Franja

Zadetki iskanja

  • usídrati hacer anclar

    usidrati se anclar; echar anclas
    biti usidran estar anclado (ali fondeado), estar al ancla
  • uslúga favor m ; servicio m

    medvedja (slaba) usluga un flaco servicio
    na uslugo sem Vam estoy a su servicio
    prosim Vas za (neko) uslogo le pido a usted un favor
    izkazati, narediti uslugo komu hacer un favor a alg, prestar (ali rendir) un servicio a alg
    ponuditi svoje usluge ofrecer sus servicios
    prijateljska usluga servicio m de amigo
    vrniti uslugo corresponder a un favor
    napraviti slabo usluga komu hacer un flaco servicio a alg
  • usmériti dirigir (k hasta) ; orientar

    (pogled) usmeriti na fijar en
    (pozornost) usmeriti fijar en (ali sobre)
    usmeriti jadra po vetru orientar las velas; (top) apuntar (na sobre)
  • usmíljenje misericordia f ; caridad f ; compasión f ; miseración f ; lástima f ; piedad f

    brez usmiljenja sin piedad (ali cuartel)
    iz usmiljenja por caridad (ali compasión ali lástima)
    usmiljenje! ¡piedad!; ¡misericordia!
    usmiljenja vreden digno de compasión (ali de lástima), deplorable
    ne imeti usmiljenja z no tener piedad (ali compasión) de
    opravljati dela usmiljenja practicar obras de misericordia
    zbujati usmiljenje dar (ali despertar) compasión
  • úsnje cuero m ; (mehko) piel f

    kravje usnje cuero m (de vaca, de buey), (mehko) vaqueta f
    kozje usnje piel f de cabra
    lakasto usnje charol m
    krišpano, zrnato usnje cuero graneado
    ovčje usnje badana f
    semiš usnje gamuza f, ante m
    ustrojeno usnje cuero curtido
    vrhnje usnje pala f; empella f
    pralno usnje piel agamuzada; gamuza f
    svinjsko usnje piel f (ali cuero m) de cerdo
    telečje usnje (cuero m de) becerro m
    umetno usnje cuero m artificial, imitación f de cuero
    trgovina (trgovec) z usnjem comercio m (comerciante m) de pieles (ali de cueros)
    v usnje vezan (knjiga) encuadernado en piel
    vezava (knjige) v usnju encuadernación f en piel
  • uso moški spol raba, (u)poraba; navada; moda; obraba

    a(l) uso po modi
    al uso español po španskem načinu
    cosa de mi uso predmet moje osebne porabe
    ser de uso rabiti se, v rabi biti
    estar en buen uso biti dobro ohranjen, biti malo obrabljen ali ponošen
    el uso hace maestro vaja naredi mojstra
    tener uso uporaben biti
    usos comerciales trgovske uzance
  • uspèh éxito m ; suceso m

    z uspehom con éxito, con buen resultado
    kronan z uspehom coronado por el éxito
    imeti uspeh tener (ali lograr ali alcanzar) éxito
    ne imeti uspeha no tener éxito, tener mal éxito, fracasar, tener resultado adverso, (o gledališki igri) fracasar, irse al foso, (o načrtu) malograrse, fracasar, (o prizadevanjih) ser infructuoso (ali estéril ali inútil)
    ni imel uspeha pri njem no consiguió nada de él
    obetati uspeh prometer (buen resultado)
  • uspéti salir bien; dar (buen) éxito

    uspelo mi je (dognati) he logrado (ali conseguido) (averiguar), he llegado a (averiguar)
  • usposóbljenost aptitud f , capacidad f , calificación f

    spričevalo o usposobljenosti certificado m de aptitud (ali de idoneidad)
  • ustanóven de fundación

    ustanovna listina acta f de fundación
    ustanovni občni zbor asamblea f general de fundación (ali constitutiva)
  • ustáviti parar; cesar, no continuar; poner término a, suprimir ; (začasno) suspender

    ustaviti delo parar (ali cesar en) el trabajo
    ustaviti kri restañar
    ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
    ustaviti plačila suspender los pagos
    ustaviti postopek proti abolir el juicio contra
    ustaviti stroj hacer parar una máquina
    ustaviti promet paralizar el tráfico
    ustaviti se pararse, parar; quedarse parado; no adelantar; hacer alto; detenerse
    avto se je sunkovito ustavil el coche paró en seco
  • usted (= vuestra merced) Vi

    el (ali: su) padre de usted Vaš oče
    por amor de usted zaradi Vas
    ¡perdone (usted)! oprostite, prosim!
    tratar de usted vikati
    ustedes los hombres vi moški
  • ústn(ic)a labio m

    spodnja (zgornja) ustnica labio inferior (superior)
    debela, viseča ustnica befo m
    črtalnik (ruž) za ustnice barrita (ali lápiz m) de carmín para los labios; colorete m
    gristi si, ugrizniti se v ustnice morderse los labios
  • ustréči

    ustreči komu v čem complacer a alg en a/c
    ustreči prošnji acceder (ali condescender) al ruego (ali a la petición) de alg
    ustreči želji satisfacer un deseo; (zahtevam) satisfacer; (predpisom) cumplir (con), seguir
    ustreči farmalnosti cumplir con una formalidad
    da Vam ustrežemo a fin de satisfacerle
  • ustrelíti disparar un tiro; hacer un disparo; hacer fuego; tirar

    ustreliti koga matar de un tiro (ali a tiros), (voj) fusilar, pasar por las armas
    ustreliti se matarse de un tiro; fam pegarse un tiro; saltarse (ali levantarse) la tapa de los sesos (s kroglo v glavo de un pistoletazo)
  • ustròj sistema m ; organización f

    ustroj jezika sistema m (ali construcción f) de la lengua
    telesni ustroj constitución f
  • ustváriti crear; producir; hacer, formar

    ustvariti si mnenje formarse una opinión
    biti kot ustvarjen za ser (ali estar) como hecho para; ser muy a propósito para
  • usura ženski spol obrest(i); oderuštvo, oderuške obresti

    pagar con usura z obrestmi plačevati
    prestar con (ali: a) usura posoditi na oderuške obresti
  • uščípniti pellizcar

    uščipniti koga v roko pellizcar (ali dar un pellizco) a alg en el brazo
  • utilidad ženski spol koristnost, prid, korist

    de mucha utilidad zelo koristen, poraben
    ser de utilidad koristen biti
    utilidades pl dohodki
    impuesto de (ali: sobre las) utilidades dohodnina