Franja

Zadetki iskanja

  • jámstvo garantía f ; fianza f

    brez jamstva sin garantía
  • jélo

    brez dela ni jela no hay miel sin hiel; no hay atajo sin trabajo
  • jésti comer

    rad jesti gustar
    rad jém ribe me gusta el pescado
    jesti juho tomar sopa
    jesti doma (zunaj) comer de casa (fuera)
    jesti brez teka comer por comer
    jesti z velikim tekom comer con buen apetito
    preveč jesti comer demasiado; comer con exceso
    jesti za štiri comer por cuatro
    jesti kot volk comer como un buitre
    dati komu jesti dar de comer a alg
    tam se dobro je allí se come muy bien; allí dan muy buenas comidas
    ravno (sedaj) jém estoy comiendo
  • jópa (ženska) chaqueta f

    usnjena jopa chaquetón m de cuero
    lovska jopa cazadora f; (iz ovčje kože, brez rokavov) zamarra f
  • karákter carácter m

    brez karakterja sin carácter
    človek s karakterjem hombre m de carácter
    pomanjkanje karakterja falta f de carácter
    poteza v karakterju rasgo m del carácter
  • kláti matar; degollar; sacrificar (živino reses) ; (les) hender (= cepiti)

    klati brez dovoljenja matar reses clandestinamente
  • kofeín cafeína f

    brez kofeina sin cafeína; descafeinado
  • kôlek timbre m (fiscal), timbre m movil; póliza f

    brez koleka exento de derechos de timbre
    uničiti kolek matar el timbre
  • konfesíja confesión f religiosa

    brez konfesije sin religión, librepensador
  • konkurénca trg competencia f ; competición f

    brez konkurence sin competencia
    izven konkurence fuera de concurso
    umazana, nelojalna konkurenca competencia desleal (ali ilegal ali de mala fe)
    delati komu konkurenco hacer la competencia a alg
    tolči konkurenco batir (ali vencer) la competencia
  • kóst hueso m

    brez kosti sin hueso, deshuesado
    ribja kost (barba f de) ballena f
    slonova kost marfil m
    močnih kosti huesudo
    do kosti moker (premočen) calado hasta los huesos
    sama kost in koža ga je está en los huesos
    odvzeti kosti deshuesar
    zlomljena kost, zlom kosti fractura de (la) pierna
  • krčmár fondista m , posadero m , mesonero m , ventero m

    delati računa brez krčmarja no contar con la huéspeda, echar la cuenta sin la huéspeda
  • krítje cobertura f ; teh recubrimiento m ; voj abrigo m , defensa f , (taktično) protección f ; ekon provisión f de fondos

    brez kritja (ekon) en descubierto
    sredstva za kritje (ekon) fondos m pl
    kritje z gotovino fondos m pl de cobertura
    zlato kritje cobertura f oro
  • krívda culpa f ; culpabilidad f ; (napaka) falta f

    brez moje krivde sin culpa mía
    čigava krivda je to? ¿quién es culpable?
    krivda je moja la culpa es mía, yo tengo la culpa
    po moji krivdi por mi culpa, por culpa mía
    pripisovati krivdo komu atribuir a alg la culpa, inculpar a alg, imputar a alg a/c
    (z)valiti krivdo na nekoga achacar la culpa a alg, fam echar la culpa a alg
    vzeti nase krivdo atribuirse la culpa, declararse culpable
    dokaz krivde prueba f de culpabilidad
    priznanje krivde confesión f (de una culpa)
    zavest krivde conciencia f de la culpabilidad
    naprtiti krivdo drugemu cargar a otro con la culpa
  • lagôden cómodo; confortable ; (obleka, čevelj) holgado

    lagodno (brez truda) sin esfuerzo
    napraviti si lagodno ponerse cómodo
  • letra ženski spol črka, pisava; operno ali filmsko besedilo; pesem; glosa (pesem); menica; odredba; slovničen izraz glas

    letra abierta odprto pismo; kreditno pismo
    letra alemana, letra gótica gotska pisava, fraktura
    letra itálica, letra cursiva poševni tisk, kurziva
    letra de cambio menica, ček
    letra consonante soglasnik
    letra a corto (largo) plazo kratkoročna (dolgoročna) menica
    letra de imprenta tiskana črka
    letra inglesa, letra oblicua poševna pisava
    letra inicial velika začetna črka, inicialka
    letra mayúscula, letra capital velika črka
    letra minúscula mala črka
    letra pagadera a la vista na pokaz izplačljiva menica
    letra redand(ill)a, letra romanilla okrogla pisava
    letra de resaca, letra de reembolso vzvratna menica
    letra vocale samoglasnik
    carácter (tipo) de letra pisava (kake osebe)
    al pie de la letra, a la letra dobesedno
    de letra tiskan
    letra por letra beseda za besedo, dobesedno
    saber mucha letra mnogo vedeti, bister biti
    la letra con sangre entra brez dela ni jela
    letras pl znanosti, znanje, literatura
    letras de imprenta tiskane črke
    letras de relieve pisava za slepce
    bellas (buenas) letras lepe umetnosti
    las primeras letras osnovno znanje
    con letras de molde debelo (mastno) tiskano
    poner dos (cuatro) letras napisati nekaj vrstic
    seguir las letras (znanosti) študirati
  • libro moški spol knjiga; libreto; filmsko besedilo

    libro ameno zabavna knjiga (roman ipd.)
    libro bianco (diplomatska) bela knjiga
    libro de caballerías viteški roman
    libro de caja blagajniška knjiga
    libro de cocina kuharska knjiga
    libro de cuentos knjiga pravljic
    libro diario (trg) dnevnik
    libro de enseñanza učbenik
    libro escolar šolska knjiga
    libro en folio foliant
    libro de inventarios inventarna knjiga
    libro de lectura čitanka
    libro de oraciones molitvenik
    libro de los pedidos knjiga naročil
    libro de reclamaciones pritožna knjiga
    libro en rústica nevezana knjiga
    libro (encuadernado) en tela (v platno) vezana knjiga
    libro de texto šolska knjiga, učbenik
    a libro abierto (gl) brez priprave (igrati)
    tenedor de libros knjigovodja
    llevar libros (trg) voditi knjige
    teneduría de libros knjigovodstvo
    libro mayor (trg) glavna knjiga
  • lístnica cartera f

    minister brez listnice ministro m sin cartera
  • llevar nositi, nesti, prinesti, privesti; odvzeti, odvesti; voditi, peljati; poslati, odpraviti; pobirati (davke); prispevati; vreči (dobiček); prehiteti, prekositi; imeti (v posesti); doseči; prenašati, izdržati; prevzeti (obveznost); kupiti

    llevar adelante, llevar a cabo doseči
    llevar el agua a su molino le zase skrbeti, le nase misliti
    llevo tres años a Juan tri leta sem starejši kot Ivan
    llevar (con) bien dobro prenašati
    llevar en la cabeza nameravati
    me lleva la cabeza za glavo je večji od mene
    no llevar buen camino ne biti na pravi poti
    ¿a dónde lleva esta calle? kam pelje ta cesta?
    llevar la casa voditi hišo, gospodariti, gospodinjiti
    llevar el compás takt udarjati
    llevar consigo s seboj imeti
    llevar la contraria a alg. komu odkrito ugovarjati
    llevar cuenta(s) voditi račune
    llevar a cuestas na hrbtu nositi; nekaj prevzeti
    llevar detrás za seboj pustiti
    llevar a efecto izvesti, izvršiti
    llevar los gastos oporekati stroškom
    llevar los libros, llevar la contabilidad voditi knjige, voditi knjigovodstvo
    llevar luto žalno obleko nositi
    llevar lo mejor zelo dobro odrezati
    llevar la palabra besedo imeti (voditi)
    llevar parte (de) udeležiti se
    llevar lo peor slabo odrezati
    llevarlas de perder neuspeh imeti, ne uspeti
    el tren lleva retraso vlak ima zamudo
    llevar y traer sem in tja nositi, nadlegovati; opravljati, v zobe koga spraviti
    no lleva traza de acabar ni videti konca
    llevo 4 obdržim 4, 4 ostane (pri računanju)
    no llevamos este artículo ne držimo tega artikla
    llevarlas bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom shajati
    V. lo lleva demasiado lejos predaleč greste
    ¿cuánto me lleva V.? koliko mi računate?
    he llevado la noche en vela noč sem prebil brez spanja
    lo llevo estudiado todo vse sem preštudiral
    lo llevo muy atrasado zelo sem v zaostanku s tem
    llevo los minutos contados zelo se mi mudi
    llevo gastadas 50 pesetas doslej sem potrošil 50 peset
    llevar puesto el sombrero imeti klobuk na glavi
    llevo 30 años estudiando študiram že 30 let
    llevar al mercado prinesti na trg (tržišče)
    llevar a la puerta spremiti do vrat
    llevar a la práctica uresničiti, izvesti
    llevar a la prisión v ječo zapreti
    llevar a mal zameriti
    llevar de la mano za roko voditi
    llevar por las narices za nos voditi
    llevar (sobre sí) imeti na sebi, nositi (obleko)
    llevarse (ali llevarlas) bien dobro se razumeti
    llevarse el día ves dan preživeti (en v, z)
    llevarse la victoria zmagati
    eso se lleva todo mi dinero to mi požre ves denar
    ya no se lleva (to) ni več v modi
    ¿se (lo) lleva V. todo? boste vse (to) vzeli s seboj?
    se lo llevó el aire (el diablo) vse je šlo po vodi
    ¡el diablo se lo lleve! vrag naj ga vzame!
  • luego takoj, kmalu; nato, potem; torej

    luego, luego na mestu, takoj
    pienso, luego existo mislim, torej sem
    ¿luego será verdad? je morda le res?
    desde luego takoj, zdajle; naravno, samoumevno
    (de) luego a luego nemudoma, brez odlašanja
    luego que, luego come kakor hitro, brž ko
    luego que lo reciba kakor hitro to prejmem