Franja

Zadetki iskanja

  • pásti1 (padem) caer (na a) ; caerse ; voj (mesto, trdnjava itd.) caer ; (vojak) caer, morir en acción de guerra ; (barometer) descender ; (cena, zastor) bajar

    kocka je padla (fig) la suerte está echada
    pasti komu v besedo interrumpir (ali cortar la palabra) a alg
    padle so trde besede (fig) hubo palabras muy duras
    pasti komu v breme ser una carga para alg
    pasti iz enega ekstrema v drugega caer de un extremo en el otro
    v glavo mi je padla misel (da ...) se me ocurrió la idea (de...)
    pasti pri izpitu ser suspendido (ali fam ser cateado ali quedar colgado) en el examen
    pasti na hrbet (vznak) caer de espaldas
    pasti na kolena (na obraz) caer de rodillas (de bruces)
    pasti komu k nogam echarse (ali arrojarse) a los pies de alg
    pasti v nemilost caer en la desgracia
    v mojih očeh je zelo padel (fig) ha perdido mucho en mi estimación
    nisem na glavo padel (fig) fam no tengo pelo de tonto
    pasti v globoko spanje caer en profundo sueño
    pasti v skušnjavo caer en la tentación
    pasti na tla caerse al suelo, dar una caída
    streli so padli se oyeron (unos) disparos
    pasti na (o prazniku) caer en
    pasti komu okoli vratu echar los brazos al cuello de alg, abrazar a alg
    žreb je padel name me cayó en suerte
  • pêči asar (v pečici al horno) ; cocer ; (v ponvi) freír ; (žganje) destilar

    peči na rešetki, na ražnju asar a la parrilla
    vest me peče tengo remordimiento de conciencia
  • pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času

    pegar un botón prišiti gumb
    pegar un bofetón prisoliti zaušnico
    pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
    pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
    no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
    pegar una paliza (a) pretepsti koga
    pegar un puntapié brco dati
    pegar un salto (po)skočiti
    pegar sobre a/c prelepiti
    pegar voces vpiti, kričati
    pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
    pegarla spreti se, v prepir priti
    pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
    ¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
    ¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
    eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
    pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
    pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
    pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
    se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen
  • pena ženski spol kazen, kaznovanje; bol(ečina), trpljenje, muka; žalost, skrb; trud, napor

    pena capital, pena de muerte, la última pena smrtna kazen
    pena corporal telesna kazen
    pena correccional kaznilniška kazen
    pena pecuniaria denarna kazen, globa
    pena de prisión zaporna kazen
    alma en pena (rel) duša v vicah; pop prikazen, strah
    sin pena ni gloria srednje, poprečno
    con suma pena, con mucha pena z velikim trudom, z največjo težavo, komaj, toliko da še
    so pena de razen če, s pridržkom da
    dar pena žal biti
    me da mucha pena este hombre ta človek se mi zelo smili
    estar en pena (rel) biti v vicah
    imponer una pena naložiti kazen
    morir de pena umreti od žalosti, do smrti se žalostiti
    no merece la pena, no vale la pena ni vredno truda, ne izplača se
    ¡qué pena! joj! gorje!
    a duras penas z največjo težavo, komaj, toliko da še
  • penol moški spol

    a toca penoles jadrnica ob jadrnici
    penoso mučen, boleč, neprijeten
    me es penol mučno mi je
    digestiones penosas želodčne težave
  • pepino moški spol kumara

    pepinos en vinagre kisle kumare
    no se me da un pepino to mi je prav vseeno
  • perla ženski spol biser; kroglica

    perla de cultivo gojen (umeten) biser
    de perlas izvrsten, odličen
    eso me viene de perlas to mi pride kot naročeno
  • pertenecer [-zc-] spadati, pripadati, tikati se, zadevati

    hoy no me pertenezco danes sem oddan (zaseden)
  • pesar (s)tehtati, pretehtati; težiti, skrbeti; težak biti

    me pesa haberle ofendido žal mi je, da sem ga žalil
    mal que le pese njemu navkljub
    pese a quien pese za vsako ceno
  • petrificado okamenel

    me quedé petrificado onemel sem (od strahu)
  • pez (množina: peces) moški spol riba; rečna riba; figurativno slab učenec; novinec

    pez espada (riba) mečarica
    pez hembra ikrnica, riba samica
    pez macho, pez lechal mlečnik; riba samica
    pez (de) palo polenovka
    estoy pez en ello nimam pojma o tem
    el pez pica riba prijema (za vabo)
    salga pez o salga rana na slepo
    ¡yo me río de los peces de colores! to mi ne gre do živega
    pez volador leteča riba
  • píhniti soplar

    kot bi pihnil (fig) en un abrir y cerrar de ojos; en un instante
    pihnem na to (fam) me importa un pito eso; de eso me río yo
  • pillar odvzeti, (o)pleniti, (iz)ropati; zgrabiti, zasačiti, zalotiti, dobiti

    pillar algunas palabras nekaj besed ujeti
    pillar un resfriado prehladiti se
    eso no me pilla de nuevo to mi ne gre do živega
  • pisar pohoditi, stopiti (na), (po)teptati, tlačiti, stiskati (grozdje); cepetati, topotati (konj); zabiti

    pisar la mala hierba skusiti nevšečnost
    pisar el suelo patrio stopiti na domača tla
    pisar las uvas grozdje tlačiti (stiskati)
    ¡me ha pisado V.! na nogo ste mi stopili!
    pisar bien imeti lepo hojo
  • pito moški spol piščalka; vrsta okarine; ljudsko cigareta; ameriška španščina pipa

    el pito de la fábrica tovarniška sirena
    pitos flautos čenče
    tocar el pito zapiskati
    no se me da un pito (ali tres pitos) to mi je vseeno
    no vale un pito ni vredno počenega groša
  • pláčati pagar; remunerar; gratificar ; (račun) saldar

    natakar, plačati! ¡(camarero,) la nota, por favor!; ¿quiere cobrar?
    plačati ob dostavi, dobavi pagar a la entrega
    naknadno plačati pagar posteriormente
    vnaprej plačati pagar por anticipado (ali por adelantado)
    plačati (dolg) z delom pagar trabajando
    dati se plačati hacerse pagar
    plačati v gotovini (v obrokih) pagar al contado (a plazos)
    premalo (preveč) plačati pagar de menos (demasiado ali en exceso)
    to mi boš plačal! ¡me la(s) pagarás (todas juntas)!
    drago plačati (fig) pagar caro
  • pobre reven, ubog, siromašen; slab; neznaten; nesrečen, beden, pomilovanja vreden; dobrodušen

    gas pobre mešan plin
    hombre pobre siromak, revež
    pobre hombre nesrečnež; dobrodušnež, preprostež
    ¡pobre hombre! ubožec!
    me engañó como a un pobre hombre sramotno me je prevaral
    pobre de pedir reven ko berač
    ¡pobre de mí! joj meni!
    ¡pobre del que...! gorje tistemu, ki ...!
  • pocedíti se

    sline se mi pocedijo la boca se me hace agua
  • počastíti honrar; rendir (ali tributar) homenaje a alg

    počastil me je s svojim obiskom me honró con su visita, me hizo el honor de su visita
  • poíti (blago) agotarse; escasear ; (denar, zaloga) acabarse

    denar mi je pošel se me acabó el dinero
    knjiga je pošla el libro está agotado
    potrpežljivost mi je pošla se me acaba la paciencia; mi paciencia está llegando al límite