slíkati pintar ; (opisovati) pintar, describir
 slikati koga hacer el retrato de alg
 slikati v olju, s pasteli pintar al óleo, al pastel
 slikati po naravi pintar del natural
 dati se slikati (v olju) hacerse retratar (al óleo)
 slikati vraga na steno, klicati vraga (fig) llamar la desgracia
 vrag ni tako črn, kot ga slikajo no es tan feo el diablo como le pintan
 Zadetki iskanja
-  slòg estilo m
 časnikarski slog estilo periodístico
 arabski slog estilo árabe
 gotski slog estilo gótico
 renesančni slog estilo renacimiento m
 baročni slog estilo barroco, (v Španiji) estilo churrigueresco
 plavalni slog estilo de natación
 prosti plavalni slog estilo libre
 v velikem slogu en gran escala
-  slóga concordia f ; armonía f
 v slogi je moč la unión hace la fuerza
-  slòj geol capa f ; estrato m ; yacimiento m
 v slojih por capas, en capas
 sloj rude yacimiento de mineral
 sloj premoga capa de hulla
 družbeni sloj clase f (ali capa f) social
 široki sloji prebivalstva vastos sectores de la población
-  slovár diccionario m
 žepni slovar diccionario de bolsillo
 živ slovar (fig) diccionario viviente
 pogledati v slovar consultar un diccionario
-  slútnja presentimiento m ; barrunto m , barrunte m ; presagio m
 v slutnjah (svoje) smrti en barruntes de la muerte
 imeti zlo slutnjo tener un mal presentimiento
-  slúžba servicio m ; empleo m , puesto m , función f ; colocación f ; cargo m
 javna, državna služba servicio del Estado
 honorarna služba empleo honorario
 dnevna služba servicio diurno (ali del día)
 nočna služba servicio nocturno
 vojaška služba (na fronti) servicio militar (en el frente)
 služba božja (rel) oficio m (ali culto m) divino
 služba pri okencu servicio de ventanillo
 letalska služba (promet) servicio aéreo
 poštna služba servicio postal (ali de correo)
 telefonska služba servicio telefónico
 prometna služba (na železnici) servicio de andén
 poročevalska, informativna služba servicio de información
 pomorska služba servicio naval (ali marítimo)
 učiteljska služba (osnovna šola) magisterio m, (srednje šole) profesorado m de enseñanza media
 upravna služba servicio administrativo
 vremenska služba servicio meteorológico
 zaupna služba cargo m (ali puesto m) de confianza
 v aktivni službi en (servicio) activo
 sposoben za službo apto para el servicio
 v opravljanju svoje službe en el ejercicio de sus funciones
 biti v službi, imeti službo estar de servicio
 nastopiti službo entrar en funciones, comenzar el servicio
 opravljati službo hacer el servicio
 stopiti v službo h komu, pri kom entrar al servicio de alg
 potegovati se za (kako) službo solicitar (ali pedir) una colocación
 vzeti v službo tomar a su servicio
 goste službe, redke suknje piedra f movediza nunca moho la cobija
-  sméh risa f
 bučen smeh (krohot) carcajada f
 glasen smeh risa ruidosa; risotada f
 krčevit (nervozen) smeh risa convulsiva (nerviosa)
 posmehljiv, sardoničen smeh risa burlona, sardónica
 prisiljen smeh risa forzada (ali afectada), risa de dientes fuera, risa falsa, risa de conejo
 ni mi do smeha no estoy para reír, no estoy para risas
 bruhniti, planiti, bušiti v glasen smeh romper a reír a carcajadas, prorrumpir en carcajadas; echarse a reír; soltar la risa
 izzvati smeh provocar la risa
 gristi si ustnice, da ne bi bušili v smeh morderse los labios para no reír
 jokati od smeha llorar de risa
 ne se moči vzdržati od smeha no poder reprimir la risa
 pokati od smeha caerse (ali desternillarse) de risa, reventar (ali morirse) de risa
 spraviti v smeh hacer reír; mover a reír
 zvijati se od smeha retorcerse de risa, f troncharse de risa
-  smejáti se reír; reírse
 smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
 glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
 skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
 od srca smejati se reír a boca llena
 smejati se v solzah llorar de risa
 do solz smejati se reír llorando
 smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
 moram se (temu) smejati me da risa
 nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
 Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
 vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
 kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor
-  smér dirección f ; sentido m ; (kurs) rumbo m , derrota f ; fig (tendenca) tendencia f , orientación f ; (v umetnosti) escuela f
 v smeri proti en dirección hacia
 iz smeri od procedente de
 s smerjo k, v con dirección a
 v vse smeri en todas las direcciones
 v obratni smeri en sentido inverso
 v premi ravni smeri en línea derecha, (naravnost) todo derecho
 sprememba smeri cambio m de dirección
 vlak iz smeri (od), v smeri v tren m procedente de..., con destino a...
 smer pohoda (poleta, vetra) dirección de marcha (de vuelo, del viento)
 določiti smer ladje arrumbar
 iti v smeri k tomar la dirección de
 iti v drugo smer tomar otra dirección, tomar otro rumbo (tudi fig)
 izgubiti pravo smer desorientarse
 spremeniti smer cambiar de dirección
-  smísel sentido m ; significación f ; significado m ; (nagnjenje) inclinación f , gusto m , afición f ; (namen) intención f ; (nadarjenost) disposición f
 v tem smislu en este sentido
 po smislu conforme al sentido, en el sentido de
 to nima nobenega smisla eso no tiene sentido
 ima smisel za humor tiene sentido del humor
 ima smisel za lepoto sabe apreciar lo bello
 v nekem (določenem) smislu en cierto sentido
 za to nimam smisla yo no entiendo de esas cosas
 imeti smisel za kaj interesarse (ali mostrar interés) por a/c, tener gusto por a/c
 da(ja)ti drug(ačen) smisel dar otro sentido a
 izraziti se v istem smislu expresarse en el mismo sentido, manifestar la misma opinión
 v smislu zakona conforme al espíritu de la ley
 v pravem (prenesenem) smislu en sentido propio (figurado)
 v pravnem smislu en sentido jurídico
 v ožjem smislu en sentido estricto
 v širšem smislu por extensión, en un sentido más amplio
 v polnem smislu besede en toda la extensión de la palabra, en pleno sentido de la palabra
-  smódnik pólvora f
 bleščični smodnik pólvora relámpago
 črni smodnik pólvora (de cañón) f; (lovski) pólvora de caza
 brezdimni smodnik pólvora sin humo
 sod smodnika barril m de pólvora
 sedeti na sodu smodnika (fig) estar sobre un volcán
 ni iznašel smodnika (fig) no ha inventado la pólvora
 pognati v zrak s smodnikom volar con pólvora
 razstrelilni smodnik pólvora de mina
-  smrčáti roncar
 smrčati v spanju roncar durante el sueño
-  smŕt muerte f ; jur fallecimiento m ; defunción f
 do smrti hasta la muerte
 v primeru smrti en caso de muerte
 oznanilo o smrti anuncio m de defunción
 na smrt bolan enfermo de muerte
 na smrt žalosten muy afligido, fig con el corazón roto
 nenadna (navidezna, junaška, zaradi izkrvavitve, prezgodnja, naravna, nasilna) muerte repentina (aparente, heroica, por hemorragia, prematura, natural, violenta ali a mano airada)
 slutnja bližnje, skorajšnje smrti presentimiento m de la muerte próxima
 malo pred svojo smrtjo poco antes de morir
 po smrti objavljen póstumo
 boj za življenje ali smrt lucha f a muerte
 za življenje ali smrt a vida o muerte
 prinašajoč smrt mortal, fatal, mortífero, deletéreo
 dan (obletnica) smrti día m (aniversario m) de la muerte
 boriti se s smrtjo agonizar, estar en la agonía
 do smrti goniti (divjad) perseguir a muerte, acosar (tudi fig)
 tu gre za življenje ali smrt va en ello la vida
 iti v smrt ir a la muerte
 do smrti mučiti atormentar hasta la muerte
 nihati, viseti med življenjem in smrtjo estar (ali hallarse) entre la vida y la muerte
 najti smrt hallar la muerte; perecer
 na smrt obsoditi condenar (ali sentenciar) a muerte
 rešiti koga smrti salvar la vida a alg
 umreti naravne smrti morir de muerte natural
 umreti nasilne smrti morir de muerte violenta, morir a mano airada
 do smrti se zgarati matarse a trabajar
 pogumno zreti smrti v oči afrontar serenamente la muerte
 proti smrti ni leka contra la muerte no hay cosa fuerte
-  smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo
 smrten primer muerte f
 smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
 smrtna bledica palidez f cadavérica
 smrtna celica cámara f de ejecución
 smrtni greh (rel) pecado m mortal
 smrtni boj agonía f, último trance m
 smrtno hropenje estertor m de la agonía
 smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
 smrtne muke angustias f pl mortales
 smrtna nevarnost peligro m de muerte
 rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
 smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
 smrtna obsodba sentencia f de muerte
 smrtni padec caída f mortal
 smrtna postelja lecho m de muerte
 smrtna rana herida f mortal
 smrtno sovraštvo odio m mortal
 smrtno spanje sueño m de muerte
 smrtni strah angustias f pl mortales
 prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
 smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
 smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
 smrtni vzrok causa f de la muerte
 smrtni žarki rayos m pl mortíferos
-  smúkniti (zdrsniti) deslizarse, escurrirse
 smukniti v hlače (v obleko) ponerse los pantalones (el vestido)
-  snežínka copo m de nieve
 sneži v debelih snežinkah nieva a grandes copos
-  snôpič fascículo m ; entrega f
 roman v snopičih novela f por entregas
-  sôba habitación f ; cuarto m ; pieza f
 bolniška soba habitación del enfermo, (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
 dnevna soba cuarto de estar, salón m
 soba za goste (tujce) cuarto para huéspedes
 soba za najem cuarto para (ali por) alquilar
 delovna soba gabinete m de trabajo, estudio m
 hotelska soba habitación de hotel
 opremljena soba habitación (ali pieza) amueblada
 otroška soba habitación para niños
 konferenčna soba sala f de conferencias (ali de reunión)
 soba za posle cuarto de la servidumbre
 soba na cesto (na dvorišče) habitación exterior (interior)
 mansardna soba habitación aguardillada
 soba v pritličju habitación (ali cuarto) en el piso bajo
 stranska soba habitación contigua (ali de al lado)
 separirana soba gabinete m particular
 rezerviranje sobe reserva f de habitación
 odda se soba se alquila una habitación (ali una pieza)
 ne iti iz sobe no salir de su habitación
 pospraviti sobo arreglar (ali hacer) la habitación
 rezervirati sobo reservar una habitación
-  sobra ženski spol preostanek; preobilica
 de sobra v preobilici, več kot dovolj, na pretek
 de sobra lo sé to le predobro vem
 aquí está de sobra tu je (on) odveč
 sobras pl ostanki