Franja

Zadetki iskanja

  • paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska

    paso acelerado (voj) hitri korak
    paso de comedia gledališka igrica
    paso en falso napačen korak, spotikljaj
    paso ligero (voj) tekalni korak, tek
    paso a nivel železniški prehod
    mal paso zadrega, stiska
    a paso korakoma
    paso a paso korak za korakom
    a paso de tortuga po polževo
    a paso de carga v diru, hitro
    a paso lento s počasnimi koraki
    a ese paso na ta način, tako
    a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
    al paso spotoma, med potjo, hkrati
    al paso que tako kot, po; medtem ko
    de paso mimogrede, o priliki, hkrati
    de paso por Paris na poti skozi Pariz
    paso por paso korak za korakom
    a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
    al paso que vamos na ta način
    abrir paso pot narediti (utreti)
    abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
    acortar el paso počasneje iti
    alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
    se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
    ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
    cerrar el paso pot zapreti
    coger al paso naleteti na
    dar paso (a) komu vstop priskrbeti
    dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
    dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
    dicho sea de paso približno rečeno
    aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
    hacerse paso preriniti se, prebiti se
    marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
    no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
    sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
    tener el paso prednost imeti
    ¡paso! s poti! mirno!
    ¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
    pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
    a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
    a pasos medidos umerjenih korakov
    dar pasos inútiles zaman se truditi
    dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
    seguir los pasos (de) komu za petami slediti
    volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
  • película ženski spol kožica, mrenica; film, filmska igra, filmska drama

    película en color(es) barvni film
    película hablada, película parlante, película sonora zvočni film
    película cultural, película docente poučen film
    película en rollo film v zvitku
    de película nepristen; teatralen; zunanji
    actor de película filmski igralec
    aparato de película(s) filmska kamera
    echar una película predvajati film
    ir a ver una película ogledati si film
    poner en película filmati
  • pelota ženski spol žoga; nogomet; igra z žogo; klobčič; snežna kepa; cmok

    pelota de goma, pelota de caucho žoga iz gume
    pelota de cuero usnjena žoga
    pelota de nieve snežna kepa
    pelota vasca baskovska igra z žogo
    echarse (ali tirarse) pelotas de nieve kepati se
    hecho una pelota v klobčič zvit; oplašen
    jugar a (la) pelota igrati se z žogo
    rechazar (ali volver) la pelota odbiti žogo; prekrižati komu namen (račun)
  • pieza ženski spol kos; sestavni del; kovanec; soba, del poti; vojska top; kamen; figura (pri šahu); mojstrovina; gledališka igra, glasbeno delo; nadomestni del

    pieza amueblada opremljena soba
    pieza de artillería top
    pieza de examen izvod na ogled; mojstrovina
    pieza de repuesto nadomestni del
    pieza por pieza kos za kosom
    en una pieza v enem kosu, skupaj
    jugar una pieza a uno komu jo grdo zagosti
    quedarse en (ali hecho) una pieza kot okamenel obstati
    por piezas po kosih
    hacer piezas razkosati
  • quiniela ženski spol baskovska igra z žogo
  • quínolas ženski spol množina igra s kartami
  • rayuela ženski spol (otroška) lučalna igra z novcem
  • retruécano moški spol besedna igra
  • sainete moški spol malce masti; zabela, začimba; poslastica; prijeten okus; privlačnost; gledališče burka, veseloigra; igra s petjem
  • timba ženski spol igralska beznica; hazardna igra; žepar (tat)
  • timbirimba ženski spol hazaradna igra; igralska beznica
  • torneo moški spol turnir, viteška igra; šport tekmovanje

    torneo de ten(n)is teniški turnir
    torneo de ajedrez šahovski turnir
  • tragedia ženski spol žalna igra, tragedija

    parar en tragedia (fig) žalostno se končati
  • zarzuela ženski spol majhna robida; španska ljudska igra s petjem
  • alegre vesel, zadovoljen, veder; dobre volje, malo vinjen

    alegre de cascos nepremišljen, lahkomiseln
    juego alegre igra z velikim vložkom
    vida alegre lahkoživo življenje
  • azar moški spol naključje, slučaj; smola v igri

    al azar na slepo srečo
    por azar slučajno, morda
    juego de azar hazardna igra
  • beséden

    besedna igra juego m de palabras
    besedna družina grupo m etimológico
    besedi red orden m de las palabras
    besedni zaklad vocabulario m, léxico m
    besedna umetnost arte m poético
  • caña ženski spol (slamnata) bilka, stebelce; trst(ika); (sprehajalna) palica

    caña de azúcar, caña dulce, caña miel sladkorni trst
    caña blanca, caña brava indijski trst, bambus
    caña de pescar palica s trnkom za ribolov
    las cañas se vuelven lanzas iz igre često nastane resnost
    hubo toros y cañas bilo je pričkanja in prepira
    correr (ali jugar) cañas natikati obročke (srednjeveška igra)
  • capa ženski spol (brezrokaven) moški plašč; pelerina; (zemeljska) plast; smetana; sloj (rude); odeja

    capa de azúcar sladkorni poliv
    capa de ladrones prikrivalec (skrivač) tatov
    capa pluvial pluvial, mašna obleka
    capa de yeso sloj krede
    comedia de capa y espada gledališka viteška igra
    con capa de amigo pod pretvezo prijateljstva
    de so capa skrivaj, kradoma
    gente de capa negra premožni ljudje
    gente de capa parda deželani, kmetje
    andar (ir) de capa caída propasti, obubožati, na ugledu izgubiti
    dar la capa dati vse do srajce
    no dejarse cortar la capa ne poznati šale, ne si dovoliti šal
    echar la capa al toro komu pomagati pri težavnem poslu
    estarse a la capa prežati na ugodno priliko
    parecerse a la capa de estudiante biti zelo ponošen (obleka)
    pasear la capa pohajkovati, sprehajati se
    poner la capa como viniere el viento obračati plašč po vetru
    sacar la capa spretno se izvleči iz zadrege
    es de capa y espada je lahko (preprosto)
    tirar a uno de la capa komu dati skriven migljaj
    la capa todo lo tapa širok plašč vse zakrije
  • capricho moški spol muha, kaprica, sitnost; svojeglavost

    capricho de la naturaleza igra narave
    a capricho po želji, po mili volji
    por mero capricho iz same kaprice