mendicidad ženski spol beraštvo, beračija, beraško življenje
asilo de mendicidad ubožnica
verse obligado a la mendicidad na beraško palico priti
Zadetki iskanja
- mendrugo moški spol košček, drobec, drobtina
un mendrugo malce, nekoliko
no tener para llevarse un mendrugo a la boca biti reven ko cerkvena miš
mendrugos pl drobtine, ostanki jedi - meníca letra f de cambio
menica na imetnika (na pokaz) letra f al portador (a la vista)
dolgoročna (kratkoročna) menica letra a largo (corto) plazo
izstaviti menico girar (ali librar) una letra (na koga contra alg)
mestna (vzvratna) menica letra sobre la plaza (de resaca)
zapadla, dospela menica letra vencida
zapadlost, dospelost menice vencimiento m de la letra
akceptirati (plačati, vnovčiti, prolongirati, blokirati, protestirati) menico aceptar (abonar, cobrar, prorrogar, bloquear, protestar) una letra - méra medida f ; proporción f ; grado m ; extensión f
čez mero demasiado, con exceso, excesivamente, sobremanera
po meri a la medida
v polni mera plenamente, completamente
v veliki meri en alto grado
v najvišji meri en sumo grado, sumamente
obrestna mera tipo m de interés
zakonita mera patrón m
dolžinska mera medida de longitud, medida lineal
ploskovna mera medida de superficie
votla mera medida de capacidad
držati mero guardar la medida
prekoračiti mero pasar de los límites, exceder la medida
privzeti mere tomar (ali adoptar) medidas
vzeti mero tomar la medida - mesa ženski spol miza; hrana, oskrba; (visoka) planota; stopniščni presledek
mesa andante, mesa parlante premikanje (trkanje) mize (spiritizem)
mesa catalana bogato obložena miza
mesa de(l) comedor jedilna miza
mesa de charnela(s) sklopna miza
mesa escritorio, mesa de despacho pisalna miza
mesa extensible raztegljiva miza
-ministro delovna (pisalna) miza
mesa de noche nočna miza
mesa plegable zložljiva miza
mesa puesta pogrnjena miza
mesa rodante (Am) tekoči trak
vino de mesa namizno vino
cubrir la mesa prinesti jedila na mizo
alzar (quitar, levantar) la mesa pospraviti mizo
poner la mesa pogrniti mizo
a mesa puesta brez truda in dela; o pravem času
sentarse a la mesa za mizo sesti
comer en mesa jesti pri skupni mizi za goste - mesečína claro m de luna; luz f de la luna
pri mesečini a la luz de la luna
mesečina je hace luna clara - meta ženski spol cilj, vrata (nogomet), meja
llegar a la meta doseči cilj
meta m (šp) vratar, golman - mierda ženski spol govno, blato, drek; nesnaga
enviar a la mierda (vulg) k vragu poslati - mílost gracia f ; merced f ; misericordia f ; piedad f , clemencia f ; favor m
milost! ¡piedad!; ¡misericordia!
Vaša milost vuestra merced
po božji milosti por la gracia de Dios
biti v milosti pri kom estar en gracia cerca de alg
predati se na milost in nemilost komu entregarse a la merced de alg, voj rendirse incondicionalmente
priti v milost pri kom caer en gracia a alg
prositi za milost pedir misericordia - mír paz f ; quietud f ; (počivanje) descanso m , med reposo m ; (tišina) calma f
grožnja za mir amenaza f para la paz
pipa miru pipa f de paz
javni mir el orden público
oborožen (diktiran, preliminaren) mir paz f armada (impuesta, preliminar)
nočni mir calma f de la noche
separatni mir paz f por separado
duševni mir paz f espiritual, tranquilidad f de ánimo
Nobelova nagrada za mir Premio m Nobel de la Paz
mir pred viharjem la calma que precede a la tormenta
svetovni mir paz f mundial
mir! ¡silencio!, ¡paz!, ¡quietos (todos)!, ¡quieto!
naj pačiva v miru! ¡descanse en paz!
v času miru en tiempo(s) de paz
zaradi miru para tener paz
sklenitev miru conclusión f de la paz
nobenega miru ne imeti no tener tranquilidad
človek nima miru pred njim no le deja a uno tranquilo
daj mi mir!, pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
kaliti javni mir perturbar (ali alterar) el orden público
skleniti mir concluir (ali concertar) la paz
skleniti mir s kom fam hacer las paces con alg
prositi za mir solicitar la paz
živeti v (lepem) miru vivir en (santa) paz
vzdrževati (motiti, ogrožati, prekršiti, zopet vzpostaviti) mir mantener (turbar, amenazar, violar, restablecer) la paz - mira ženski spol muha (na puški); namen, cilj; ozir
estar a la mira na preži biti
poner la mira en obrniti pozornost na - míza mesa f
pri mizi a la mesa
čajna (operacijska, risalna) miza mesa f de té (de operaciones, de dibujo)
pisalna miza mesa f de despacho, (mesa f) escritorio m
jedilna miza mesa f de(l) comedor
raztezna miza mesa f extensible, mesa plegable
servisna miza trinchero m
toaletna miza tocador m
točilna miza mostrador m
ločitev od mize in postelje (jur) separación f de mesa y lecho
jesti pri skupni mizi za goste comer en mesa
pogrniti (pripraviti) mizo poner (preparar) la mesa
prinesti jedi na mizo cubrir la mesa
pospraviti mizo alzar (ali quitar ali levantar) la mesa
sesti k mizi sentarse a la mesa
vstati od mize levantarse de la mesa
igralna miza mesa de juego
okrogla miza mesa redonda (tudi fig, konferenca za okroglo mizo) - mladínski juvenil
mladinska brigada brigada f de la juventud
mladinski dom hogar m juvenil
mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
mladinska revija revista f para la juveraud
mladinska organizacija organización f juvenil
mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
mladinske tekme competiciones f pl juveniles
mladinski tabor campamento m juvenil
mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud - moda ženski spol moda; običaj, šega, navada
función (ali dia) de moda gala gledališka predstava
pasado (ali fuera) de moda iz mode
a la moda moderen, moden, priljubljen (npr. igralec)
de moda antigua staromoden
a la moda de aquel tiempo po tedanjem običaju
de última moda po zadnji modi
estar de moda, sor (de) moda v modi biti
hacerse moda v modo priti
revista de modas modni žurnal - móda moda f
moška (ženska) moda moda masculina (feminina)
sedanja, trenutna moda la moda actual
iz mode pasado (ali fuera) de moda
najnovejša, zadnja moda la última moda, el último grito
biti iz mode estar pasado de moda
to je (pač) (zdaj) moda es la moda
po zadnji modi de última moda
moda je nositi ... está de moda llevar...
biti moda, v modi estar de moda, ser (la) moda, estar en boga
oblačiti se po modi vestir a la moda
držati se mode, slediti modi seguir la moda
prinesti v modo poner de (ali en) moda
priti v modo hacerse moda
priti iz mode pasar de moda - móden de moda
modni artikel artículo m de moda
modna barva color m de moda
modna dama mujer f (vestida) a la moda
modna hiša, trgovina tienda f (ali casa f) de modas
modna revija revista f de modas; desfile m de modelos
modni žurnal revista f de modas
modni gizdalin pisaverde m, dandi m
modne novosti novedades f pl - modêren moderno
po moderno a la moderna
(to) ni več moderno (obleka) ya ha pasado de moda, fig ya no se estila - moderno nov, moderen, nedaven; moden, času primeren; mlad
edad moderna novi vek
el griego moderno moderna grščina
a la moderna, a lo moderno po moderno, po novem okusu - mójstrski magistral; de maestro; perfecto
mojstrska roka mano f maestra
mojstrski izpit examen m de maestría
mostrski naslov título m de maestro (ali de maestría), šp título m de campeón
mojstrsko con maestría; a la perfección - morada ženski spol stanovanje, bivališče; bivanje, postanek
la eterna morada onstranstvo
acompañamiento a la eterna morada pogreb
no tener morada fija ne imeti stalnega bivališča