Franja

Zadetki iskanja

  • volcán moški spol vulkan, ognjenik

    volcán apagado, volcán extinto ugasel vulkan
    volcán activo, volcán en actividad, volcán en erupción živ, delujoč vulkan
    estar sobre un volcán (fig) sedeti na sodu smodnika
  • voleo moški spol

    en un voleo v hipu
    del primer voleo (fig) pri prvem zaletu
  • volílen electoral; de voto

    volilni boj (kampanja, lokal, postopek, žara, reforma, propaganda, program) batalla f ali lucha f (campaña f, colegio m, procedimiento m, urna f, reforma f, propaganda f, programa m) electoral
    volilna udeležba (okrožje, zakon, seznam, pravilnik, odbor, podkupovanje) participación f (distrito m, ley f, censo m, reglamento m, comité m, corrupción f) electoral
    volilni upravičenec votante m inscrito en el censo electoral
    volilna upravičenost, pravica derecho m de voto
    volilna obveznost obligación f de votar
    volilne obljube promesas f pl hechas a los electores
    volilno geslo, volilna parola lema m, divisa f
    volilni glas voto m, pol sufragio m
    volilna tajnost secreto m del sufragio
    volilni rezultat resultado m de las elecciones
    aktivna volilna pravica voto m activo
    pasivna volilna pravica elegibilidad f
    splošna volilna pravica sufragio m universal
    volilni govor discurso m (de propaganda) electoral
    volilna kabina cabina f de colegio electoral
    volilni listek papeleta f de votación
    volilna turneja viaje m de propaganda electoral
    volilno zborovanje reunión f electoral, mitin, mitín m (de propaganda) electoral
    volilni knez (hist) (príncipe m) elector m
  • vólna lana f

    česana (lesna, umetna, surova) volna lana peinada (madera, artificial, en bruto)
    volna merino lana f merina, merino m bruto
    kašmirska (stektena) volna lana de Cachemira (de vidrio)
    volna za pletenje estambre m
    prodajalna volne lanería f
    trg za volno mercado m lanero (ali de lanas)
    trgovina z volno comercio m de lanas
    trgovec z volno lanero m
    predilnica volne hilandería f de lana
  • volver [-ue-; pp vuelto]

    1. obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti

    volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
    volver la comida izbruhati jed
    volver de espaldas na rame dati
    volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
    eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
    volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
    volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
    volver mal por mal vračati zlo za zlo
    volver tonto poneumniti
    volver un vestido obrniti obleko
    no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati

    2. vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se

    volver atrás vrniti se, obrniti se
    al volver na povratnem potovanju
    a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
    volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
    le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
    vuelvo volando ta hip se vrnem
    volver a casa vrniti se domov
    volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
    volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
    volver a decir ponoviti
    ¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
    volver a empezar zopet, znova začeti
    volver a ver zopet videti
    volver a traer nazaj prinesti
    hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
    volver de hablar con pravkar govoriti z
    volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
    volver en su acuerdo zopet k sebi priti
    volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
    volver por alg. zavzeti se za koga
    volver sobre pokazati na; vrniti se na
    volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
    volver sobre el asunto vrniti se na stvar
    volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
    volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
    volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
    volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
    volverse loco znoreti, nor postati
    volverse loco buscando kot nor iskati
    es para volverse loco človek bi znorel
    volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
    volverse a casar spet se poročiti
    todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
    me he vuelto a dormir spet sem zaspal
  • vósek cera f

    cepilni vosek cera de injertar
    pečatni vosek lacre m
    vosek za modelirarje cera moldeable
    mehak kot vosek blando como la cera
    odtis v vosku impresión f sobre (ali en) cera, impresión f hecha en cera
  • voščén de cera; céreo

    voščena figura figura f de cera
    voščen odtisk molde m en cera
    muzej voščenih figur museo m de figuras de cera
    voščena bakla antorcha f (de cera)
    voščena lutka (punčka) mñeca f de cera
    voščen model modelo m de cera
    voščen obliž, mazilo cerato m
    voščen papir papel m encerado
    voščena maska máscara f (ali careta f ali mascarilla f) de cera
    voščeno platno tela f encerada, hule m
    voščena matríca papel m clisé para máquina de escribir, angl stencil m
    voščeno rumen amarillo céreo
    voščena sveča vela f (de cera), (cerkvena) cirio m
    voščena vžigalica cerilla f
  • voz (množina: voces) ženski spol glas; ton; beseda, izraz; figurativno volilna pravica; figurativno odobritev, potrditev

    voz activa, pasiva (gr) tvornik, trpnik
    voz de la conciencia glas vesti
    voz guía geslo (v slovarju)
    voz de mando ukazovalen ton
    voz de trueno gromoven glas
    mala voz slab glas (sloves)
    a voz en cuello, a voz en grito zelo glasno, kriče
    a media voz s pridušenim glasom
    a una voz enoglasno
    de viva voz ustno; izrecno
    en alta voz glasno
    en baja voz tiho
    ahuecar la voz govoriti z bolj globokim glasom
    alzar (ali levantar) la voz glasneje govoriti, povzdigniti glas, koga grobo nahruliti
    se le anudó la voz (fig) od razburjenja ni mogel govoriti
    corre la voz govori se, šušlja se
    dar una voz (a) komu zaklicati
    llevar la voz cantante (fig) vladati
    poner mala voz (a) koga v slab glas spraviti
    tener voz (en) imeti posvetovalni glas (v)
    tomar voz poizvedovati
    voces pl vpitje, klici
    voces de socorro klici na pomoč
    juego de voces besedna igra
    un secreto a voces javna tajnost
    dar voces vpiti, kričati; na pomoč klicati
    dar voces en desierto (fig) gluhim ušesom pridigati
    estar pidiendo a voces kriče zahtevati, nujno hoteti
  • vozíti conducir (tudi avto) ; transportar

    vlak vozi dvakrat na dan el tren circula dos veces al día
    ta vlak ne vozi ob nedeljah este tren no circula los domingos
    voziti kočijo (o pavu) abrir el abanico
    voziti se na kolesu ir en bicicleta
    voziti se z vlakom ir (ali viajar) en tren
  • vóžnja viaje m

    vožnja z avtom, vlakom, ladjo viaje en coche, en tren, en barco
    vožnja po morju crucero m, travesía f; (izlet) excursión f
    vožnja z letalom viaje en avión
    črna vožnja (brez vozovnice) viaje sin billete
    krožna vožnja vuelta f
    posebna vožnja viaje especial
    prosta, brezplačna vožnja viaje gratuito
    poskusna vožnja viaje de prueba
    vožnja (izlet) v neznano viaje (recreativo) sin destino conocido
    srečno vožnjo! ¡buen viaje!
    prekinitev vožnje interrupción f del viaje
  • vpásti incidir

    vpasti v (voj) hacer invasión en
  • vpeljáti introducir; establecer , (modo tudi) lanzar ; (ukrepe) adoptar ; (sistem, šego) implantar ; (v službo) instalar

    vpeljati koga v kaj iniciar a alg en a/c
    vpeljati koga v družbo presentar a alg en sociedad
  • vpís, vpisovánje inscripción f ; (knjiženje) asiento m ; registro m ; matrícula f

    vpis v dobro abono m (en cuenta); crédito m
  • vpísati, vpisovati inscribir (v en) ; (knjižiti) asentar (v en) ; registrar

    vpisati se (kot član) inscribirse; (na univerzo) matricularse
    vpisati predavanje matricularse en un curso, inscribirse en un curso
  • vpíti1 (kričati) gritar, dar (ali lanzar) gritos; vocear, dar voces

    na vse grlo vpiti gritar a voz en cuello
    do neba vpiti clamar al cielo
    vpiti za kom dar grita a alg
    vpiti po maščevanju clamar venganza
    vpiti na pomoč pedir socorro, dar voces de socorro
    vpije, ko da bi ga iz kože drli grita como un condenado
  • vplêsti entrelazar (v con) ; entretejer

    vplesti koga v kaj implicar a alg en a/c
  • vplív influencia f , influjo m (na en, sobre) , (na koga) ascendiente m ; valimiento m (sobre alg)

    pod vplivom bajo el influjo (de), bajo los efectos (de)
    medsebojni vpliv influjo mutuo
    imeti vpliv na tener influjo (ali influir) en (ali sobre), ejercer influjo
  • vpoklícati voj llamar a filas , A enrolar

    vpoklican biti (voj) ser llamado a filas, entrar en quintas
  • vprašánje pregunta f ; gram interrogación f ; (sporno vprašanje, problem) cuestión f , problema m

    aktualno vprašanje cuestión actual, cuestión de actualidad
    odprto vprašanje cuestión indecisa, cuestión para decidir
    socialno vprašanje cuestión social
    viseče vprašanje cuestión pendiente
    na vprašanje a la pregunta
    (to) je vprašanje časa es cuestión de tiempo
    to je drugo vprašanje eso es otra cuestión
    o tem ni vprašanja eso está fuera de duda
    je še vprašanje, če ... (ozir. ali) ... falta saber si..., está por decidir si...
    nastane vprašanje, če ... se plantea la cuestión de si...
    obravnavati (rešiti) vprašanje tratar (resolver) una cuestión
    obsuti z vprašanji asediar a preguntas
    odgovoriti na vprašanje responder a una pregunta
    staviti vprašanje hacer (ali poner) una pregunta; plantear una cuestión
    vključiti vprašanje v dnevni red incluir una cuestión en la orden del día
    smešno, neumno vprašanje! ¡vaya una pregunta!, ¡qué pregunta!
    kakršno vprašanje, takšen odgovor cuál la preguuta, tal la respuesta
  • vprék a través; de través

    vse vprek en todas las direcciones; fig, fam a trochemoche, a troche y moche