prodajati se; dati se podkupiti
    estar vendido (fig) biti izdan in prodan