oporóka testamento m ; última voluntad f
napraviti oporoko hacer testamento, testar, (pred notarjem) otorgar testamento (ante notario)
podedovati brez oporoke heredar ab intestato
umreti brez oporoke morir intestado; morir sin hacer testamento
zapustiti v oporoki testamentar
izvršilec oporoke albacea m (tesramentario)
izvršitev oporoke testamentaría f
Zadetki iskanja
- osnútek bosquejo m ; borrón m ; esbozo m ; plano m
napraviti osnutek esbozar - oválen oval, ovalado
napraviti ovalno ovalar - ovínek viraje m ; curva f ; rodeo m
nevaren (oster, na desno, na levo) ovinek viraje difícil (cerrado, a destra, a izquierda)
velik ovinek curva abierta
brez ovinkov (fig) sin rodeos, sin ambages (ni rodeos), rotundamente
po ovinkih indirectamente, con rodeos, dando rodeos
napraviti ovinek dar (ali hacer) un rodeo, rodear
rezati ovinek cortar la curva
(pre)voziti ovinek tomar (ali hacer ali virar) una curva (ali un viraje)
brez ovinkov povedati fam no tener pelos en la lengua - paraléla geom paralela f ; fig (primera) paralelo m , comparación f , parangón m
načrtati pararelo trazar una paralela
napraviti pararelo (fig) hacer (ali establecer) un paralelo (ali una comparación), hacer un parangón - paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska
paso acelerado (voj) hitri korak
paso de comedia gledališka igrica
paso en falso napačen korak, spotikljaj
paso ligero (voj) tekalni korak, tek
paso a nivel železniški prehod
mal paso zadrega, stiska
a paso korakoma
paso a paso korak za korakom
a paso de tortuga po polževo
a paso de carga v diru, hitro
a paso lento s počasnimi koraki
a ese paso na ta način, tako
a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
al paso spotoma, med potjo, hkrati
al paso que tako kot, po; medtem ko
de paso mimogrede, o priliki, hkrati
de paso por Paris na poti skozi Pariz
paso por paso korak za korakom
a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
al paso que vamos na ta način
abrir paso pot narediti (utreti)
abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
acortar el paso počasneje iti
alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
cerrar el paso pot zapreti
coger al paso naleteti na
dar paso (a) komu vstop priskrbeti
dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
dicho sea de paso približno rečeno
aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
hacerse paso preriniti se, prebiti se
marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
tener el paso prednost imeti
¡paso! s poti! mirno!
¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
a pasos medidos umerjenih korakov
dar pasos inútiles zaman se truditi
dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
seguir los pasos (de) komu za petami slediti
volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti - pávza pausa f (tudi glas) ; (počivanje) reposo m ; glas intervalo m ; (gledališče) entreacto m ; (na koncertu, pri filmu) descanso m
napraviti pavzo hacer una pausa, fam hacer un alto - paz ženski spol mir; mirnost, sloga
paz armada oborožen mir
paz por separado separatni mir
gente de paz mirni (krotki) ljudje
juez (mensajero) de paz mirovni sodnik (sel)
concluir (ali concertar) la paz mir skleniti
no dar paz a la lengua neprestano govoriti
dejar en paz pri miru pustiti
¡descanse en paz! naj počiva v miru!
mi padre que en paz descanse (krajšava q.e.p.d.) moj pokojni oče
estar (quedar) en paz biti bot; biti izenačen
meter paz (entre) napraviti mir (med)
ponerse en paz (con) pomiriti se, spraviti se (s)
vivir en santa paz živeti v svetem miru
¡a la paz de Dios! zbogom!
... y ¡en paz! (fam) in dovolj!
hacer las paces skleniti mir - pecado moški spol greh, prestopek, napaka, hiba
pecado mortal smrten greh
pecado original izvirni greh
casa de pecado javna hiša, bordel
más feo que el pecado grd kot smrtni greh
cometer un pecado greh napraviti
estar hecho en pecado ponesrečiti se, spodleteti, ne uspeti - perder [-ie-] izgubiti, priti ob (kaj), zapraviti, poškodovati, uničiti
perder el aliento ob sapo priti
perder una batalla izgubiti bitko
perder el curso pasti (v šoli), ne napraviti izpita
perder la gordura, perder las carnes shujšati
perder la ocasión zamuditi priliko
perder el enlace, el tren zamuditi zvezo, vlak
perder terreno nazaj priti
llevar las de perder kratko potegniti, izgubiti
perder de vista izgubiti iz vida
no perder la sangre fría ostati hladnokrven
vender perdiendo proda(ja)ti z izgubo
perderse izgubiti se, propasti, pokvariti se (živila); postati neraben; zaiti; izgubiti nit (v govoru); razbiti se (ladja); slepo se vdati (pregrehi); gl izgubiti takt
¿qué se te ha perdido aquí? kaj pa iščeš tu? - petición ženski spol prošnja, zahteva, želja
a petición del comprador na željo kupca
a petición general na splošno željo
hacer (presentar) una petición napraviti (vložiti) prošnjo
hacer la petición de mano prositi za roko, zasnubiti - pica ženski spol sulica; dvoostnik; kamnoseška sekira
poner una pica en Flandes napraviti nekaj zelo težavnega in nevarnega
poder pasar por las picas de Flandes biti brezhiben; prenesti najstrožjo kritiko
saltar por las picas de Flandes brezobzirno ravnati - plan moški spol višina, nivo; načrt, osnutek; ameriška španščina planjava
plan curativo zdravilna metoda
concebir, trazar un plan napraviti načrt; nameravati
llevar a cabo (ali realizar) un plan izvesti načrt - pogréšek falta f ; error m
neumen, grob pogrešek patochada f
pravopisni pogrešek falta f de ortografía
tiskovni pogrešek errata f de imprenta
napraviti pogrešek cometer una falta, incurrir en un error - pòl2 medio; semi-, hemi-; a medias; por mitad(es)
pol ducata media decena f
pol leta medio año, seis meses, un semestre
pol mesta la mitad de la ciudad
pol ure media hora f
ura in pol hora y media
kilogram in pol kilo y medio
pol kuhan a medio cocer
pol pečen a medio asar, medio asado
pol oblečeu a medio vestir, medio vestido
pol proseč, pol preteč entre suplicante y amenazador
na pol odpreti entreabrir
ura bije pol da la media
vse na pol napraviti hacer todas las cosas a medias - polovíčarski a medias
polovičarsko vse napraviti hacer todas las cosas a medias - ponôsen orgulloso; altivo
biti ponosen na estar orgulloso de
napraviti ponosnega enorgullecer
postati ponosen enorgullecerse - populáren popular
napraviti popularno popularizar; vulgarizar - porfiar (pres: -ío) prepirati se; vsiljiv biti
porfiar en un empeño trdovratno vztrajati pri naklepu
quiere hacerlo para porfiarme hoče to napraviti meni navkljub
porfiar sobre el mismo tema vedno na isto stvar siliti - poročílo informe m ; información f ; (parl) ponencia f ; reporte m ; reportaje m ; relación f
borzno boletín m de la Bolsa, (v časopisu) información f bursátil
letno (mesečno) poročilo informe m (ali memoria f) anual (mensual)
poročilo o dejanskem stanju exposición f de los hechos
obračunsko poročilo informe m
posebno poročilo informe m especial
poročilo o seji acta f de la sesión
poslovno poročilo balance m de negocios; memoria f
tržno poročilo boletín m de mercados; informe m del mercado
senzacionalno poročilo noticia f sensacional
vojno poročilo parte m oficial del alto mando
vremensko poročilo boletín m meteorológico
zdravniško poročilo boletín m médico, parte m médico (ali facultativo)
napraviti poročilo na seji redactar el acta de la sesión