Franja

Zadetki iskanja

  • stárost edad f ; (priletnost) vejez f , senectud f

    on je moje starosti él es de mi edad
    v starosti (od) a la edad de
    v moji starosti a mi edad
    srednje starosti de mediana edad
    visoka starost edad avanzada
    v zreli starosti en la edad adulta, en la edad madura
    v svoji najboljši starosti en sus mejores años
    to je tipično za njegovo starost son cosas de su edad
    kritična starost (pri ženskah) época f climacérica
    starost ni vedno modrost a la vejez, aladares de paz
  • státi2 (stojim) estar en pie, mantenerse en pie; estar ; (o uri) estar parado ; (ne iti) estar (ali quedarse) parado ; (delo, promet) estar paralizado ; teh no funcionar

    pokonci stati mantenerse derecho
    stati na lastnih nogah (fig) ser independiente, vivir por cuenta propia
    stati komu ob strani asistir a alg, ayudar a alg, secundar a alg
    stati na strani koga estar de parte de alg
    stal je ob oknu estaba asomado a la ventana
    hiša še stoji la casa existe aún
    hiša stoji že od leta 1800 la casa existe desde 1800
    ura stoji el reloj está parado
    stati v pozoru estar en actitud militar, estar cuadrado militarmente
    spomenik stoji na trgu el monumento está en la plaza
    stati na straži estar de centinela; hacer centinela
    odkar stoji svet desde que existe el mundo, desde el mundo es mundo
    ne moči stati (od utrujenosti) no poderse tener en pie
    težkó stoji na nogah (pokonci) le cuesta estarse derecho
    koliko postelj lahkó stoji tu? ¿cuántas camas caben aquí?
    pridevnik stoji pred (za) samostalnikom el adjetivo precede (sigue) al sustantivo
    z njim teorija stoji in pade la teoría depende en absoluto de él
  • stáva apuesta f

    skleniti stavo hacer apuesta
    za stavo a porfía; a cuál mejor; a cuál más
    teči za stavo correr a porfía, hacer una carrera
  • stávben de construcción

    stavbni les madera f de construcción (ali para construcciones ali de carpintería)
    stavbni načrt plan m de construcción
    stavbni oder andamio m, andamiaje m
    stavbno ogrodje armadura f de edificio
    stavbna parcela solar m
    stavbni prostor (svet) solar m, A terreno m
  • stávek gram oración f , proposición f frase f ; cláusula f ; período m ; tisk composición f ajuste m

    stavek za stavkom frase por frase
    ročni (strojni) stavek (tisk) composición a mano (a máquina)
    črkovni stavek (tisk) monotipia f
    časovni (dopustni, načinovni, namerni, odvisni, oziralni) stavek oración temporal (concesiva, modal, final, subordinada, relativa)
    enostaven prosti stavek cláusula simple
    pogojni (vzročni, posledični) stavek proposición condicional (causal, consecutiva)
    prilastkov (primerjalni, prislovni) stavek oración atributiva (comparativa, adverbial)
    povedni stavek proposición f
    trdilni (nikalni, velelni) stavek proposición afirmativa (negativa, imperativa)
    vmesni stavek paréntesis m (pl paréntesis)
    vprašalni stavek frase f interrogativa
    vrinjeni stavek oración interpolada
    zloženi stavek período m, cláusula compuesta, oración compleja
    v začetku (na koncu) stavka en principio (en final) de dicción
    tvorba stavka construcción f de la frase (ozir. de un período)
    nauk o stavku sintaxis f
  • stáviti poner (na en, sobre) ; (namestiti) colocar ; tisk componer

    staviti na kaj apostar por a/c (na konja por un caballo); hacer una apuesta
    staviti 1000 peset apostar mil pesetas
    stavim 100 proti 1 apuesto ciento contra uno
    glavo stavim, da ... apuesto la cabeza a que...
    kaj stavimo? ¿qué apostamos?
    stavim, da (je tako)! ¡apuesto que sí!, fam ¡a que sí!
    stavim, da ne! ¡apuesto que no!
    stavim, da ne veš apuesto que no lo sabes
    staviti v igri apostar en el juego
    staviti 2 : 1 jugar doble contra sencillo
    staviti vprašanje hacer una pregunta; plantear una cuestión
    staviti v loteriji jugar a la lotería
  • stávka huelga f ; paro m

    divja (gladovna, splošna, z zasedbo tovarne) huelga no organizada (del hambre, general, de brazos caídos)
    podpihovalec k stavki incitador m a la huelga
    pravica do stavke derecho m de huelga
    prepoved stavke (stavkanja) prohibición f de huelgas
    razglasitev stavke orden f de huelga, llamamiento m a la huelga, declaración f de la huelga
    biti v stavki estar en huelga
    stopiti v stavko declararse en huelga
  • stávkoven de huelga; huelguista

    stavkovna blagajna caja f de subsidio a los huelguistas, fondo m de huelga, caja f de resistencia en huelgas
    stavkovno gibanje movimiento m huelguista
    stavkovni odbor comité m de huelga
    stavkovna parola consigna f de huelga
    stavkovna podpora subsidio m de huelga
    stavkovna straža piquete m de huelga
    stavkovni val ola f de huelgas
  • stebèr columna f ; pilar m ; (zidna opora) puntal m ; (stenski) pilastra f

    steber dima columna de humo
    mostni steber pilar m de puente
    ognjeni (vodni, živosrebrni) steber columna de fuego (de agua, de mercurio)
    dorski (jonski, korintski) steber columna dórica (jónica, corintia)
    nagrobni steber columna sepulcral
    steber za oglase, objave, naznanila columna de anuncios (ali anunciadora)
    sramotni steber picota f
    postaviti koga na sramotni steber poner en la picota a alg (tudi fig)
    razmik med stebri intercolumnio m
    temeljni steber pilar de fundamento
  • sténa pared f , muro m ; (pregrada) tabique m

    skalnata stena roca f escarpada
    španska stena biombo m
    med štirimi stenami (= doma) entre cuatro paredes
    kot da bi govoril stenam (fig) como si hablara a la pared
    trebušna stena pared abdominal
    ločilna stena pared divisoria
    premična stena tabique m corredizo
    notranja (zunanja, stranska, vmesna, sprednja, zadnja) stena pared interior (exterior, lateral, intermedia, frontal, del fondo)
    stene imajo ušesa las paredes oyen
  • stêpsti batir

    stepsti se llegar a las manos; andar a la greña
  • stežíti

    stežiti komu življenje amargar la vida a alg
  • stík contacto m (tudi el)

    kratek stik (el) cortocircuito m
    menjalni stik contacto intermitente
    zemeljski stik contacto a tierra
    biti v stiku z estar en contacto con
    navezati stike z ponerse en contacto con
    spraviti v stik poner en contacto
    stopiti v stik z entrar en contacto (ali en relación) con
    vzpostaviti (prekiniti) stik z establecer (interrumpir) el contacto con
  • stíkati

    stikati za čim buscar a/c, revolver a/c
    stikati kaj juntar, unir, reunir, (lesene dele) ensamblar a/c
    stikati se juntarse, unirse, reunirse, (leseni deli) ensamblarse
  • stíl estilo m

    v stilu (od) al estilo (de)
    v velikem stilu en gran escala
    časnikarski stil estilo periodístico
    pisemski stil estilo epistolar
    bočni (mešani, prosti, metuljček) stil plavanja estilo (de natación) a la marinera (mixto, libre, mariposa)
    arabski (gotski, romanski, renesančni) stil estilo árabe (gótico, románico, renacimiento)
  • stilístičen estilístico

    stilistična napaka falta f de estilo
    stilistične vaje ejercicios m pl de composición (A tudi de redacción)
  • stíska apuro m ; aprieto m ; (gneča) aprieto m , gentío m , apretura f

    v stiski en un apuro, en situación apurada
    duševna stiska aflicción f, tribulación f
    velika stiska (gneča) je tam hay gran gentío allí
    stiska za denar penuria f (ali falta f) de dinero, escasez f de dinero (ali de fondos)
    denarna stiska dificultad f financiera, fam apuro m de dinero
    stanovanjska stiska crisis f (ali escasez f) de viviendas
    biti v stiski estar en un apuro
    biti v veliki stiski estar muy apurado
    pomagati komu iz stiske sacar de un apuro a alg
  • stísniti apretar; oprimir; comprimir

    stisniti koga k sebi estrechar en los brazos a alg
    stisniti pesti apretar los puños
    stisniti komu roko estrechar la mano a alg
    stisniti zobe apretar los dientes
    stisniti rep med nogé (fig) fam bajar las orejas, irse con el rabo entre piernas
    (skrivaj) komu kaj stisniti v roko poner (ali deslizar) en la mano de alg a/c
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)
  • storíti hacer; causar ; (korak, skok) dar ; (povreči, o živali) criar

    storiti komu krivico ser injusto con alg
    storiti komu dobroto hacer bien a alg
    storiti greh pecar, cometer un pecado
    storiti napako cometer una falta, incurrir en un error
    storiti komu silo hacer violencia a alg, (ženski) violar, forzar
    storiti svojo dolžnost hacer su deber, cumplir con su deber
    storiti odločilni korak dar el paso decisivo
    storiti po svoji najboljši presoji hacer según su mejor criterio
    storiti kar je le mogoče hacer todo lo posible
    Kaj storiti? ¿qué hay que hacer?
    kaj naj storim? ¿qué voy a hacer?
    kaj ti je storil? ¿qué te ha hecho?
    to se da storiti puede hacerse, es factible
    tu se ne da nič storiti! ¡qué se ha de hacer!
    ničesar ne storiti no hacer nada
    to bo treba storiti eso tendrá que hacerse
    s tem še ni nič storjenega con eso no basta
    to človeku dobro storí (dé) esto hace (ali sienta) bien a uno
    to mi ne stori nič eso no me importa nada; me es indiferente
    dobro bi storil, če (bi kupil ...) harías bien en (comprar...)