Franja

Zadetki iskanja

  • véder sereno; claro ; (vesel) alegre ; (dobre volje) de buen humor

    postati zopet veder (nebó) despejarse, (vreme) serenarse
    pod vedrim nebom a cielo descubierto, a la intemperie, (ponoči) al sereno
    udariti kot strela z vedrega neba caer como (ali producir el efecto de) una bomba
  • védeti saber (kaj a/c) ; tener conocimiento de (a/c)

    vedeti kaj od koga saber a/c por alg
    ne vedeti no saber, ignorar, desconocer
    vedeti za kaj estar enterado (ali al corriente) de a/c
    prav nič ne vedeti no saber absolutamente nada, no saber nada de nada
    (prav) dobro vedeti saber (muy) bien, no ignorar, saber perfectamente
    vedeti le od drugih/ saber sólo de oídas
    vedeti najnovejše estar al corriente, estar al día
    na pamet vedeti saber de memoria
    dati komu kaj vedeti hacer saber a/c a alg
    rad bi vedel desearía saber, quisiera saber
    človek nikoli ne ve nunca se sabe
    to že vem ya lo sé
    ne vem, kaj naj naredim no sé qué hacer, no sé qué partido tomar
    ne vem, pri čem sem no sé a qué atenerme
    zdaj toliko vem kot prej sigo sin entenderlo
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem fam de eso sé yo un rato (largo)
    ne da bi jaz prej o tem kaj vedel sin saberlo yo
    kolikor (jaz) vem que yo sepa; por lo que yo sé
    to ve vsak otrok eso lo sabe todo el mundo
    ne, da bi jaz vedel no que yo sepa
    vedi si ga bog! ¡sabe Dios!
  • vejez (množina: -ces) ženski spol starost, stara (premleta) zgodba

    seguro para (ali de) la vejez starostno zavarovanje
    coleccionar vejezes (Am) starine zbirati
    sus vejezes (fam) dnevi njegove starosti
  • véjica

    1. bot ramita f

    palmova vejica palma f
    oljčna vejica rama f (ali ramo m) de olivo

    2. (ločilo) coma f

    decimalna vejica coma decimal
    3,5 (tri cele pet) tres coma cinco, tres enteros y cinco décimas
    staviti vejico poner una coma
  • vela ženski spol jadro; jadrnica

    vela latina trikotno jadro
    barco (ali buque) de vela jadrnica
    avión a vela jadralno letalo
    vuelo a vela jadralni let, jadranje
    hacer(se) a la vela, hacer vela, largar las velas, dar (la) vela izpluti na morje, odpluti
    ir (ali navegar) a toda vela pluti z razpetimi jadri
    estar a la vela (fig) biti pripravljen
    velas pl (fig) smrkelj, svečke (pri otroku)
    izar velas dvigniti jadra
    levantar (ali alzar) velas dvigniti jadra
    recoger velas sneti (zviti) jadra
    a todas velas, a velas desplegadas z razvitimi (polnimi) jadri
  • velíko mucho

    zelo veliko muchísimo
    veliko denarja mucho dinero
    veliko judi mucha gente, muchas personas
    veliko sreče! ¡buena suerte!
    enako veliko la misma cantidad
    strašansko veliko fam una enormidad (ali una barbaridad) de
    ni veliko manjkalo, da bi ... no hubiera faltado mucho para que (subj)
  • velikonôčen (rel) de Pascua, pascual

    velikonočna nedelja (pirh, počitnice) domingo m (huevo m, vacaciones f pl) de Pascua
    velikonočni teden semana f santa
    velikonočni čas tiempo m pascual (ali de Pascua)
  • veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor

    ne veljati (o denarju) no tener valor
    veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
    veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
    veliko veljati valer mucho
    veljati (kaj) pri korn valer con alg
    veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
    veljati za dva valer por dos
    to ne velja! ¡eso no vale!
    to ne velja nič eso no vale nada
    koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
    velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
    pogodba ne velja el contrato no es válido
    veljati mnogo denarja costar mucho dinero
    veljati ogromno denarja costar un dineral
    to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
    isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
    tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
    naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
    začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
    zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
  • velocidad ženski spol hitrost, brzina

    velocidad acelerada pospešenje
    velocidad inicial, final, media, máxima začetna, končna, poprečna, največja brzina
    exceso de velocidad prevelika hitrost
    envío a (ali en) gran velocidad brzovozno blago
    (mercancías de) gran (pequeña) velocidad brzovozno (vozno) blago
  • vena ženski spol žila, vena

    vena de agua vodna žila
    vena de poeta, vena poética pesniška žila
    con venas žilast (marmor)
    en vena de charlar razpoložen za kramljanje
    estar en (ali de) vena biti pesniško razvnet, biti dobro razpoložen; imeti srečo
    tiene vena de loco (fig) (on) je prismojen
  • vencimiento moški spol premaganje; trgovina zapadlost, dospelost

    de (ali a) vencimiento corto, largo (trg) kratkoročen, dolgoročen
  • vengar [g/gu] maščevati; kaznovati

    vengarse en (ali de) maščevati se nad
    vengarse de maščevati se zaradi
    se ha vengado de mi maščeval se je nad menoj
  • venta ženski spol prodaja; točilnica, vinotoč, gostišče, gostilna

    venta forzosa, venta forzada prisilna prodaja
    venta pública, venta judicial javna, sodna dražba
    venta total razprodaja
    venta a plazos prodaja na obroke
    venta en comisión komisijska prodaja
    venta por mayor y por menor prodaja na debelo in na drobno
    precio de venta prodajna cena
    de venta fácil lahko prodajen
    de venta difícil, de poca venta težko prodajen
    estar a la venta biti naprodaj
    estar de venta biti namenjen za prodajo
    no hallarse ya a la venta ne biti več v zalogi
    puesto en venta naprodaj
    tener (ali ser de) buena venta dobro v prodajo iti
    cifra (ali conjunto, suma) de ventas (trg) promet, prodaja
  • ventaja ženski spol premoč, prednost, posebna pravica, korist, ugodnost, dobiček; doklada k plači

    juego de ventaja hazardna igra
    buscar su ventaja skrbeti za (misliti na) svojo korist
    dar ventaja dati prednost, dati ugodnost
    llevar (ali tener) ventaja imeti prednost (sobre pred)
    eso redunda en su ventaja to je ugodno zanj
    sacar ventaja (de, a) imeti korist (od)
  • ventana ženski spol okno

    ventana corrediza (ali de corredera), ventana caediza okno na smuk
    ventana de dos hojas dvokrilno okno
    tirar (ali arrojar) por la ventana vreči (metati) skozi okno; zapravljati (premoženje)
    tener ventanas a la calle imeti okna obrnjena na ulico
  • ver moški spol vid; zunanjost, obraz

    a mi (modo de) ver po mojem mnenju
    tener buen ver čedne zunanjosti biti
    ¡a (ali hasta) más ver! na svidenje!
  • véra fe f (v en) ; creencia f ; (religija) religión f ; (zaupanje) confianza f

    apostolska vera (rel) el Credo
    vera v boga creencia en Dios
    državna vera religión de(l) Estado, religión oficial
    kriva vera creencia falsa, herejía f
    katoliška vera fe católica
    protestantska vera fe reformada
    prazna, babja vera superstición f
    slepa vera fe ciega
    vera v čarovnice (v čudeže) creencia en brujas ali en brujerías (en los milagros)
    vera v strahove creencia en fantasmas
    vera v usodo fatalismo m
    pri moji veri a fe mía, por mi fe
    delati v dobri veri obrar de buena fe
    biti kake vere profesar una fe
    menjati vero cambiar de religión
    odpasti od vere, odreči se vere renunciar a la fe profesada; apostatar
  • verdad ženski spol resnica, resničnost, dejstvo, resnicoljubnost

    la verdad desnuda gola resnica
    la pura verdad čista resnica
    verdad trivial, verdad de Perogrullo vsakdanja resnica
    a la verdad dejansko; sicer
    a decir verdad, a la verdad odkrito povedano, v resnici
    de verdad v resnici, resnično; odkrito povedano; resno
    en verdad v resnici; sicer
    es una verdad como un templo (fig) to je neizpodbitna resnica
    verdad es que, verdad que sicer; seveda, pač, vsekakor; na eni strani
    faltar a la verdad lagati
    verdades crueles grobe, neprijetne resnice
    verdades como puños, verdades evidentes otipljive resnice
    decir (ali cantar) cuatro verdades (a) komu resnico v obraz povedati
    la plaza de la verdad (bikob) cirkus, arena za bikoborbe
  • veredicto moški spol (porotniški) pravorek

    veredicto de inculpabilidad oprostilna sodba
    dar (ali pronunciar) el veredicto izreči sodbo
  • vergüenza ženski spol sram, sramežljivost; sramota; plahost, neodločnost; sramotni steber

    sin vergüenza brez sramu, nesramen
    me da vergüenza su conducta sram me je njegovega vedenja
    ¡da vergüenza! sramota!
    perder la vergüenza znebiti se plahosti; brezobzirno ravnati; predrzen ali nesramen postati
    sacar a la vergüenza na sramotni oder postaviti
    tener vergüenza sramovati se
    no tener vergüenza nesramen biti
    las vergüenzas spolovila