Franja

Zadetki iskanja

  • pátina pátina f

    prevleči s patino dar pátina (kaj a a/c)
  • patita ženski spol

    poner de patitas en la calle (a) komu vrata pokazati, ven vreči
  • patria ženski spol domovina; rojstni kraj

    amor a la patria ljubezen do domovine
    merecer bien de la patria imeti zasluge za domovino
  • pavesa ženski spol bel pepel; utrinek

    reducir a pavesas upepeliti, v pepel spremeniti
  • pavšál (pavšalni znesek) importe m global, suma f global; cantidad f fija; valor m en junto

    delati na pavšal trabajar a tanto alzado
  • pavšálen global; en (con)junto

    pavšalna cena (obdavčenje, zavarovanje) precio m (impuesto m, seguro m) global
    pavšalna tarífa tarifa f global (ali a tanto alzado)
  • paz ženski spol mir; mirnost, sloga

    paz armada oborožen mir
    paz por separado separatni mir
    gente de paz mirni (krotki) ljudje
    juez (mensajero) de paz mirovni sodnik (sel)
    concluir (ali concertar) la paz mir skleniti
    no dar paz a la lengua neprestano govoriti
    dejar en paz pri miru pustiti
    ¡descanse en paz! naj počiva v miru!
    mi padre que en paz descanse (krajšava q.e.p.d.) moj pokojni oče
    estar (quedar) en paz biti bot; biti izenačen
    meter paz (entre) napraviti mir (med)
    ponerse en paz (con) pomiriti se, spraviti se (s)
    vivir en santa paz živeti v svetem miru
    ¡a la paz de Dios! zbogom!
    ... y ¡en paz! (fam) in dovolj!
    hacer las paces skleniti mir
  • pázduha fosa f axilar

    peljati, voditi koga pod pazduho dar el brazo a alg
    pod pazduho se držati ir del brazo
  • pazíti (biti pazljiv) estar atento (na a)

    paziti na atender a, poner atención a; tener cuidado; (na bolnika, otroke) cuidar de
    pazi(te)! ¡atención!, ¡cuidado!, fam ¡ojo!
    pazite na stopnico (na žeparje)! ¡cuidado con el escalón! (con los rateros)!
    paziti se (česa) estar en guardia (ali alerta); estar prevenido, tener cuidado; fam andar con ojos
    pazi se psa! ¡ten cuidado con el perro!, fam ¡ojo con el perro!
  • pazljív atento; alerta

    postati pazljiv na prevenirse contra; fijar la atención (ali fijarse) en (a/c)
    pazljivo poslušati escuchar con atención, fam ser todo oídos
    pazljivo slediti seguir atentamente
  • pecho moški spol prsi, prsni koš; ženske prsi; figurativno čud, srce, duša, pogum

    a pecho abierto odkrito(srčno)
    hombre de pecho pogumen človek
    dar el pecho a un niño dojiti otroka
    estar a tomar el pecho piti pri materinih prsih (dojenček)
    tomar a pecho(s) k srcu si vzeti
    ¡no lo tome tan a pecho! ne jemljite tega tako resno!
    ¡pecho al agua! le pogumno!
    a lo hecho pecho kar je (storjeno), je (storjeno)
    morir del pecho za sušico umreti
    criar a los pechos dojiti (otroka), vzgajati
    sacar el pecho napihovati se, bahati se
    echarse a pechos a/c nekaj nase prevzeti; fam pohlepno izpiti
  • pêči asar (v pečici al horno) ; cocer ; (v ponvi) freír ; (žganje) destilar

    peči na rešetki, na ražnju asar a la parrilla
    vest me peče tengo remordimiento de conciencia
  • pedazo moški spol kos; grižljaj

    pedazo de animal, pedazo de bruto, pedazo de bárbaro (fig) govedo, teleban, surovina
    el pedazo de mi alma (ali corazón), pedazo de mis entrañas moj ljubček, moj srček
    pedazo de pan fig dobrodušen človek
    por un pedazo de pan za smešno nizko ceno, zastonj
    pedazo por pedazo kos za kosom
    poner un pedazo a nekaj zakrpati
    caerse a pedazos do smrti utrujen biti
    hacer pedazos razkosati, uničiti; preprečiti (načrte)
    hecho pedazos nadvoje, narazen
    a pedazos, en pedazos v kosih
    hacerse pedazos pop konec vzeti
  • péd(enj) palmo m

    ped za pedjo palmo a palmo
    niti za ped se ne umakniti no retroceder ni un palmo
  • pedido iskan

    muy pedido zelo iskan (blago)
    pedido m prošnja, naročilo (blaga), naročeno blago
    pedido de ensayo poskusno naročilo
    anulación de un pedido storniranje naročila
    a pedido na naročilo
    según pedido po naročilu
    libro de pedidos knjiga naročil
    hacer un pedido en firme trdno naročiti
  • pedir [-i-] (po)želeti, zahtevati, prositi; beračiti; moliti; naročiti (blago); vprašati po; potegovati se za

    pedir a zahtevati od, prositi, obrniti se na
    pedir agua, pedir de beber prositi za vodo
    pedir cuenta (a) zahtevati obračun (od)
    pedir de nuevo, volver a pedir zopet naročiti
    pedir en justicia tožiti, pozvati pred sodišče
    pedir en matrimonio, pedir la mano (de) prositi za roko, (za)snubiti (dekle)
    pedir un favor (a) prositi za uslugo
    pedir géneros naročiti blago
    pedir gracia prositi za milost
    pedir (la) hora vprašati, koliko je ura
    pedir informes (de) poizvedovati (o)
    pedir mucho zahteven biti; predražiti (blago)
    pedir la palabra prositi za besedo
    pedir por Dios beračiti
    pedir (dinero) prestado (denar) si izposoditi (a od)
    se lo pido prosim Vas za to
    le pido perdón prosim Vas oproščenja
    a pedir de boca po želji, kot srce poželi
    un plato que no hay más que pedir sijajna jed
  • pedrada ženski spol lučaj kamna

    andar a pedradas obmetavati se s kamenjem
    matar a pedradas do smrti kamenjati
  • pegado vdan, naklonjen

    estar pegado (a) lepeti, lepiti se, pri jemati se (a na)
    pegado a čisto blizu pri
    pegado a la casa doma čepeč
    pegado a la pared tik ob steni; ob zid potisnjen, premagan, ponižan
    pegado a las foldas de su madre držeč se matere za krilo, razvajen, raznežen
  • pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času

    pegar un botón prišiti gumb
    pegar un bofetón prisoliti zaušnico
    pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
    pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
    no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
    pegar una paliza (a) pretepsti koga
    pegar un puntapié brco dati
    pegar un salto (po)skočiti
    pegar sobre a/c prelepiti
    pegar voces vpiti, kričati
    pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
    pegarla spreti se, v prepir priti
    pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
    ¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
    ¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
    eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
    pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
    pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
    pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
    se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen
  • peine moški spol glavnik; češljak, mikalnik, gradaše

    a sobre peine površno
    es un peine (on) je prebrisanec