Franja

Zadetki iskanja

  • ley ženski spol zakon, postava; pravoznanstvo; zapoved; vdanost; čistina (kovancev)

    la ley antigua Mojzesova postava
    ley civil civilno pravo
    ley del embudo zakon samovolje
    ley del encaje samovoljen sodniški izrek
    ley escrita, ley de Dios deset božjih zapovedi
    ley de imprenta tiskovni zakon
    ley de Lynch linčanje
    ley marcial nagla sodba
    ley penal kazenski zakon
    ley social zakon o društvih
    la ley vigente veljavno pravo
    bafo de ley nepolnotežen (kovanec)
    chiste de baja ley nizkotna (podla) šala
    contravenir a (infrigir, transgredir) la ley (pre)kršiti zakon
    cumplir la ley ravnati se po zakonu
    estar enamorado con todas las de la ley do ušes zaljubljen biti
    eludir la ley zakon obiti
    guardar ley a alg. komu zvest ostati
    hacer ley veljati kot norma
    poner la ley imeti velik vpliv
    no le tiene ley ne drži z njim, ni mu preveč vdan
    a la ley dolžno, pristojno
    a ley de caballero na častno besedo
    a toda ley vsekakor
    de ley zakonit(o)
    leyes pl študij prava, zbirka zakonov
    estudiar leyes pravo študirati
    hombre de leyes pravnik
    hecha la ley, hecha la trampa vsak zakon ima svoja vratca
    la necesidad carece de ley sila kola lomi
  • ležáti (o osebah) estar acostado (ali tendido ali echado) (na sobre)

    ležati v agoniji estar en la agonía
    ležati v postelji estar acostado; (o stvareh) estar colocado, estar puesto; (kraj) estar situado; (paslopje) estar emplazado
    on leži bolan v postelji él está en cama; él guarda cama
    leži v globokem spanju está profundamente dormido
    na dlani leži es evidente
    Pariz teži ob Seni París está a orillas del Sena
    mesto leži severno od ... la ciudad está (ali se halla) situada al norte de...
  • limpio čist, snažen, brezmadežen, čeden; neprisiljen; brez drevja

    limpio de manos nepodkupljiv, pošten
    verdad pura y limpia čista resnica
    estar limpio nobene besede (o tem) ne vedeti
    en limpio neto (znesek)
    copia en limpio čistopis
    acabar a bocado limpio spopasti se
    acabar a trastazo limpio do pretepa priti, v pretep se sprevreči
    poner (sacar) en limpio na čisto (pre)pisati; jasno dokazati
    quedar limpio ves denar zaigrati
    queda en limpio que jasno je, da
    sacar en limpio spoznati, jasno (u)videti; slediti (de iz)
    jugar limpio pošteno igrati
  • lodo moški spol blato, nesnaga; močvirje

    hace lodo blatno je (zunaj)
    salpicar de lodo z blatom obmetavati; (o)psovati
    salir del lodo y caer en el arroyo priti z dežja pod kap
  • maestra ženski spol učiteljica; čebela matica; veliko jadro; vetrih

    maestra de primeras letras, maestra de escuela (Am maestra normal) ljudskošolska učiteljica
    viga maestra nosilni tram
    ir a la maestra v šolo iti (o deklici)
  • malo slab, hud, zloben; nevaren; neprijeten, mučen; bolan; prevejan; nevzgojen

    el malo zlodej, vrag, hudič
    es malo (para) con su padre slabo se razume z očetom
    mala inteligencia nesporazum
    mala ventura nesreča, nezgoda
    lo malo es que... najhujše pri tem, je da ...
    lo encuentro malo ne odobravam tega
    ¡malo! (to je) slabo!
    de (muy) mala gana (zelo) nerad
    por la mala, por malas s silo, zgrda
    por malas o por buenas zlepa ali zgrda
    andar (estar) a mala con alg. živeti v sovraštvu s kom
    echar a mala parte slabo razlagati, zameriti, za zlo vzeti
    estar de malas smolo imeti
    pasar un rato muy malo imeti velike nevšečnosti
    ponerse malo zboleti
    ni una mala letra me pone nobene besede (zame) ne da od sebe
    tener malos los pies imeti ožuljene noge
    venir de malas neprilično priti
  • málo poco

    malo ali veliko poco o mucho
    malo ljudi poca gente f
    v malo besedah en pocas palabras
    v malo dneh en pocos días
    le malo korakov od tu a pocos pasos de aquí
    še malo ne de ninguna manera
    presneto malo fam casi nada, una insignificancia
    ne se malo čuditi no salir de su asombro
    malo da nisem padel por poco me caigo
  • mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč

    mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
    mano de azotes batine, udarci
    la mano derecha, mano diestra desna roka
    a mano derecha na desni, na desno
    la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
    mano de jabón namiljenje perila
    mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
    buena mano sreča
    aparato de mano ročni fotografski aparat
    carrito de mano ročni voziček
    a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
    mano a mano med štirimi očmi
    mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
    a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
    a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
    a mano salva brez sleherne nevarnosti
    a la mano z lahkoto
    ¡a la mano de Dios! zbogom!
    si a mano viene morda, o priliki
    de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
    en (de) propia mano lastnoročno
    por su mano z lastno roko
    abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
    alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
    alzar la mano groziti, pretiti
    apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
    bajar la mano popustiti v ceni
    besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
    cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
    cerrar la mano skop biti
    dar mano a uno dati komu pooblastilo
    dar la mano a uno komu pomagati
    dar la última mano dokončati
    dar de mano na cedilu pustiti
    dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
    dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
    echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
    echar mano a la espada zgrabiti za meč
    escribir a la mano po nareku pisati
    estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
    ganar a uno por la mano koga prehiteti
    irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
    una mano lava la otra roka roko umiva
    matar a mano airada umoriti
    meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
    meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
    meter mano a a/c lotiti se česa
    pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
    poner mano(s) a la obra lotiti se dela
    tener mano con uno imeti vpliv na koga
    tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
    tener de su mano (a) na koga lahko računati
    tener a la mano pri roki imeti
    tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
    untar la mano podkupiti
    venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
    si a mano viene morda, o priliki
    manos limpias poštenost
    corto de manos neokreten
    jugador de manos slepar
    silla de manos nosilni stol, nosilnica
    comerse las manos tras pohlepen biti na
    darse a manos popustiti
    dar de manos na obraz pasti
    dar en manos de alg. komu v roke pasti
    darse las manos podati si roke, spraviti se
    estar con las manos en la masa biti pri delu
    irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
    llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
    mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
    quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
    retorcerse las manos roke viti
    tener muchas manos zelo spreten biti
    tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
    a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
    con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡manos a la obra! na delo!
  • manual ročni; lahko izvedljiv; priljuden, pohleven

    trabajo manual ročno delo
    manual m priročnik, dnevnik, beležnica
    manual del buen tono priročnik o bontonu (lepem vedenju)
  • más več, bolj, rajši; še (več); vrhu tega; dalje, dlje, nadalje; matematika plus, in

    más acá semkaj, na tej strani
    más allá tjakaj, na oni strani
    más que več kot; čeprav, dasi
    más el embalaje (trg) embalaža posebej
    más y más več in več, bolj in bolj, vedno več (bolj)
    a más mimo tega, še zraven
    a más de razen
    a más correr v polnem teku
    a más y mejor kar najbolje, izvrstno
    a más no poder na vse kriplje, na vso moč
    a más tardar najkasneje, najpozneje, najdalje
    a cual más za stavo
    a lo más kvečjemu, največ
    trabaja como el que más (on) dela kot vsak drugi
    cuando más kvečjemu, največ
    cuanto más..., más... čim več (bolj) ..., tem več (bolj) ...
    beber de más preveč piti
    hay dos libros de más dve knjigi sta več (čezštevilni)
    aquí estoy de más tu sem odveč
    ¡razón de más! razlog več!
    de más a más vrhu tega, še zraven
    no más ne več, le; Am le, samo (= nomás)
    ¡espera no más! (Am) le (po)čakaj!
    ¡siéntese no más! (Am) sedite, prosim!
    ni más ni menos ne več ne manj, prav toliko, prav tako; seveda
    nada más drugega nič
    nunca más nikoli več
    poco más o menos malo več ali manj, približno
    por más que... naj še toliko ...
    el que más y el que menos oba v enaki meri; vsakdo, vsak otrok
    sin más acá ni más allá meni nič tebi nič
    sin más ni más brez premisleka, brez nadaljnjega; nenadoma
    tanto más cuanto que toliko več (bolj), ker
    cada vez más vedno več
    Piedro es el que come más Peter največ jé
    sabe más que nadie (on) ve več kot vsi drugi
    nadie lo sabe más que él nihče tega ne ve bolje kot on
    los más (de ellos) večina (njih)
    los más de los días večina (največ) dni
    son las tres todo lo más ura je kvečjemu tri
    poner más cuidada podvojiti vnemo; previdneje ravnati
    más bien prej
    más tarde o más temprado prej ali slej, enkrat
    más tiempo dalj časa
    lo más pronto (posible) čim prej
    más bien... que prej ... kot
    (ni) en lo más mínimo niti najmanj ne
    ¡(y) no hay más! (in) konec s tem! dovolj (tega)!
  • matrík(ul)a matrícula f

    vpisati v matrik(ul)o matricular; registrar
  • mayor moški spol predstojnik, šef pisarne; major

    mayor de edad odrasla, polnoletna oseba
    mayor general generalmajor
    mayores pl predniki
    eso nunca se sabrá a mayores o tem ne bomo nikoli na jasnem
    pasar a mayores zapleten biti
  • meníti opinar; estimar; ser de parecer ; (misliti) pensar, creer

    kaj menite o tem? ¿qué quiere usted decir con eso?
    meniti se (pogovarjati se) conversar (ali hablar) (s kom con alg)
    ne menim se za to no me importa eso
    (ne) meniti se za kaj (no) preocuparse de a/c
  • mesa ženski spol miza; hrana, oskrba; (visoka) planota; stopniščni presledek

    mesa andante, mesa parlante premikanje (trkanje) mize (spiritizem)
    mesa catalana bogato obložena miza
    mesa de(l) comedor jedilna miza
    mesa de charnela(s) sklopna miza
    mesa escritorio, mesa de despacho pisalna miza
    mesa extensible raztegljiva miza
    -ministro delovna (pisalna) miza
    mesa de noche nočna miza
    mesa plegable zložljiva miza
    mesa puesta pogrnjena miza
    mesa rodante (Am) tekoči trak
    vino de mesa namizno vino
    cubrir la mesa prinesti jedila na mizo
    alzar (quitar, levantar) la mesa pospraviti mizo
    poner la mesa pogrniti mizo
    a mesa puesta brez truda in dela; o pravem času
    sentarse a la mesa za mizo sesti
    comer en mesa jesti pri skupni mizi za goste
  • mèzda (delavska) salario m

    znižanje, povišanje mezd reducción f, aumento m de salarios
    sporazum o mezdah acuerdo m sobre salarios
  • mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse

    misliti si figurarse, imaginarse
    pri sebi misliti pensar para sí
    misliti na pensar en
    mislim, da creo que sí
    dati misliti dar que pensar
    na to ni misliti en eso no hay que pensar
    to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
    to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
    kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
    niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
    mislite na to! ¡piénselo usted bien!
    kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
    to mislim napraviti pienso hacerlo
    kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
    slabo misliti o kom pensar mal de alg
    kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
    to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
    s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
    tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
    še misliti ni! ¡ni por pienso!
  • mišljênje pensamiento m ; modo m de pensar; reflexión f ; (mnenje) opinión f

    logično mišljenje razonamiento m
    po mojem mišljenju en mi opinión, según mi criterio, a mi parecer
    javno mišljenje la opinión pública
    kakšno je Vaše mišljenje? ¿cuál es su opinión?
    mišljenja so deljena hay división de opiniones
    sem istega mišljenja kot ti soy de la misma opinión que tú
    biti drugačnega mišljenja ser de otra opinión, pensar de otra manera
    biti nasprotnega mišljenja ser de opinión contraria (ali opuesta)
    nisem Vašega mišljenja no soy de su opinión
    imeti dobro (slabo) mišljenje o kom tener buena (mala) opinión de alg
    (pošteno, odkrito) komu povedati svoje mišljenje fam decirle cuatro verdades a alg
  • m/m kratica más o menos; milímetros
  • mnênje opinión f ; parecer m ; idea f

    javno mnenje la opinón pública
    vnaprejšnje mnenje prejuicio m, idea f preconcebida
    po mojem mnenju a mi parecer, en mi opinión
    kaj je Vaše mnenje? ¿cuál es su opinión?
    mnenja sem, da ... opino que...
    nisem Vašega mnenja no soy de (ali no comparto) su opinión; no soy de su parecer
    mnenja so dejena hay división de opiniones
    samó on je takega mnenja sólo él opina así
    biti nasprotnega mnenja ser de opinión contraria (ali opuesta)
    imeti dobro (slabo) mnenje o tener buena (mala) opinión de
    izraziti svoje mnenje dar (ali decir ali expresar ali exponer) su opinión
    odkrito komu povedati svoje mnenje fam decirle cuatro verdades a alg
    potegniti se za svoje mnenje tener el valor de sustentar su opinión
    spremeniti svoje mnenje cambiar de opinión (ali de parecer)
    imeti visoko mnenje o tener un alto concepto de
    ustvariti si mnenje formarse una opinión
    biti istega mnenja s kom ser de la misma opinión que alg, estar conforme (ali de acuerdo) con alg
    mnenje deliti s kom compartir la opinión de alg
    biti drugačnega mnenja ser de otra opinión
  • mobilizácija movilización f

    ukaz o mobilizaciji orden f de movilización