-
fragmentado na kose (odlomke) razdeljen
-
franquía ženski spol pomorstvo pripravljenost za odhod na morje
-
fresquista moški spol slikar na presno, freskant
-
fuera zunaj; ven; drugod; na potovanju; pomorstvo na morju
de fuera od zunaj, zunaj; iz inozemstva
echar fuera ven vreči, vrata komu pokazati
¡fuera (de aquí)! proč!
¡fuera el sombrero! klobuk dol!
fuera de razen, izvzemši
fuera del caso neumesten, nepriličen
fuera de es(t)o vrh tega
fuera de Europa izvenevropski
fuera de lugar nedovoljen, nedopusten
fuera de propósito zgrešen, nesmiseln
fuera de razón, fuera de juicio nesmiseln
fuera de tiempo o nepravem času, času neprimeren
fuera de toda esperanza proti vsemu pričakovanju
estar fuera de juicio biti ob pamet
está fuera de la esfera de mi acción to je zunaj mojega delovnega področja
ir fuera de camino motiti se
quedar fuera de combate biti nesposoben za boj
fuera de que ne glede na to, da; razen da
-
fundo moški spol zemljišče; Čile posestvo na kmetih
-
fungir [g/j] Mehika stopiti na mesto koga; nepoklicano se vmešavati v posel
-
gabarro moški spol pika na jeziku (kurja bolezen)
-
gaduación ženski spol razdelitev na stopinje; ocena; stopnjevanje; vojska razvrstitev po činu, čin, napredovanje
-
gaduar (pres: -úo) razdeliti na stopnje, odmeriti, določiti, oceniti, presoditi, urediti, uravnati
gaduar de bueno odobriti
gaduarse en leyes postati doktor prava
-
galga ženski spol izpuščaj na vratu
-
galiciano galicijski; galiciano moški spol Galicijec v španiji, na Poljskem
-
gallo moški spol petelin; petelin na strehi; ljubljenec žensk; Mehika serenada
gallo de pelea, gallo de riña petelin za (petelinje) dvoboje
gallo silvestre divji petelin
engreido como gallo de cortijo ošaben kot petelin na gnoju (kot pav)
misa de gallo (božična) polnočnica
ojo de gallo kurje oko
pata de gallo gubice na sencih
riña (pelea) de gallos petelinji dvoboj
alzar (Ievantar) el gallo glavo pokonci nositi, šopiriti se
bajarle el gallo a alg. koga ponižati
en menos que canta un gallo v hipu, kot bi trenil
otro gallo me (te, etc) cantara si... drugače bi se mi (ti, itd.) zgodilo, če ...
tener mucho gallo ošaben biti
-
garceta ženski spol vrsta čaplje, čapljino pero; čop las na senceh
-
gatillo moški spol petelin na puški; navihanec, malopridnež
-
genuflexo klečeč, na kolenih
-
granja ženski spol pristava, posestvo na kmetih
-
grillos moški spol množina vezi (okovi) na nogah
-
guardamano moški spol ščitnik na meču (sablji)
-
guedeja ženski spol dolgi lasje, griva, koder las na čelu
tener aIc por la guedeja zgrabiti priliko za lase
-
guillado na pol nor, prismojen