Franja

Zadetki iskanja

  • mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse

    misliti si figurarse, imaginarse
    pri sebi misliti pensar para sí
    misliti na pensar en
    mislim, da creo que sí
    dati misliti dar que pensar
    na to ni misliti en eso no hay que pensar
    to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
    to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
    kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
    niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
    mislite na to! ¡piénselo usted bien!
    kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
    to mislim napraviti pienso hacerlo
    kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
    slabo misliti o kom pensar mal de alg
    kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
    to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
    s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
    tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
    še misliti ni! ¡ni por pienso!
  • monumento moški spol spomenik

    monumento funerario nagrobni spomenik
    declarar monumento nacional pod spomeniško varstvo dati (znamenitosti)
    los monumentos de una ciudad znamenitosti mesta
  • mote moški spol geslo, moto; vzdevek

    poner (sacar) mote a alg. komu vzdevek dati
  • motivo moški spol vzrok, povod, nagib, motiv

    con motivo de zaradi, glede
    con mayor motivo cuando... toliko bolj, ker
    de motivo propio, de su motivo iz lastnega nagiba, sam od sebe
    por este motivo iz tega razloga
    por cuyo motivo zaradi česar
    sin motivo brez vzroka, neutemeljen(o)
    carecer de motivo biti neutemeljen, neupravičen
    dar motivo (a) dati povod (za)
    alegar motivos (para) iskati izgovore (za)
    por los motivos expuestos navedenih razlogov
  • najèm alquiler m ; arriendo m ; renta f

    dati (vzeti) v najem alquilar; arrendar
  • napósodo al fiado

    dati (vzeti) naposodo dar (tomar) al fiado
  • napótek instrucción f

    napotek za uporabo instrucción para el uso
    dati napotke dar instrucciones
  • napréjšnji anticipado

    naprejšnje plačilo pago m anticipado; anticipación f
    enomesečna naprejšnji odpoved aviso m con un mes de anticipación
    dati naprejšnje plačilo antepagar
    z naprejšnjo srčno zahvalo con muchas gracias anticipadas
  • napródaj vendible; en (ali de) venta; puesto en venta

    naprodaj (napis, oglas) se vende
    biti (dati) naprodaj estar (poner) a la venta
    imeti, ponuditi naprodaj ofrecer a la venta
  • narekováj comillas f pl

    dati med narekovaje poner entre comillas
  • naslòv dirección f ; señas f pl ; título m (knjige de un libro)

    akademski naslov título m académico
    napačen naslov dirección equivocada
    zasilen naslov dirección fortuita
    imeti naslov tener el título (de)
    knjiga ima naslov el libro se titula
    doseči naslov sacar un título
    dati naslov čemu (in)titular a/c
    napisati naslov na pismo poner la dirección en la carta
    podeliti naslov conceder un título
    priti, obrniti se na napačen naslov (fig) errar el tiro
    braniti naslov (šp) defender el título
  • nasvèt consejo m

    na nasvet por consejo de (alg)
    na njegov nasvet siguiendo su consejo
    dati komu nasvet dar a alg un consejo; aconsejar a alg; asesorar a alg
    pomagati komu z nasvetom ayudar con su consejo a alg
    nobenega nasveta ne poslušati no atender a consejos de nadie
    ravnati se po nasvetu seguir el consejo (de alg)
    vprašati koga za nasvet pedir consejo a alg
  • natezálnica hist potro m ; caballete m de tortura

    dati koga na natezalnico dar tormento a alg, torturar a alg, fam tener en suspenso a alg
  • naturalizírati pol naturalizar

    (dati) se naturalizirati naturalizarse
  • negar [-ie-, g/gu] zanikati, (za)tajiti; odkloniti, odreči

    negar con la cabeza odkimati
    negarse upirati se, dati odklonilen odgovor
    no se puede negar que treba je priznati, da ...
  • nezadovóljstvo, nezadovóljnost descontento m ; disgusto m

    dati komu povod za nezadovoljstvo descontentar a alg, disgustar a alg
  • nombre moški spol ime, imenovanje; krstno ime; dober glas, sloves; vzdevek; slovničen izraz samostalnik

    nombre adjetivo pridevnik
    nombre de pila krstno ime
    nombre propio lastno ime
    nombre sustantivo samostalnik
    nombre y apellido ime in priimek
    obro en su nombre delam v njegovem imenu
    poner nombre dati ime
    conocer de nombre poznati po imenu
    dar el nombre (a) imenovati; voj povedati geslo
    su conducta no tiene nombre njegovo vedenje je skrajno nevredno
    por nombre N. imenovan N., po imenu N.
  • nós nariz f , narices f pl ; (posode) pico m ; (voh) olfato m ; fig (graja) reptimenda f , reprensión f

    kriv (ploščat, orlovski ali rimski, koničast) nariz f torcida (chata, aguileña, en punta)
    fin nos (fig) olfato m fino
    kri mi teče iz nosa sangro (ali estoy sangrando) por la nariz
    koga za nos voditi (fig) burlarse de alg, fam tomar el pelo a alg
    pustiti se voditi za nos (fig) dejarse llevar por las narices
    ne vtikaj nosu v to, kar se te ne tiče! ¡no te metas en lo que no te importa!
    pasti na nos caer de bruces; dar de narices en el suelo
    govoriti skozi nos hablar por las narices (ali con la nariz)
    iti vedno za nosom fam ir siempre derecho
    ostati z dolgim nosom (fig) quedar con un palmo de narices (ali a la luna de Valencia)
    dati komu kaj pod nos dar a entender a/c a alg, echarle a/c en (la) cara a alg; fam refregarle a alg por los hocicos
    pred nosom komu kaj vzeti quitarle a/c a alg (delante) de la nariz
    zapreti komu vrata pred nosom dar a alg con la puerta en los hocicos (ali con un portazo en los narices)
    vihati nos fruncir la nariz; arrugar (ali torcer) las narices, torcer la nariz
    vtikati svoj nos v kaj meter las narices en a/c (v vse en todo), fam meterse por el ojo de una aguja
    visoko nos nositi tener aire altanero, fam picar muy alto
    vidim ti to na nosu te lo noto en la cara
    ne vidi dljè od nosa no ve más allá de sus narices
  • obkládek (vlažen) compresa f

    topel, hladen obkladek compresa caliente, fría
    kašnat obkladek cataplasma f
    vlažno topli obkladki fomentos m pl
    dati obkladek aplicar una compresa
  • obléka vestido m

    delovna obleka traje m de faena, fam mono m
    jutranja obleka bata f; (negližé) salto m de cama
    civilna obleka vestido m de paisano
    konfekcijska obleka ropa f hecha
    kopalna (športna, telovadna) obleka traje m de baño (de deporte ali de sport, de gimnasta)
    plesna (poročna, lovska, volnena, žametna, zimska, poletna) vestido m (de baile, de novia ali de boda, de caza, de lana, de terciopelo, de invierno, de verano)
    jahalna (promenadna, za potovanje, iz trikoja) obleka traje m de montar (de paseo, de viaje, de malla ali de punto)
    paradna obleka uniforme m de gala, traje m de ceremonia
    službena obleka traje m de ceremonia; uniforme m
    prehodna obleka vestido m de medio tiempo (ali de entretiempo, A de media estación)
    žalna obleka vestido m de luto; luto m
    domača obleka vestido m casero (ali de cada día)
    obleka po modi vestido m a la moda
    obleka za nosečnice conjunto m maternal
    mašna obleka casulla f
    duhovniška obleka sotana f, vestiduras f pl sagradas
    obleke pl ropa f, vestidos m pl
    rabljene obleke ropa usada (ali vieja)
    stare obleke ropavejería f
    trgovec z oblekami vendedor m de ropas hechas; ropero m
    trgovec s starimi oblekami ropavejero m
    spokorna obleka sayal m, hábito m de penitencia
    spodnja obleka vestido m interior
    omara za obleke (armario m) ropero m
    krtača za obleke cepillo m (para ropa)
    nedeljska, praznična obleka vestido m dominguero (ali de fiesta)
    dekoltirana obleka vestido m escotado
    gala obleka vestido m de gala
    dati si delati obleko hacerse (ali encargar) un vestido
    nositi dolgo (kratko) obleko llevar vestido largo (corto)
    obleka naredi človeka el hábito hace el monje