Franja

Zadetki iskanja

  • mentira ženski spol laž, neresnica; prevara

    mentira inocente nedolžna laž
    mentira oficiosa laž iz ustrežljivosti, laž v sili
    coger en mentira na laž postaviti
    una mentira como una casa debela laž
    engañar a alg. con mentiras nalagáti koga
    la mentira no tiene pies laž ima kratke noge
    ¡mentira! to je laž!
    ¡parece mentira! nemogoče! neverjetno! kdo bi si bil mislil!
  • mésto ciudad f ; plaza f , puesto m ; lugar m ; sitio m ; (v knjigi) pasaje m

    glavno mesto capital f; metrópoli f
    podeželsko mesto ciudad f de provincia (ali provinciana)
    svetovno mesto metrópoli f, cosmópolis f, gran urbe f
    svobodno mesto ciudad f libra
    obmorsko mesto ciudad f marítima
    stari del mesta parte f antigua de una ciudad
    načrt (plan) mesta plano m de la ciudad
    častno mesto puesto m (ali sitio m) de honor
    na mestu (fig) en el acto, inmediatamente
    na mestu koga usmrtiti (umreti) dejar a alg (quedarse) en el sitio
    delovno mesto empleo m, puesto m
    prosto (nezasedeno) mesto vacante f; puesto m (ali plaza f) vacante (ali libre)
    tu ni nobenega mesta več ya no hay sitio
    ne se ganiti z mesta no moverse del sitio
    ne priti z mesta no avanzar
    če bi jaz bil na tvojem mestu si yo estuviera en tu lugar
    imeti srcé na pravem mestu tener el corazón en su sitio
  • mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse

    misliti si figurarse, imaginarse
    pri sebi misliti pensar para sí
    misliti na pensar en
    mislim, da creo que sí
    dati misliti dar que pensar
    na to ni misliti en eso no hay que pensar
    to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
    to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
    kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
    niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
    mislite na to! ¡piénselo usted bien!
    kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
    to mislim napraviti pienso hacerlo
    kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
    slabo misliti o kom pensar mal de alg
    kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
    to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
    s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
    tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
    še misliti ni! ¡ni por pienso!
  • námreč a saber; es decir; esto es; es que...

    on namreč ni bil tu es que no estaba aquí
  • negro moški spol črnec, zamorec; tiskarsko črnilo

    negro de Alemania črnilo za bakrotisk
    negro animal živalsko oglje
    negro de imprenta tiskarsko črnilo
    negro de la uña črno za nohtom; ščepec
    como el negro del sermón ne da bi bil kaj razumel
    ponerse negro počrneti
    trabajar como un negro delati kot črna živina
    boda de negros hrupno veseljačenje
    tráfico (trata) de negros trgovina s sužnji
    ¡no somos negros! ne pustimo, da se tako ravna z nami!
  • nékdaj en otros tiempos; en tiempos pasados; una vez

    že od nekdaj de (ali desde) siempre
    bil je nekdaj ... (kralj) érase una vez..., había una vez... (un rey)
  • nekóč una vez; en otros tiempos; antiguamente; antaño

    nekoč je bil ... (kralj) érase una vez..., había una vez... (un rey)
  • operírati operar; hacer una operación

    biti operiran ser operado, sufrir una operación
    bil je operiran na želodcu fue operado del estómago
    dati se operirati someterse a una operación
  • pellejo moški spol (živalska) koža; kožica na sadju; meh (za vino); pijanec

    dar (ali dejar, perder, soltar) el pellejo umreti
    si yo estuviera en tu pellejo če bi (jaz) bil v tvoji koži
    guardar el pellejo na varno se spraviti
    pagar con el pellejo plačati z življenjem
    salvar el pellejo zdravo (celo) kožo odnesti
    mudar de pellejo leviti se
  • poco malo, neznatno

    a poco kmalu (nato)
    poco a poco sčasoma, polagoma; pičlo
    ¡poco a poco! (le) počasi!
    tener en poco podcenjevati
    a poco de haber llegado kmalu po prihodu
    con poco que hagas... z malo napora ...
    demasiado poco premalo
    dentro de poco v najbližjem času
    de poco más o menos zelo poprečno, brez vrednosti
    poco menos que skoraj
    a poco que čeprav še tako malo
    en poco, por poco skoraj
    por poco se cae skoraj bi bil padel
    ¡qué poco! kako malo! nemogoče!
  • poròd parto m ; alumbramiento m ; nacimiento m

    porod brez bolečin parto sin dolor
    porod dvojčkov (trojčkov) parto gemelar (triple)
    prezgodnji porod parto prematuro
    biti na porodu estar de parto
    pomoč pri porodu asistencia f al parto, med obstetricia f
    to je bil težak porod ha sido un parto difícil (tudi fig)
  • presenciar prisostvovati, zraven biti

    he presenciado la desgracia bil sem priča nesreče
    presenciar los horrores de la guerra osebno doživeti vojne grozote
  • quedar pre-, za-ostati, ostati; obstajati, nahajati se

    quedar atrás zaostati
    quedar bien (mal) dobro (slabo) odrezati se (pri poslu); dobro (slabo) pristajati (obleka)
    quedar huérfano osiroteti
    quedar muerto na mestu mrtev ostati
    quedar viudo ovdoveti
    todo queda como antes vse ostane pri starem
    quedomos iguales smo bot
    no te quede duda que... bodi prepričan, da ...
    quedar debiendo ostati dolžan
    queda entendido que... samo po sebi se razume, da ...
    le quedaría muy reconocido bil bi Vam zelo hvaležen
    quedó condenado a bil je obsojen na
    según queda dicho kot rečeno
    quedar impuesto de biti na tekočem o
    quedé absorto (fig) onemel sem
    no quedar a deber nada ničesar ne ostati dolžan
    ¡quede V. con Dios! zbogom!
    quedar de más preostati
    quedar de pie obstati, ustaviti se
    quedamos de V. afmos. y S.S. ostajamo z odličnim spoštovanjem (zaključek pisma)
    quedar en a/c zediniti se o
    quedamos en ello ostanemo pri tem; velja!
    ¿en qué quedamos? pri čem smo? kako je s stvarjo?
    quedar en vigor veljati, biti (ostati) v veljavi
    la duda queda en pie dvom obstaja
    quedar en el sitio pasti na polju slave
    quedar por alg. jamčiti, porok biti za koga
    quedar por pagar ostati neplačan
    eso queda por mí to moram še opraviti
    por mí no quedará jaz bom že svoje naredil
    no guedará por eso to ni nobena zapreka; zaradi tega bo vseeno narejeno
    ¡por mi que no quede! zaradi mene ste lahko brez skrbi!
  • quién (množina: quienes) kdo

    ¿quién viene? kdo prihaja? kdo pride?
    ¿para quién? za koga?
    ¿quién es? kdo je (tu)?
    quién gritó, quién lloró eden je kričal, drugi je jokal
    ¡quién fuera (ali fuese) V.! vsak bi bil rad na Vašem mestu!; Vi srečnež!
    ¡quién supiera cantar! oh, da bi znal peti!
    ¡quién fuese rico! kako rad bi bil bogat!
  • retener* (glej tener) ob-, pri-, zadržati; shraniti; aretirati, prijeti, zapreti

    retener el aliento sapo zadržati
    retener sus lágrimas zadrževati solze
    retener en la memoria v spominu obdržati, zapomniti si
    retener en su poder pri sebi obdržati
    ha sido retenido en la escuela po pouku je moral ostati v šoli (je bil zaprt)
  • roto pretekli deležnik od romper; na dvoje; uničen; razcapan; zanikrn; razposajen

    no falta un roto para un descosido enako se z enakim druži
    no lo echó en saco roto vzel si je to k srcu (svarilo ipd.); njegov trud ni bil zaman
  • salir* iti ven, oditi, na sprehod iti; odpotovati; startati; oddaljiti se; izstopiti; vzkaliti, vzbrsteti; izteči (tekočina); odlikovati se; osvoboditi se (česa); iziti (knjiga); gledališče nastopiti na odru; izhajati, izvirati; vziti (sonce); najti odjem (blago); izigrati (karto); posrečiti se

    salir bien dobro se izteči, posrečiti se
    salió bien posrečilo se je
    salir fuera de tono grób postati
    salir ganancioso korist odnesti
    salir garante, salir fiador jamčiti za
    salir indemne nobene škode ne utrpeti, zdravo kožo odnesti
    salir responsable (de) jamčiti (za)
    salir vencedor iziti kot zmagovalec, zmagati
    traje de salir sprehodna obleka
    al salir pri odhajanju, pri odhodu
    ¡acaba de salir! pravkar izšlo
    sale una buena ocasión nudi se dobra prilika
    me sale muy caro predrago mi je
    ¿quién sale? kdo začne? (pri igri)
    ¡eso te saldrá caro! to te bo drago stalo!
    salió alcalde bil je izvoljen za župana
    salió buen artista postal je dober umetnik
    salir volando iz-, od-leteti; naglo ven steči
    salir reprobado pasti (o učencu)
    salió a su padre podoben je svojemu očetu
    me sale a 10 pesetas la libra stane me 10 peset funt
    la calle sale a la plaza cesta se izteka v trg
    salir al campo iti na deželo
    salir a dar una vuelta na sprehod iti
    salir a luz na svet priti; na dan priti, iziti (knjiga)
    salir a lo mismo na isto priti
    salir al paso komu nasproti iti
    salir a rastras splaziti se ven
    salir a las tablas, salir al público iti h gledališču
    salir con un suspenso pasti (v šoli)
    salir de apuros izvleči se iz težave
    salir de casa iz hiše (od doma) iti
    salir de caza na lov iti
    salir del desmayo k sebi priti (iz omedlevice)
    salir de una enfermedad preboleti bolezen
    salir de juicio, salir de tino ob pamet priti
    salir de madre razliti se (o reki)
    salir de la regla izjema biti
    salir de viaje odpotovati
    eso no sale de él (fig) to ni na njegovem zelniku zraslo
    ¡que no salga de nosotros! to naj ostane med nama (nami)!
    salir en público na ulici se pokazati
    salir por alg. porok biti za koga
    salir por fiador, salir por uno jamčiti za koga
    salir tras alg. teči za kom, zasledovati koga
    salirse iti ven, izskočiti, teči iz; osvoboditi se (česa)
    salirse con a. izpeljati kaj
    salirse con la suya prodreti s svojim mnenjem
    se ha salido la leche mleko je prekipelo
    salirse del compás priti iz takta
    salirse de los rieles iztiriti se (vlak)
    se le sale a los ojos (fig) to se mu takoj vidi
    salir mal parado slabo se odrezati
  • salvar rešiti; odrešiti; prihraniti; prehoditi, preleteti; povzpeti se na; dominirati

    salvar un foso preskočiti jarek
    salvar de un peligro rešiti iz nevarnosti
    salvar grande distancias pustiti za seboj (preleteti) velike razdalje
    salvar el umbral prestopiti prag
    salvar de un salto preskočiti
    de dos brincos salvó la escalera z dvema skokoma je bil na vrhu stopnic
    salvarse rešiti se
    salvarse huyendo rešiti se z begom
    sálvese quien pueda reši se, kdor se more
  • se se

    él se lava on se umiva
    se dice, dícese pravijo
    veráse (se verá) luego bomo takoj videli
    ¡se agradece! (pop) hvala lepa!
    ¡ya se sabe! (pop) seveda! kajpak!
    se (= le, les)
    yo se lo dije (a él) rekel sem mu (ji, jim, Vam) to
    ¡díselo (a él)! reci mu to!
    érase un rey nekoč je bil kralj (v pravljicah)
    se tiene mucho dinero (on) ima mnogo denarja
  • sénca sombra f (tudi fig)

    v senci a la sombra
    biti, ostati v senci (fig) estar, quedar oculto
    senco dajati sombrear
    on je le še senca tega, kar je bil es sólo una sombra de lo que fue
    metati, vreči senco hacer sombra, proyectar sombra (na sobre), fig o(b)scurecer, empañar
    lastne sence se bati ser desconfiado hasta de su sombra
    kot senca komu slediti, iti za kom seguir a alg como la sombra al cuerpo
    živeti v senci (fig) vivir ignorado