Franja

Zadetki iskanja

  • jòj! ¡ay!

    o joj! ¡ay, Dios mío!
    joj meni (tebi, njemu)! ¡ay de mí (de ti, de él)!
  • kadíti (tobak) fumar

    kaditi pipo fumar en pipa
    kaditi cigareto fumar un cigarrillo
    kaditi kot dimnik fumar como una chimenea
    kaditi prepovedano! se prohibe fumar
    kaditi komu (fig) adular a alg
    kaditi se echar fumo, humear; (o peči) hacer fumo
    tu se kadi aquí hay fumo
  • kazáti mostrar; enseñar; hacer ver

    kazati na kaj indicar a/c; (o termometru) marcar; (o uri) señalar; (predvajati film) proyectar
    kazati proti severu señalar hacia el norte
    s prstom kazati na koga señalar a alg con el dedo (tudi fig)
    kot vse kaže según las aparencias, a lo que parece
    kot zdaj kaže tal como están (ali se presentan) las cosas
    na dež kaže amenaza lluvia; parece que va a llover
    barometer kaže na dež el barómetro señala (ali anuncia) lluvia
    termometer kaže 5° pod ničlo el termómetro marca (ali señala) 5 grados bajo cero
    setev dobro kaže la sementera presenta buen aspecto
    kazati zobe (o psu) regañar los dientes
    slabo kazati (fig) salir mal, fracasar
    dobro (slabo) kaže zanj tiene halagüeñas (malas) perspectivas
    ne kazati nevolje poner a mal tiempo buena cara
    kazati se mostrarse (prijaznega amable)
  • ki que, quien , pl quienes; el (la) cual

    tisti(a), ki el (la) que, pl los (las) que
    ti, ki veš tú que lo sabes
    stvari, ki se često dogajajo cosas que ocurren a menudo
    on je bil prvi, ki je to dosegel él fue el primero que lo consiguió
    človek, ki o njem govoriš el hombre del cual estás hablando
    dekle, ki sem z njo govoril la muchacha con quien (ali con la cual) hablé
  • kísati agriar; acedar ; (rahlo) acidular ; kem acidificar

    kisati se agriarse, ponerse agrio (tudi o vinu)
  • kíta (las) trenza f ; mata f de pelo

    kita cvetja ramo m de flores; anat tendón m; (ptic) bandada f
    nositi kite (o dekletih) llevar trenzas
  • koló1 rueda f ; (bicikel) bicicleta f , fam bici f

    sprednje, zadnje kolo rueda delantera, trasera
    gonilno kolo rueda motriz
    motorno kolo (s prikolico) moto(cicleta) f (con sidecar)
    zavorno kolo rueda de freno
    žensko kolo bicicleta f de señora
    kolo sreče rueda f de la fortuna
    dirkalno (turistovsko) kolo bicicleta de carreras (de carretera ali de turismo)
    mlinsko kolo rueda de molino
    rezervno kolo rueda de recambio (ali de repuesta)
    kolo na lopate rueda de paletas
    biti za pêto kolo (fig) estar de más, estar de sobra
    narediti kolo (o pavu) hacer la rueda, abrir el abanico
    priti pod kolesa (fig) caminar hacia su perdición
    sesti na kolo (bicikel) montar en bicicleta
    voziti kolo, voziti se (peljati se) s kolesom ir en bicicleta
  • kráj2 (konec) (časovno) fin m ; término m ; (končanje) terminación f

    od kraja al principio
    (že) takoj od kraja ya desde el principio
    na vseh koncih in krajih por doquiera, en todas partes
    biti pri kraju (o zalogah, močeh) agotarse, estar agotado
    z njim gre h kraju está muriéndose, está para morir; fam está en las últimas
    biti pri kraju s svojo pametjo no saber, ya que decir (ali contestar)
    tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar; esto es inacabable, fam aquí hay tela para rato
    iti h kraju tocar a su fin, acabarse, fig extinguirse, (zmanjkovati) ir escaseando
    napraviti kraj čemu poner término a, dar fin a
  • krés solsticio m de verano; fiesta f de San Juan ; (ogenj) hoguera f de San Juan , (na kresni večer) hoguera f de fiesta; fogata f

    o kresu por San Juan
  • krivíca injusticia f

    prizadejana, storjena krivica agravio m
    vpijoča krivica injusticia manifiesta
    po krivici sin razón; injustamente; sin tener motivo
    po pravici ali po krivici con razón o sin ella
    ne po krivici no sin razón
    delati komu krivico ser injusto con alg
    krivica se mu godi no lo merece, no se le hace justicia
    popraviti (zagrešiti) krivico reparar (cometer) una injusticia
    trpeti krivico ser víctima de una injusticia, sufrir agravios
  • kúrz curso m ; (smer ladje) rumbo m , derrota f

    nov(i) kurz (fig) la nueva orientación
    devizni, menjalni kurz cambio m
    uradni (prosti) menjalni kurz cambio oficial (libre)
    po menjalnem kurzu al cambio de
    spremeniti kurz (o ladji) cambiar el rumbo
  • largo dolg, dolgotrajen; raztegnjen, prostran; obilen; radodaren

    largo de lengua jezikav, preglasen, predrzen v govorjenju
    largo de manos predrzen, smel
    largo en trabajar sposoben za delo
    largo de pelo dolgolas
    largo y tendido na dolgo in široko
    anteojos de larga vista daljnogled
    camino largo dolga pot
    a largo andar sčasoma
    a la larga po dolgem času; sčasoma; obširno, natančno
    a la corta o a la larga prej ali slej; s časom
    a lo largo po dolgem, vzdolž; v daljavi
    a lo más largo kvečjemu, največ
    a paso largo z dolgimi koraki, v naglici
    a las siete largas pozno po sedmih
    (de) largo a largo v vsej dolžíni; v vsej udobnosti
    de larga fecha že dolgo
    por largo obširno, natančno
    cayó cuan largo era padel je, kot je bil dolg in širok
    es largo de contar to je dolga zgodba
    hacerse a lo largo (al largo) na odprto morje zapluti; Am odpotovati
    el tiempo se me hace largo dolgčas mi postaja
    ir (para) largo vleči se (zadeva)
    ir de largo nositi dolgo obleko (deklice)
    pasar (ir, irse) de largo mimo iti (ne da bi se ustavili); spregledati, pozabiti, vnemar pustiti
    saberla muy larga zelo premeten biti
    ser largo de uñas imeti dolge (tatinske) prste
    tener el brazo largo, ser largo de manos biti zelo prevejan
  • ley ženski spol zakon, postava; pravoznanstvo; zapoved; vdanost; čistina (kovancev)

    la ley antigua Mojzesova postava
    ley civil civilno pravo
    ley del embudo zakon samovolje
    ley del encaje samovoljen sodniški izrek
    ley escrita, ley de Dios deset božjih zapovedi
    ley de imprenta tiskovni zakon
    ley de Lynch linčanje
    ley marcial nagla sodba
    ley penal kazenski zakon
    ley social zakon o društvih
    la ley vigente veljavno pravo
    bafo de ley nepolnotežen (kovanec)
    chiste de baja ley nizkotna (podla) šala
    contravenir a (infrigir, transgredir) la ley (pre)kršiti zakon
    cumplir la ley ravnati se po zakonu
    estar enamorado con todas las de la ley do ušes zaljubljen biti
    eludir la ley zakon obiti
    guardar ley a alg. komu zvest ostati
    hacer ley veljati kot norma
    poner la ley imeti velik vpliv
    no le tiene ley ne drži z njim, ni mu preveč vdan
    a la ley dolžno, pristojno
    a ley de caballero na častno besedo
    a toda ley vsekakor
    de ley zakonit(o)
    leyes pl študij prava, zbirka zakonov
    estudiar leyes pravo študirati
    hombre de leyes pravnik
    hecha la ley, hecha la trampa vsak zakon ima svoja vratca
    la necesidad carece de ley sila kola lomi
  • ležáti (o osebah) estar acostado (ali tendido ali echado) (na sobre)

    ležati v agoniji estar en la agonía
    ležati v postelji estar acostado; (o stvareh) estar colocado, estar puesto; (kraj) estar situado; (paslopje) estar emplazado
    on leži bolan v postelji él está en cama; él guarda cama
    leži v globokem spanju está profundamente dormido
    na dlani leži es evidente
    Pariz teži ob Seni París está a orillas del Sena
    mesto leži severno od ... la ciudad está (ali se halla) situada al norte de...
  • limpio čist, snažen, brezmadežen, čeden; neprisiljen; brez drevja

    limpio de manos nepodkupljiv, pošten
    verdad pura y limpia čista resnica
    estar limpio nobene besede (o tem) ne vedeti
    en limpio neto (znesek)
    copia en limpio čistopis
    acabar a bocado limpio spopasti se
    acabar a trastazo limpio do pretepa priti, v pretep se sprevreči
    poner (sacar) en limpio na čisto (pre)pisati; jasno dokazati
    quedar limpio ves denar zaigrati
    queda en limpio que jasno je, da
    sacar en limpio spoznati, jasno (u)videti; slediti (de iz)
    jugar limpio pošteno igrati
  • lodo moški spol blato, nesnaga; močvirje

    hace lodo blatno je (zunaj)
    salpicar de lodo z blatom obmetavati; (o)psovati
    salir del lodo y caer en el arroyo priti z dežja pod kap
  • maestra ženski spol učiteljica; čebela matica; veliko jadro; vetrih

    maestra de primeras letras, maestra de escuela (Am maestra normal) ljudskošolska učiteljica
    viga maestra nosilni tram
    ir a la maestra v šolo iti (o deklici)
  • malo slab, hud, zloben; nevaren; neprijeten, mučen; bolan; prevejan; nevzgojen

    el malo zlodej, vrag, hudič
    es malo (para) con su padre slabo se razume z očetom
    mala inteligencia nesporazum
    mala ventura nesreča, nezgoda
    lo malo es que... najhujše pri tem, je da ...
    lo encuentro malo ne odobravam tega
    ¡malo! (to je) slabo!
    de (muy) mala gana (zelo) nerad
    por la mala, por malas s silo, zgrda
    por malas o por buenas zlepa ali zgrda
    andar (estar) a mala con alg. živeti v sovraštvu s kom
    echar a mala parte slabo razlagati, zameriti, za zlo vzeti
    estar de malas smolo imeti
    pasar un rato muy malo imeti velike nevšečnosti
    ponerse malo zboleti
    ni una mala letra me pone nobene besede (zame) ne da od sebe
    tener malos los pies imeti ožuljene noge
    venir de malas neprilično priti
  • málo poco

    malo ali veliko poco o mucho
    malo ljudi poca gente f
    v malo besedah en pocas palabras
    v malo dneh en pocos días
    le malo korakov od tu a pocos pasos de aquí
    še malo ne de ninguna manera
    presneto malo fam casi nada, una insignificancia
    ne se malo čuditi no salir de su asombro
    malo da nisem padel por poco me caigo
  • mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč

    mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
    mano de azotes batine, udarci
    la mano derecha, mano diestra desna roka
    a mano derecha na desni, na desno
    la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
    mano de jabón namiljenje perila
    mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
    buena mano sreča
    aparato de mano ročni fotografski aparat
    carrito de mano ročni voziček
    a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
    mano a mano med štirimi očmi
    mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
    a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
    a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
    a mano salva brez sleherne nevarnosti
    a la mano z lahkoto
    ¡a la mano de Dios! zbogom!
    si a mano viene morda, o priliki
    de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
    en (de) propia mano lastnoročno
    por su mano z lastno roko
    abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
    alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
    alzar la mano groziti, pretiti
    apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
    bajar la mano popustiti v ceni
    besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
    cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
    cerrar la mano skop biti
    dar mano a uno dati komu pooblastilo
    dar la mano a uno komu pomagati
    dar la última mano dokončati
    dar de mano na cedilu pustiti
    dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
    dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
    echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
    echar mano a la espada zgrabiti za meč
    escribir a la mano po nareku pisati
    estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
    ganar a uno por la mano koga prehiteti
    irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
    una mano lava la otra roka roko umiva
    matar a mano airada umoriti
    meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
    meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
    meter mano a a/c lotiti se česa
    pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
    poner mano(s) a la obra lotiti se dela
    tener mano con uno imeti vpliv na koga
    tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
    tener de su mano (a) na koga lahko računati
    tener a la mano pri roki imeti
    tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
    untar la mano podkupiti
    venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
    si a mano viene morda, o priliki
    manos limpias poštenost
    corto de manos neokreten
    jugador de manos slepar
    silla de manos nosilni stol, nosilnica
    comerse las manos tras pohlepen biti na
    darse a manos popustiti
    dar de manos na obraz pasti
    dar en manos de alg. komu v roke pasti
    darse las manos podati si roke, spraviti se
    estar con las manos en la masa biti pri delu
    irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
    llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
    mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
    quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
    retorcerse las manos roke viti
    tener muchas manos zelo spreten biti
    tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
    a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
    con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡manos a la obra! na delo!