envilecer [-zc-] ponižati
 envilecerse izgubiti spoštovanje (čast)
 Zadetki iskanja
-  estatua ženski spol kip, skulptura
 merecer una estatua imeti velike zasluge
 a gran estatua, gran basa čast, komur čast
-  gozo moški spol veselje, zadovoljstvo, naslada, užitek
 da gozo oírlo užitek je slišati to
 no caber en sí de gozo saltar de gozo biti ves iz sebe od veselja
 esperar con gozo veseliti se na
 los gozos de la Virgen hvalnice v čast device Marije
-  grado moški spol stopnica; stopnja; akademska stopnja (čast); stopinjá (kroga, termometra); ameriška španščina šolsko leto, šolski razred
 grado alcohólico stopnja alkohola
 5 grados centígrados 5°C
 grado de doctor doktorska čast
 grado comparativo primernik
 pariente de primer grado sorodnik v prvem kolenu
 sacar el grado promovirati za doktorja
 de grado en grado postopno, zaporedoma
 de grado prostovoljno
 en grado superlativo v najvišji meri
 por grados postopno
 marcar cinco grados bajo (sobre) cero kazati 5° pod (nad) ničlo
-  hacer* storiti, delati, narediti, ustvariti, napraviti, opraviti, izgotoviti, ravnati; znašati; spremeniti v; navaditi (a na); oskrbeti; igrati, predvajati
 hacer agua(da) oskrbeti se z vodo (ladja)
 hacer alguna burko ali objestno dejanje napraviti, eno zagosti
 hacer el amor (a) dvoriti
 hacer el ánimo skleniti; ustvariti razpoloženje
 hacer bueno potrditi, (za)jamčiti
 hacer burla, hacer chacota, hacer chanza, hacer chunga (surovo) burko počenjati
 hacer calceta plesti
 hacer caso upoštevati, visoko ceniti
 hacer no caso ne se ozirati na, ne upoštevati, ne se meniti za
 hacer la comida pripraviti jed, kuhati
 hacer una concesión privoliti, dopustiti; priznati
 hacer cuesta strm biti
 hacer difícil otežkočiti
 hacer economías varčevati, vasčno živeti
 hacer fácil olajšati
 hacer un favor (a) napraviti uslugo
 hacer fe overoviti, dokazati
 hacer gestos gestikulirati
 ¡me hace gracia! to je sijajno!
 hacer honor izkazati čast
 hacer el inventario napraviti inventuro
 hacer juego igrati; skupaj spadati
 hacer fusticia obsoditi; pravično obravnavati
 hacerla zakriviti kaj
 hacersela a alg komu jo zagosti
 ¡la hemos hecho buena! (ironično) v lepo stvar smo padli! dobro kašo smo si skuhali!
 hacer a un lado s poti spraviti
 hacer su negocio dobro odrezati
 hacer (las) paces mir skleniti
 hacer un papel igrati vlogo (v gledališču)
 hacer parte sporočiti, naznaniti
 hacer patente na dan prinesti
 hacer penitencia pokoro delati
 hacer el plato servirati jed
 hacer posible omogočiti
 hacer presente spomniti na, pojasniti, razložiti
 hacer público razglasiti, objaviti
 hacer el ridículo, hacer un papelón blamirati se
 hacer suyo prisvojiti si; sprejeti
 hacer tiempo ugodni (pravi) čas čakati za; razvedriti se
 hacer las uñas nohte (o)striči
 hacer las veces de alg koga nadomestovati
 hacer vela (od)jadrati
 no le hago tan necio nimam ga za takó neumnega
 yo le hacía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
 9 y 4 hacen 13 (9 + 4 = 13)
 no lo hizo a mal tega ni nalašč naredil
 ¡haga V. su gusto! napravite si udobno!
 ¡buen provecho le haga! na (Vaše) zdravje!
 hacer callar k molku pripraviti, utišati
 hacer saber obvestiti
 hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
 hacer ver dati razumeti, pokazati
 hacer mal slabo ravnati, ne imeti prav
 dar que hacer (a) trud (delo) komu povzročiti
 tener mucho que hacer imeti mnogo dela
 estarse haciendo nastajati
 donde (quiera que) fueres, haz como vieres druge dežele, druge navade
 hacer con prilegati se (k), ujemati se z
 hacer de aprendiz biti vajenec
 hacer del cuerpo, hacer de vientre iti na stolico
 hacer de intérprete biti za tolmača
 hace calor toplo (vroče) je
 hace frío mraz (hladno) je
 hacer sol sonce sije
 hace buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme je
 hace 15 días pred 14 dnevi
 se me hace que zdi se mi, da
 por lo que hace al precio kar se tiče cene
 eso no le hace to ne igra nobene vloge
 hacerse postati, nastati, delati se, navaditi se; oskrbeti se (de z); iti, oditi
 hacerse afuera ven (proč) iti
 hacerse cristiano sprejeti krščanstvo
 hacerse fuerte (voj) utrditi (ukopati) se; trdovratno vztrajati (en pri)
 hacerse obedecer uveljaviti svojo voljo
 hacerse olvidadizo delati se, kot da se ne spomnimo
 hacerse presente nastopiti, predstaviti se
 hacerse responsable prevzeti odgovornost (de za)
 hacerse rico obogateti
 hacerse servir pustiti si streči
 hacerse el sordo gluhega se delati
 hacerse el tonto nevednega se delati
 hacerse viejo (po)starati se
 se me hacía fácil zdelo se mi je lahko
 ya se hace tarde pozno že postaja
 ya se está haciendo de noche noči se že
 hacerse con a/c polastiti se česa, prisvojiti si kaj
 no poder hacerse con el coche ne imeti avta v oblasti
 hacerse de rogar pustiti se zelo prositi; sramežljivega se delati
 hacer a la mar, hacer a la vela odjadrati
-  honrar (po)častiti, spoštovati
 honrar con pedidos počastiti z naročili
 honrar un giro izplačati menico
 honrarse imeti za čast
-  izkázati mostrar, demostrar
 izkazati čast komu rendir honor, honrar a alg
 izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg, acompañarle a alg a la última morada
 izkazati saldo od arrojar un saldo de
 izkazati uslugo komu prestar un servicio a alg, hacer un favor a alg
 izkazati se (legitimirati se) presentar sus documentos de identidad (ali su documentación)
 izkazati se (odlikovati se) distinguirse
 izkazati se za (kot) resultar, mostrarse
 sredstvo se je izkazalo kot neučinkovito el remedio ha resultado ineficaz
 izkazati se za težavno resultar difícil
 izkazati se za prijatelja mostrarse amigo
 izkazati se za neutemeljeno (za točno) resultar infundado (exacto)
 izkazati se hvaležnega mostrarse agradecido
-  králjev real; regio
 kraljevi orel (zool) águila f real
 kraljeva krona corona f real
 kraljeva voda (kem) agua f regia
 kraljevi tiger (zool) tigre m real
 kraljeva čast, dostojanstvo dignidad f real; realeza f, majestad f
 kraljev privrženec, -nka (pol) realista m/f, legitimista m/f
 kraljevi par (dvojica) los reyes
-  participar sporočiti, javiti; naznaniti; udeležiti se, deležen biti
 le participo por la presente s tem (dopisom) Vam sporočam
 tengo el gusto de participarle que čast mi je sporočiti Vam, da
 participar de los beneficios deležen biti dobička
-  poslédnji último ; (dokončen) final ; (skrajni) extremo; supremo
 v poslednjem hipu en el último momento (ali instante)
 poslednja poročila noticias f pl de última hora
 izkazati komu poslednjo čast rendir el último tributo a alg
 poslednje olje (rel) la extrema unción
 poslednji poskus último intento m, supremo esfuerzo m
 poslednja volja última voluntad
 v poslednjih zdihljajih ležati estar en la agonía
-  posponer* (glej poner) zapostaviti, odložiti, omalovaževati, vnemar pustiti
 posponer el interés a la honra rajši imeti čast kot dobiček
 posponer el pago odložiti plačilo
-  presentar predstaviti, predložiti; priporočiti; pokazati; (prošnjo) vložiti; nuditi
 presentar los billetes pokazati vozovnice
 presentar demanda, (su) querella vložiti tožbo
 presentar dificultades nuditi težave
 presentar ganancia (trg) izkazati dobiček
 presentar una protesta vložiti protest
 presentar pruebas predložiti dokaze
 presentar como (un) regalo podariti
 presentar su renuncia odreči se svoji službi
 presentar un saldo izkazati saldo
 presentar una solicitud prošnjo vložiti
 presentar testigos navesti priče
 presentar al cobro inkasirati, izkupiti
 presentarse predstaviti se; pokazati se, pojaviti se; zgoditi se, nastopiti
 presentarse al mundo prvič v družbi nastopiti (dekle)
 presentarse al juez priti pred sodišče
 presentarse por candidato kandidirati
 tengo el gusto de presentarme čast mi je, da se predstavim
-  prostituir [-uy-] onečastiti, prepustiti prostituciji
 prostituir su honor al dinero svojo čast prodati za denar
 prostituirse vdati se prostituciji, zavreči se
-  revestir [-i-] obleči; obložiti, opažiti, obiti; ometati; okrasiti
 revestir importancia važen biti
 revestir interés zanimiv biti
 revestir de palabras izraziti v besedah
 revestir de poder(es) (trg) opremiti s pooblastilom
 sin revestir brez ometa (zid)
 revestirse con una dignidad sprejeti čast (službo)
 revestirse de paciencia oborožiti se s potrpežljivostjo
-  señor moški spol gospod, gospodar, zapovednik, predstojnik; baron
 señor de casa hišni gospodar
 señor de edad starejši gospod
 señor feudal fevdni gospod
 señor de sí gospodar samega sebe; ki se zna obvladati
 a tal señor, tal honor (ali a todo señor, todo honor) čast, komur čast (pripada)
 ataviado a lo señor gosposko oblečen
 su señor padre Vaš gospod oče
 descansar (ali dormir) en el señor (fig) zaspati v Gospodu, umreti
 echarla de gran señor (fig) prevzetovati
 hacer el señor velikega gospoda igrati
 V. es señor de hacer lo que le plazca Vi lahko naredite, kar hočete
 le llevaron el Señor (fig) dali so mu poslednje zakramente
 ¡(pués) señor! no, no! neverjetno!
 señores pl gospoda
 ¡señoras y señores! gospe in gospodje!
 ninguno puede servir a dos señores nihče ne more služiti dvema gospodarjema
-  suyo-a njegov(a), njen(a); Vaš(a)
 no es suyo to ni njegovo
 un amigo suyo neki njegov prijatelj
 de suyo sam od sebe
 elegante de suyo prirojene elegance
 a cada uno lo suyo čast, komur čast
 gastar lo suyo y lo ajeno vse zapraviti ali pognati
 hacer suyo prilastiti si
 hacer una de las suyas, hacer la suya po svoje narediti, svoje uganjati
 no llegar a la suya slabo jo izvoziti, slabo se odrezati
 salir(se) con la suya uveljaviti svojo voljo
 los suyos njegovi (svojci)
-  škofóvski episcopal
 škofovsko dostojanstvo, čast dignidad f episcopal
 škofovska mitra mitra f
 škofovski prstan (palica) anillo m (bácula f)pastoral
 škofovski sedež sede f episcopal
-  štéti contar ; (prebivalstvo) hacer el censo (de población) ; (volilne glasove) escrutar, hacer el escrutinio; contar los votos
 šteti 20 let tener (ali contar) veinte años de edad
 to ne šteje eso no cuenta
 ne zna do tri šteti fam es un zoquete
 njegovi dnevi so šteti sus días están contados; ya no vivirá mucho
 šteti na prste contar con los dedos
 šteti si kaj v čast considerar (como) un honor; tener a mucha honra a/c
 šteti koga med svoje prijatelje contar a alg entre sus amigos
 preden si mogel šteti do tri en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos
-  tener*
 1. držati, prijeti, zagrabiti, vzeti; nositi; zaje(ma)ti, vsebovati, zavzemati
 tener a cuestas na hrbtu nositi (imeti)
 tener fuerte trdno držati
 2. imeti (v posesti), na voljo imeti, uživati, razpolagati z; vzdrževati; v rokah imeti; obladati; upravljati, voditi; (s)hraniti; dobiti, doseči; biti obložen z, trpeti (na)
 tener años biti že v letih, biti prileten
 tener brazo imeti močno roko
 tener la caja voditi blagajno
 tener calentura imeti vročino
 tengo calor toplo mi je
 tengo frío zebe me
 tener cara de imeti videz, izgledati kot
 no tener competidor biti brez konkurence
 tener curso veljaven biti (denar)
 tener cuerda navit biti (ura)
 tener cuidado paziti, skrbeti za, varovati (čuvati) se
 eso me tiene con mucho cuidado to me zelo skrbi
 tener espíritu biti duhovit
 tener éxito doseči uspeh
 tener gana(s) imeti tek; želeti, hoteti
 un hombre que tiene premožen človek
 tener la mano manca skop(uški) biti
 tener las manos largas biti prepirljiv
 tener mano con uno velik vpliv pri kom imeti
 tener mano en (fig) imeti svoje prste pri
 tener muchas manos biti zelo spreten
 tener a mano pri roki imeti; brzdati, krotiti
 tener entre manos imeti v delu, delati na
 tener miedo bati se
 tener necesidad de potrebovati
 tener presente predočiti si, v mislih imeti, misliti na
 tener trato(s) con občevati z
 tener trazas de zdeti se (izgledati) kot da
 tener vergüenza sramovati se
 no tener vergüenza biti nesramen
 le tengo voluntad rad ga imam
 ¡tenga V.! tu imate! izvolite (vzeti)!
 tened y tengamos (fig) živeti in pustiti živeti
 3. brzdati, zadržati
 tener la mano (fig) obvladati se, previdno postopati
 tener a raya brzdati, v šahu držati
 tener la risa zadrževati smeh
 4. vzdrževati, hraniti (po)gostiti; podpirati; negovati, skrbeti za; varovati, braniti
 tener sobre sí a alg. morati skrbeti za koga
 5. preživeti, prebiti
 tener un día aburrido ves dan se dolgočasiti
 tener fiesta praznovati, ne delati, imeti prosto (šolarji)
 tuvimos las fiestas en Madrid preživeli smo praznike v Madridu
 6. imeti za, smatrati, meniti, misliti (o), ceniti
 tener a imeti za, smatrati za
 tener a bien blagovoliti, za dobro spoznati
 tener a mal zameriti
 tener a menos prezirati, zaničevati
 lo tengo a gran honra velika čast je zame
 ¿qué tienes de ello? kaj misliš o tem?
 tener en más bolj ceniti, rajši imeti
 tener en menos, tener en poco malo ceniti, prezirati
 tener en (ali a) mucho visoko ceniti
 tener para sí meniti, biti mnenja
 yo tengo para mí que... (trdno) sem prepričan, da; moje osebno mnenje je, da ...
 tener por bien smatrati za pametno (koristno)
 tener por objeto nameravati
 7.
 tener que morati, biti prisiljen
 tener que ver con una mujer imeti ljubezensko razmerje z žensko
 tiene que ser muy interesante gotovo je zelo zanimivo
 no tengo que preguntar ni mi treba vprašati
 8.
 no tengo con quien hablar ne vem, na koga naj se obrnem; nimam nobene družbe
 no tener sobre qué caerse muerto biti reven kot berač
 ¡tengo de (ali que) matarle! ubiti ga moram (grožnja)
 9.
 tenerla de poeta imeti pesniško žilico
 tenerlas con alg. spreti se s kom
 no tenerlas todas consigo (fig) bati se, biti boječ
 tener lugar vršiti se; dogoditi se
 según le tengo dicho kot sem Vam že (ponovno) rekel
 según tengo entendido po mojem mnenju
 lo tengo muy oído to sem že večkrat slišal, to se mi zdi znano (npr. napev)
 tener atravesado a uno (en la garganta) (fig) koga v želodcu imeti, ne trpeti koga
 me tiene muy asombrado zelo se čudim temu
 eso me tiene muy preocupado to me zelo skrbi
 eso me tiene muy nervioso to mi gre na živce
 eso me tiene tranquilo to me ne vznemirja, to mi je vseeno
 tenerse držati se; obstati; upirati se, ne popustiti; držati s kom
 tenerse bien a caballo biti dober jezdec
 tenerse en mucho domišljati si
 tenerse fuerte en trdovratno vztrajati pri
-  volver [-ue-; pp vuelto]
 1. obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti
 volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
 volver la comida izbruhati jed
 volver de espaldas na rame dati
 volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
 eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
 volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
 volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
 volver mal por mal vračati zlo za zlo
 volver tonto poneumniti
 volver un vestido obrniti obleko
 no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati
 2. vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se
 volver atrás vrniti se, obrniti se
 al volver na povratnem potovanju
 a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
 volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
 le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
 vuelvo volando ta hip se vrnem
 volver a casa vrniti se domov
 volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
 volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
 volver a decir ponoviti
 ¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
 volver a empezar zopet, znova začeti
 volver a ver zopet videti
 volver a traer nazaj prinesti
 hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
 volver de hablar con pravkar govoriti z
 volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
 volver en su acuerdo zopet k sebi priti
 volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
 volver por alg. zavzeti se za koga
 volver sobre pokazati na; vrniti se na
 volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
 volver sobre el asunto vrniti se na stvar
 volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
 volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
 volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
 volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
 volverse loco znoreti, nor postati
 volverse loco buscando kot nor iskati
 es para volverse loco človek bi znorel
 volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
 volverse a casar spet se poročiti
 todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
 me he vuelto a dormir spet sem zaspal