Franja

Zadetki iskanja

  • miel ženski spol med

    no hay miel sin hiel ni rože brez trna
    miel sobre hojuelas izvrsten, zelo ugoden, pripraven
    gastar las primeras mieles del amor okušati prvo ljubezen
    hacerse mieles con alg. skušati si koga pridobiti s prilizovanjem
  • miníster ministro m

    notranji minister ministro m del Interior (A), m. de la Gobernación (Španija)
    zunanji minister m. de Asuntos (A de Relaciones) Exteriores
    minister za PTT m. de Comunicaciones
    prosvetni minister m. de Educación y Ciencia
    minister za razvoj (A često) m. de Fomento
    finančni (pravosodni, za delo, za javna dela) m. de Hacienda (de Justicia, del Trabajo, de Obras Públicas)
    vojni minister m. de la Guerra
    minister za poljedelstvo m. de agricultura (de Economía)
    minister brez listnice m. sin cartera
  • ministro moški spol minister; (sodni) sluga; sodnik, sodni svetnik; poslanik; duhovnik v službi; ministrant; pomagač, služabnik

    ministro sin cartera minister brez portfelja
    ministro de Dios duhovnik
    ministro de Estado državni minister
    Primer Ministro ministrski predsednik
    consejo de ministros ministrski svet
    Ministro Plenipotenciario pooblaščeni minister
  • molestia ženski spol nadloga, nadlega; nemir, vznemirjenost, vsiljivost; jeza

    sin molestia brez truda
    ¡tómese V. la molestia de entrar! izvolite vstopiti!
    causar molestias povzročati nevšečnosti (sitnosti)
  • morro moški spol debela ustnica; gobec

    andar al morro pretepati se, tepsti se
    beber a morro piti brez kozarca (iz vrča ipd.)
    estar de morro šobiti se, kujati se
    morros pl gobec
    cerrar los morros jezik za zobmi držati
  • motivo moški spol vzrok, povod, nagib, motiv

    con motivo de zaradi, glede
    con mayor motivo cuando... toliko bolj, ker
    de motivo propio, de su motivo iz lastnega nagiba, sam od sebe
    por este motivo iz tega razloga
    por cuyo motivo zaradi česar
    sin motivo brez vzroka, neutemeljen(o)
    carecer de motivo biti neutemeljen, neupravičen
    dar motivo (a) dati povod (za)
    alegar motivos (para) iskati izgovore (za)
    por los motivos expuestos navedenih razlogov
  • mŕzlica fiebre f

    visoka (rumena, tropska, senska) mrzlica fiebre alta (amarilla, tropical, del heno)
    močvirska mrzlica fiebre palúdica; paludismo m
    brez mrzlice sin fiebre
    sredstvo proti mrzlici febrífugo m
    imeti mrzlico tener fiebre
    dobiti mrzlico coger una fiebre
    tresti se od mrzlice temblar de fiebre
  • mudo nem, mutast; molčeč

    mudo ademán nema kretnja
    mudo de nacimiento nem od rojstva
    el arte mudo filmska umetnost
    cine mudo nemi film
    lenguaje mudo nem jezik, jezik s kretnjami
    personaje mudo statist
    a la muda tiho, brez šuma
    quedar mudo onemeti
    quedarse mudo de asombro od začudenja onemeti
  • muestra ženski spol izvesek; (naključni) preskus; (blagovni) vzorec; predpis; model; znak; številčnica (ure); dokaz, dokazilo

    muestra para bordado vzorec za vezenje
    muestra de escritura predloga
    muestra sin valor vzorec brez vrednosti
    Feria de muestras vzorčni sejem
    número de muestra preskusni primerek
    para muestra a título de muestra kot vzotec
    según muestra po predlogi; po preskusu
    hacer muestra (de) pokazati
    pasar muestra izvršiti pregled vojske
    por la muestra se conoce el paño kakršen sad, tako drevo
    dar muestras de valor (de gratitud) pogumnega (hvaležnega) se izkazati
  • načŕt plan m , plano m ; proyecto m

    brez načrta sin plan
    po načrtu metódicamente, con método
    delovni načrt plan m (ali programa m) de trabajo
    gradbeni načrt plano m de construcción; traza f
    študijski načrt plan m de estudios
    finančni načrt plan m financiero
    načrt mesta plano m
    potovanja proyecto m de viaje
    zakonski načrt proyecto de ley
    izvesti (preprečiti) ejecutar (desbaratar) un plan
    kovati načrte forjar planes, hacer proyectos
    opustiti načrt abandonar un proyecto
    zasnovati načrt concebir (ali trazar) un plano
  • nadáljnji ulterior; adicional

    do nadaljnjega hasta nuevo aviso, hasta nueva orden
    to se lahko naredi brez nadaljnjega no hay inconveniente en hacerlo
    v nadaljnjem en lo sucesivo; en adelante
    za nadaljnje informacije se obrniti na para más informes dirigirse a
  • namèn intención f ; fin m ; propósito m ; objeto m

    v ta namen a ese fin
    brez slabega namena sin mala intención
    v miroljubne (dobrodelne) namene para fines pacíficos (benéficos)
    z najboljšim namenom con la mejor intención
    s trdnim namenom con la firme determinación
    z namenom, da ... con la intención (ali el objeto ali el fin) de (nedoločnik)
    imeti namen, da ... tener (la) intención de (nedoločnik)
  • napáka falta f ; (pomota) error m , yerro m ; teh defecto m ; (moralna) vicio m ; (v značaju) defecto m

    napaka v izgovarjavi vicio m de dicción (ali de articulación)
    jezikovna napaka solecismo m
    pravopisna (slovnična) napaka falta f de ortografía (gramatical)
    računska napaka yerro m de cuenta
    telesna napaka defecto físico
    tiskarska napaka errata f, yerro m de imprenta
    brez napake sin defecto, correcto
    nihče ni brez napake todos tenemos nuestros defectos
    napraviti napako cometer una falta, incurrir en un error
    popraviti napako (pomoto) deshacer un yerro
  • napór esfuerzo m ; fatiga f

    duševni (telesni) napor esfuerzo mental (físico)
    po mnogih naporih a costa de muchos (ali grandes) esfuerzos, después de muchos esfuerzos
    z največjim naporom en un esfuerzo supremo
    brez napora sin esfuerzo
    nobenega napora se ne bati no escatimar esfuerzos, no omitir esfuerzos
  • narávnost directamente; derecho; en línea recta ; (odkrito) francamente, con toda franqueza

    naravnost naprej todo derecho, todo seguido; (brez ovinkov) sin rodeos
    naravnost izjaviti declarar sin rodeos
    naravnost povedati, govoriti hablar sin ambages ni rodeos, hablar con toda franqueza
  • nehánje cesación f

    brez nehanja sin cesar
    njegova dejanja in nehanja su conducta, sus acciones, fam su vida y milagros
  • nevárnost peligro m ; peligrosidad f ; (kake bolezni) gravedad f

    brez nevarnosti sin peligro
    v primeru nevarnosti en caso de peligro
    v smrtni nevarnosti en peligro de muerte
    nevarnost požara peligro de incendio
    biti v nevarnosti, da ... correr (el) peligro de que (subj)...
    biti v nevarnosti estar en peligro
    kljubovati nevarnosti afrontar un peligro
    izpostavljati se nevarnosti exponerse a un peligro
    odvrniti, preprečiti nevarnost conjurar un peligro
    biti zunaj nevarnosti estar fuera de peligro
    v nevarnost spraviti poner en peligro
  • ni in ne, niti; ali

    ni tú siquiera niti ti ne
    sin más ni más nenadoma, naenkrat
    sin miedo ni vergüenza brez strahu ali sramu
    ¡ni soñarlo¡ ¡ni por pienso! še v sanjah ne!
    ¡ni que fuera un loco! bi moral biti nor!
    ¿para qué quieres ni dinero ni libros¿ čemu hočeš denar ali knjige?
  • nikotín nicotina f

    brez nikotina sin nicotina; desnicotinizado
    zastrupljenje z nikotinom intoxicación f por la nicotina
  • noche ženski spol noč; (pozen) večer; tema; zmeda; pesniško smrt

    Noche Buena sveta noč
    noche de luna mesečna luč
    noche toledana noč brez spanja
    la noche de la víspera prejšnja noč
    noche y día (dia y noche) noč in dan, neprestano
    a la noche, por la noche zvečer
    a las altas horas de la noche v poznih nočnih urah
    a media noche opolnoči
    a primera noche v prvih nočnih urah
    a la entrada de la noche, al cerrar la noche ob nastopu noči
    ayer noche (= anoche) sinoči
    de noche ponoči
    de la noche a la mañana čez noč, nenadoma, nepričakovano
    esta noche nocoj, drevi
    se va haciendo de noche, la noche cierra noč pada na zemljo
    muy de noche, muy entrada la noche globoko v noči
    en plena noche sredi noči
    hacer noche (en) prenočiti (v)
    pasar la noche noč prebiti, prenočiti
    ¡buenas noches! lahko noč! dober večer!
    a buenas noches na slepo, tjavdan