Franja

Zadetki iskanja

  • mendicidad ženski spol beraštvo, beračija, beraško življenje

    asilo de mendicidad ubožnica
    verse obligado a la mendicidad na beraško palico priti
  • mendrugo moški spol košček, drobec, drobtina

    un mendrugo malce, nekoliko
    no tener para llevarse un mendrugo a la boca biti reven ko cerkvena miš
    mendrugos pl drobtine, ostanki jedi
  • meníca letra f de cambio

    menica na imetnika (na pokaz) letra f al portador (a la vista)
    dolgoročna (kratkoročna) menica letra a largo (corto) plazo
    izstaviti menico girar (ali librar) una letra (na koga contra alg)
    mestna (vzvratna) menica letra sobre la plaza (de resaca)
    zapadla, dospela menica letra vencida
    zapadlost, dospelost menice vencimiento m de la letra
    akceptirati (plačati, vnovčiti, prolongirati, blokirati, protestirati) menico aceptar (abonar, cobrar, prorrogar, bloquear, protestar) una letra
  • méra medida f ; proporción f ; grado m ; extensión f

    čez mero demasiado, con exceso, excesivamente, sobremanera
    po meri a la medida
    v polni mera plenamente, completamente
    v veliki meri en alto grado
    v najvišji meri en sumo grado, sumamente
    obrestna mera tipo m de interés
    zakonita mera patrón m
    dolžinska mera medida de longitud, medida lineal
    ploskovna mera medida de superficie
    votla mera medida de capacidad
    držati mero guardar la medida
    prekoračiti mero pasar de los límites, exceder la medida
    privzeti mere tomar (ali adoptar) medidas
    vzeti mero tomar la medida
  • mesa ženski spol miza; hrana, oskrba; (visoka) planota; stopniščni presledek

    mesa andante, mesa parlante premikanje (trkanje) mize (spiritizem)
    mesa catalana bogato obložena miza
    mesa de(l) comedor jedilna miza
    mesa de charnela(s) sklopna miza
    mesa escritorio, mesa de despacho pisalna miza
    mesa extensible raztegljiva miza
    -ministro delovna (pisalna) miza
    mesa de noche nočna miza
    mesa plegable zložljiva miza
    mesa puesta pogrnjena miza
    mesa rodante (Am) tekoči trak
    vino de mesa namizno vino
    cubrir la mesa prinesti jedila na mizo
    alzar (quitar, levantar) la mesa pospraviti mizo
    poner la mesa pogrniti mizo
    a mesa puesta brez truda in dela; o pravem času
    sentarse a la mesa za mizo sesti
    comer en mesa jesti pri skupni mizi za goste
  • mesečína claro m de luna; luz f de la luna

    pri mesečini a la luz de la luna
    mesečina je hace luna clara
  • meta ženski spol cilj, vrata (nogomet), meja

    llegar a la meta doseči cilj
    meta m (šp) vratar, golman
  • mierda ženski spol govno, blato, drek; nesnaga

    enviar a la mierda (vulg) k vragu poslati
  • mílost gracia f ; merced f ; misericordia f ; piedad f , clemencia f ; favor m

    milost! ¡piedad!; ¡misericordia!
    Vaša milost vuestra merced
    po božji milosti por la gracia de Dios
    biti v milosti pri kom estar en gracia cerca de alg
    predati se na milost in nemilost komu entregarse a la merced de alg, voj rendirse incondicionalmente
    priti v milost pri kom caer en gracia a alg
    prositi za milost pedir misericordia
  • mír paz f ; quietud f ; (počivanje) descanso m , med reposo m ; (tišina) calma f

    grožnja za mir amenaza f para la paz
    pipa miru pipa f de paz
    javni mir el orden público
    oborožen (diktiran, preliminaren) mir paz f armada (impuesta, preliminar)
    nočni mir calma f de la noche
    separatni mir paz f por separado
    duševni mir paz f espiritual, tranquilidad f de ánimo
    Nobelova nagrada za mir Premio m Nobel de la Paz
    mir pred viharjem la calma que precede a la tormenta
    svetovni mir paz f mundial
    mir! ¡silencio!, ¡paz!, ¡quietos (todos)!, ¡quieto!
    naj pačiva v miru! ¡descanse en paz!
    v času miru en tiempo(s) de paz
    zaradi miru para tener paz
    sklenitev miru conclusión f de la paz
    nobenega miru ne imeti no tener tranquilidad
    človek nima miru pred njim no le deja a uno tranquilo
    daj mi mir!, pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
    kaliti javni mir perturbar (ali alterar) el orden público
    skleniti mir concluir (ali concertar) la paz
    skleniti mir s kom fam hacer las paces con alg
    prositi za mir solicitar la paz
    živeti v (lepem) miru vivir en (santa) paz
    vzdrževati (motiti, ogrožati, prekršiti, zopet vzpostaviti) mir mantener (turbar, amenazar, violar, restablecer) la paz
  • mira ženski spol muha (na puški); namen, cilj; ozir

    estar a la mira na preži biti
    poner la mira en obrniti pozornost na
  • míza mesa f

    pri mizi a la mesa
    čajna (operacijska, risalna) miza mesa f de té (de operaciones, de dibujo)
    pisalna miza mesa f de despacho, (mesa f) escritorio m
    jedilna miza mesa f de(l) comedor
    raztezna miza mesa f extensible, mesa plegable
    servisna miza trinchero m
    toaletna miza tocador m
    točilna miza mostrador m
    ločitev od mize in postelje (jur) separación f de mesa y lecho
    jesti pri skupni mizi za goste comer en mesa
    pogrniti (pripraviti) mizo poner (preparar) la mesa
    prinesti jedi na mizo cubrir la mesa
    pospraviti mizo alzar (ali quitar ali levantar) la mesa
    sesti k mizi sentarse a la mesa
    vstati od mize levantarse de la mesa
    igralna miza mesa de juego
    okrogla miza mesa redonda (tudi fig, konferenca za okroglo mizo)
  • mladínski juvenil

    mladinska brigada brigada f de la juventud
    mladinski dom hogar m juvenil
    mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
    mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
    mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
    mladinska revija revista f para la juveraud
    mladinska organizacija organización f juvenil
    mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
    mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
    mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
    mladinske tekme competiciones f pl juveniles
    mladinski tabor campamento m juvenil
    mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud
  • moda ženski spol moda; običaj, šega, navada

    función (ali dia) de moda gala gledališka predstava
    pasado (ali fuera) de moda iz mode
    a la moda moderen, moden, priljubljen (npr. igralec)
    de moda antigua staromoden
    a la moda de aquel tiempo po tedanjem običaju
    de última moda po zadnji modi
    estar de moda, sor (de) moda v modi biti
    hacerse moda v modo priti
    revista de modas modni žurnal
  • móda moda f

    moška (ženska) moda moda masculina (feminina)
    sedanja, trenutna moda la moda actual
    iz mode pasado (ali fuera) de moda
    najnovejša, zadnja moda la última moda, el último grito
    biti iz mode estar pasado de moda
    to je (pač) (zdaj) moda es la moda
    po zadnji modi de última moda
    moda je nositi ... está de moda llevar...
    biti moda, v modi estar de moda, ser (la) moda, estar en boga
    oblačiti se po modi vestir a la moda
    držati se mode, slediti modi seguir la moda
    prinesti v modo poner de (ali en) moda
    priti v modo hacerse moda
    priti iz mode pasar de moda
  • móden de moda

    modni artikel artículo m de moda
    modna barva color m de moda
    modna dama mujer f (vestida) a la moda
    modna hiša, trgovina tienda f (ali casa f) de modas
    modna revija revista f de modas; desfile m de modelos
    modni žurnal revista f de modas
    modni gizdalin pisaverde m, dandi m
    modne novosti novedades f pl
  • modêren moderno

    po moderno a la moderna
    (to) ni več moderno (obleka) ya ha pasado de moda, fig ya no se estila
  • moderno nov, moderen, nedaven; moden, času primeren; mlad

    edad moderna novi vek
    el griego moderno moderna grščina
    a la moderna, a lo moderno po moderno, po novem okusu
  • mójstrski magistral; de maestro; perfecto

    mojstrska roka mano f maestra
    mojstrski izpit examen m de maestría
    mostrski naslov título m de maestro (ali de maestría), šp título m de campeón
    mojstrsko con maestría; a la perfección
  • morada ženski spol stanovanje, bivališče; bivanje, postanek

    la eterna morada onstranstvo
    acompañamiento a la eterna morada pogreb
    no tener morada fija ne imeti stalnega bivališča