pustíti dejar ; (dopustiti) permitir, no impedir, no oponerse ; (ne napraviti) no hacer ; (opustiti) abandonar, omitir ; (odstopiti) ceder
 pustiti koga na cedilu abandonar a alg, fam dejar a alg en la estacada (ali en las astas del toro), dejar fresco a alg
 pustimo to! dejemos eso; no hablemos más de ello
 pustiti koga čakati hacer esperar a alg
 pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
 pustiti ob strani dejar aparte
 pustiti kaj za seboj dejar tras de sí a/c
 to me pusti hladnega (fig) eso no me da ni frío ni calor
 pustiti vse pri starem dejar las cosas como estaban
 pusti šale! ¡déjate de bromas!
 pustiti koga, da odide z dolgim nosom dejar a alg con un palmo de narices
 pustiti eno stran prazno dejar una página en blanco
 pustiti ljudi govoriti, kar hočejo dejar que la gente diga lo que quiera
 on je pameten, to se mu mora pustiti es inteligente, hay que reconocerlo
 pustiti se prositi hacerse (de) rogar
 ne pustite se motiti! ¡no se moleste usted!
 Zadetki iskanja
-  pustolóvščina aventura f ; lance m extraño
 ljubezenska pustolovščina aventura amorosa
 iskati pustolovščine ir (ali salir) en busca de aventuras
 spustiti se v pustolovščine embarcarse en aventuras
-  puto moški spol vulgarno pankrt; vulgarno vlačugar
 ¡oxte, puto! izgubi se!
-  que ki, kar
 el año que viene prihodnje leto
 razón que te sobra (pop) v tem imaš res prav
 el que la que tisti -a, ki
 lo que tisto, kar
 lo que quieras kar hočeš, kot se ti ljubi
 lo que dirán govoričenje ljudi
 ¡lo que tú dices! ti imaš pač prav!
 el que más, el que menos eden več, eden manj
 hay a. que ver je kaj videti
 ya no tengo dinero que perder nimam več denarja, ki bi ga izgubljal
 no tengo nada que ofrecerle nimam Vam česa ponuditi
 hay que hacerlo to je treba narediti
 nada que comer nič za pod zob
 tengo que hacer moram napraviti
 por mucho que sepa naj še toliko ve
-  qué kaj?; kako! kakšen (v vzklikih)
 ¿qué dices? kaj praviš
 ¿por qué? zakaj?
 ¿qué tal? kako je? kako ti (Vam) gre
 ¿qué tal su marido? kako gre Vašemu soprogu?
 no sé qué decir ne vem, kaj naj rečem
 tengo de qué vivir imam dovolj, da lahko živim
 no sabe de qué (pop) nima pojma o tem!
 sin qué ni para (ali por) qué brez vzroka; meni nič tebi nič!
 el qué dirán govoričenje ljudi
 ¡qué vista! kakšen pogled!
 ¡qué demonio(s) me importa a mí! kaj me briga! meni je vseeno!
 ¡a mí qué! kaj me (to) briga!
 ¡qué cosa! (Am) neverjetno; no, no!
 ¡pues qué! še tega se je manjkalo! seveda!
 ¡pues y qué! zakaj pa ne?; še daleč ne!
-  quebrantar pre-, raz-, zlomiti, razbiti, streti; ukriviti, upogniti; zmečkati, raztolči; oslabiti; mučiti, nadlegovati; oskruniti; prekršiti (zakon); ovreči (oporoko); odtočiti (vodo)
 quebrantarse razbiti se; onemoči
-  queja ženski spol ob-, pri-tožba; jeza; telesno trpljenje, hiranje; sodna tožba
 formular una queja pritožiti se
 tener queja de biti nezadovoljen z
- quejar
 = aquejar; quejarse pritožiti se; tožiti, tarnati; tožbo vložiti
 se, me quejó de V. pritožil se mi je zaradi Vas
-  quema ženski spol sežig; gorenje, požar, požig; opeklina
 huir de la quema umakniti se nevarnosti
 hacer quema (Am) zadeti cilj (pri streljanju)
 hedor de quema vonj (smrad) po požganem
-  queso moški spol sir; vrsta jetrne klobase
 queso de bola, queso de Holanda holandski sir
 queso (de leche) de cabra kozji sir
 queso suizo švicarski sir
 queso de oveja, queso ovejuno ovčji sir
 queso pasado, queso muy hecho, queso fermentado, queso blando mehek sir
 dar el queso (a) koga oslepariti
 se la dió con queso pošteno ga je za nos potegnil
-  quien kateri, -a, -o; ki; tisti, ki; kdor
 mi padre a quien quiero moj oče, ki ga imam rad
 el caballero con quien hablaste gospod, s katerim si govoril
 las personas de quien (ali quienes) se habla osebe, o katerih se govori
 soy yo quien habla jaz govorim (zdaj)
 es ella quien tiene la culpa ona je kriva
 había quien bostezaba nekateri so zdehali (pri tem)
 quien lo crea va equivocado kdor to misli, se moti
 tu no eres quien para hacerlo ti nisi upravičen za to
 dáselo a quien quieras daj to, komur hočeš
 que lo tome quien quiera naj to vzame, kdor hoče
-  quillotrar domače dražiti; zapeljati, premamiti
 quillotrarse nališpati se
-  quilo moški spol mlečni sok, mleček; želodčni sok
 sudar (ali echar) el quilo izmučiti se, utruditi se
-  quince petnajst
 el quince de Enero 15. januarja
 dentro de quince días v dveh tednih, v 14 dneh
 dar quince y raya (a) prekašati koga, moči se s kom poskusiti
 quince m petnajstica
- Quintín
 alli se armó (ali: se hubo) la de San Quintín tam je prišlo do hudega preptra (pretepa, pokola)
-  quinto moški spol petina; vojska rekrut; 20% davek; ljudsko bedak, tepec; Mehika kovanec za 5 stotink
 enamorarse como un quinto do ušes se zaljubiti
 el quinto peta božja zapoved
 no hay quinto malo kar pozno pride
-  quitar vzeti, odvzeti, iztrgati, oropati; odtegniti; izmakniti; oprostiti (dolžnosti); preprečiti, ovirati; odpraviti, ukiniti, izključiti; prepovedati; parirati
 quitar la cabeza obglaviti; fig koga znoriti
 quitar a uno lá capa (fig) koga okrasti
 quitar la cáscara (la piel, el pellejo) olupiti, oluščiti
 quitar la clientela (trg) odvzeti odjemalce
 quitar la comunicación (telefonski) pogovor prekiniti
 quitar de delante s poti spraviti
 quitar de encima a/c koga česa osvoboditi
 quitar con la lima odpiliti
 quitar del medio s poti spraviti
 quitar la mesa mizo pospraviti
 quitar el pellefo odreti; pretepsti
 quitar la vida umoriti, usmrtiti, na oni svet poslati
 sin quitar ni poner natančno, točno; primerno
 te voy a quitar la cara (ali el hocico) (fig) glavo ti razbijem (grožnja)
 sin quitar ofo de ella ne da bi odvrnil pogled od nje
 eso me quita la respiración to mi jemlje sapo
 eso me quita el sueño to mi ne da spati
 eso no quita para que... s tem ni rečeno, da ...; kljub temu; pri vsem tem
 ¿quién la quita? kdo dvomi o tem?
 lo cortés no quita (a) lo valiente hrabrost ne izključuje vljudnosti
 nadie le quita su mérito nihče mu ne jemlje (krati) njegove zasluge
 ni quita ni pone on nima nobene besede, on je ničla
 eso me quita las ganas to mi (po)kvari tek (apetit); to mi jemlje veselje (za delo)
 una moza que quita el sentido (ali la cabeza) očarljivo dekle
 de quita y pon de quitaipón; ¡quita! nesmisel! kje pa! fej!
 ¡quitar allá! proč od tu!; ni govora!
 me quitas la luz na luči si mi, luč mi zastiraš!
 eso no hay quien lo quite tega ne more nihče zabraniti
 quitando eso ne glede na to; v ostalem, sicer
 ella me quitó el ir a paseo zaradi nje nisem mogel iti na sprehod
 ¡no quite V. la cara! ne obračajte stran obraza!
 quitarse oddaljiti se, umakniti se, s poti iti
 quitarse la careta demaskirati se
 quitarse una costumbre odvaditi se
 quitarse el sombrero odkriti se
 quitarse los vestidos sleči se
 quitarse de umakniti se (od); opustiti
 quitarse de delante s poti iti
 quitarse de encima a alg. koga se znebiti
 no se le quita del lado ne odmakne se od njega
 ¡quítate de ahí! proč od tu!
 ¡quítate de la luz! pojdi mi z luči!
 ¡quítese V. de hí! stopite v stran; (pop) nesmisel! ni govora o tem! to pripovedujte komu drugemu!
-  rabioso besen, togoten; stekel
 colorín rabioso kričeča barva
 perro rabioso stekel pes
 rojo rabioso živo rdeč
 al contado rabioso le proti plačilu v gotovini
 volverse rabioso ujezíti se, vzkipeti
 ¡eso me pone rabioso! to me spravi v besnost
-  rábiti usar; hacer uso de ; (uporabljati) utilizar, emplear, servirse de
 ta beseda ni več v rabi esta palabra ya no se usa
-  rabo moški spol rep; rastlinstvo steblo, pecelj, kocen; rep kometa
 rabo del ojo kót očesa
 rabo de zorra lisičji rep
 asir por el rabo nespretno se lotiti posla
 ir (ali salir) rabo entre piernas stisniti rep med noge
 ir al rabo de algn prilizovati se komu
 mirar a uno de (ali con el) rabo (ali rabillo) del ojo koga postrani (jezno, zaničljivo) gledati
 aún le ha de sudar el rabo (fig) ta se bo še pošteno znojil
 todavía está (ali falta, queda) el rabo por desollar najtežje še pride