Franja

Zadetki iskanja

  • prensa ženski spol stiskalnica; tiskarna; tiskovine; tisk; dnevni tisk, dnevniki

    prensa diaria, prensa periódica dnevni tisk
    prensa de imprenta, prensa para imprimir tiskarska stiskalnica
    prensa difamatoria revolverski tisk (listi)
    prensa hidráulica hidravlična stiskalnica
    prensa manual, prensa de mano ročna stiskalnica
    prensa rotativa rotacijska stiskalnica
    libertad de la prensa svoboda tiska
    dar a la prensa v tisk dati
    estar en prensa biti v tisku
    meter en prensa a alg (fig) koga ob zid pritisniti, v kozji rog ugnati
  • preparación ženski spol priprava, pripravljanje; preparat

    en preparación v pripravi; v tisku (knjiga)
    (hablar) sin preparación (govoriti) nepripravljen, brez priprave
  • prepísati, prepisováti copiar hacer una copia (ali copias) ; fig imitar ; fot tirar una prueba

    prepisati na čísto poner en limpio
  • prepotíti trasudar; empapar de sudor

    prepotiti se empezar a sudar; estar empapado en sudor
  • prepustítev abandono m ; (odstop) cesión f ; entrega f

    prepustitev v preužitek (jur) cesión en usufructo
  • prepustíti dejar (komu kaj a cargo de alg a/c) ; abandonar ; (odstopiti) ceder ; (izročiti) entregar ; (zaupati) confiar a ; (prenesti) transmitir

    prepustite to meni! ¡déjelo de mi cuenta!
    prepustiti koga njegovi usodi abandonar a alg a su suerte
    prepustiti se na milost in nemilost (voj) entregarse a discreción
    biti prepuščen sam sebi estar abandonado a sus propios recursos
    prepuščeno mu je, da stori, kar hoče queda en libertad de hacer lo que le plazca
  • prêrok, prêrokinja profeta m , profetesa f

    lažni prerok profetastro m
    vremenski prerok pronosticador m del tiempo
    nihče ni prerok v svoji domovini nadie es profeta en su tierra
  • presa ženski spol ujetje, prijetje, odvzem; (lovski) plen; zaplenjena ladja

    presa de un molino mlinski jez
    perro de presa lovski pes
    presa de rabia besnost
    hacer presa ujeti, prijeti, zgrabiti; izkoriščati, za sebe izkoristiti
    hacer presa en alg. polastiti se koga, napasti koga
    ser presa de las llamas biti plen plamenov
    presas pl čekani (psov); kremplji (ptic roparic)
  • presencia ženski spol sedanjost; navzočnost, prisotnost, pričujočnost; zunanjost (osebe); obzir

    presencia de ánimo prisotnost duha
    en (ali a) presencia (de alg.) vpričo
    en presencia de spričo
    hacer acto de presencia osebno se kje pokazati, navzoč biti
    tiene buena presencia je čedne postave
    ¡quítate de mi presencia! naj te več ne vidim!
  • presente sedanji, sodoben; navzoč, prisoten

    al presente, de presente sedaj
    desde el primero del presente (mes) od 1. t. m. dalje
    en el caso presente v tem (pričujočem) primeru
    por el (ali la, lo) presente za sedaj
    tiempo presente sedanjost; sedanjik
    estar presente biti navzoč
    estar de cuerpo presente položen na svečan mrtvaški oder
    hacer presente spomniti, predočiti, na dušo pihati
    tener presente imeti v vidu, imeti pred očmi; spominjati se
    lo tendré presente mislil bom na to
    ¡presente! tu! (pri klicanju imen)
    Presente Tu (na pismih)
  • presidir predsedovati, načelovati; imeti glavno besedo

    presidir el duelo biti glavni žalovalec
    el retrato que preside el libro slika na naslovni strani
    presidir en un tribunal predsedovati sodišču
  • presión ženski spol pritisk

    presión arterial krvni pritisk
    presión atmosférica zračni pritisk
    botón a (ali de) presión gumb zaklopnik
    hacer, ejercer presión sobre izvajati pritisk na
    hacer presión en las elecciones vplivati na volitve
  • prêsti hilar ; (mačka) ronronear

    čas presti (fig) estar mano sobre mano
    trda mu prede está en una situación difícil, está en un aprieto
  • presto uren, nagel, hiter; gotov, pripravljen

    presto a (ali para) pripravljen za
    presto en hablar hitro govoreč
    quien presto da, dos veces da kdor hitro da, dvakrat da
    presto m gl presto
  • prestópek transgresión f ; contravención f ; infracción f ; violación f ; conculcación f

    v primeru prestopka en caso de contravención
  • pretèk (časa) transcurso m

    po preteku ... al cabo de, después de (dveh mesecev dos meses); transcurrido... ozir. transcurridos..., pasado... ozir. pasados...
    na pretek en gran abundancia, en profusión, fam a porrillo
    imeti denarja na pretek nadar en la abundancia, apalear el oro
  • pretina ženski spol oprtnica, podprožni jermen; (hlačni) pas

    meter en pretina k pameti spraviti
  • prevárati engañar; embaucar; estafar

    prevarati koga za kaj quitar a alg con engaño a/c, estafar a/c a alg
    prevarati se engañarse; hacerse (ali forjarse) ilusiones
    prevarati se v svojih upih quedar defraudado en sus esperanzas, quedar desilusionado
  • prevenir* (glej venir) preprečiti, odvrniti; prehiteti; izogniti se; opozoriti, posvariti; pripraviti, opremiti; domnevati, predvideti; obvarovati, ščititi; predpisati, določiti; vplivati na; opaziti; nenadoma napasti

    prevenir los deseos ustreči željam
    prevenir (un peligro) preprečiti nevarnost
    para prevenir equivocaciones da se izognemo nesporazumom
    prevenirse pripraviti se, opremiti se; paziti se
    prevenirse contra el (ali al) peligro zavarovati se zoper nevarnost
    prevenirse de (ali con) provisiones založiti se z živežem
    prevenirse de algn en la oración koga se spomniti v molitvi
  • prevóhati husmear; olfatear; oliscar

    vse prevohati (fig) meter las narices en todo