Franja

Zadetki iskanja

  • zób diente m

    zob časa los estragos del tiempo
    zob očnjak (sekalec, modrostni, mlečni, kočnik, umeten) diente canino ali angular (incisivo, de juicio, de leche ali caduca, molar, postizo ali artificial)
    gnil (strupen, votel) zob diente cariado (venenoso, cariado)
    do zob oborožen armado hasta los dientes
    puljenje zoba extracción f dental
    jok in škripanje z zobmi el llanto y el crujir de dientes
    zobjé me bolé me duelen los dientes
    dobivati zobe fam echar dientes, (otroci) estar en la dentición
    imeti lepe zobe tener una hermosa dentadura
    izpuliti zob extraer (ali sacar ali arrancar) un diente
    zobe (po)kazati (pes) regañar los dientes; fig enseñar los dientes (komu a alg)
    zob si izbiti romperse un diente
    ničesar ne imeti za pod zob no tener para (untar) un diente
    šklepetati z zobmi dar dientes con dientes, castañetear los dientes
    škrtati z zobmi crujir (ali rechinar) los dientes
    stisniti zobe apretar los dientes (od jeze de rabia)
  • zófa sofá m , canapé m ; (divan) diván m

    prevleka za zofo funda f (de sofá)
  • zráčenje aireación f ; ventilación f

    naprave za zračenje instalación f para ventilación
  • zrèl maduro ; (sadje tudi) en sazón

    postati zrel madurar
    biti zrel za estar maduro para
    zrela leta (starost) la edad madura
    po zrelem premisleku, preudarku tras madura reflexión
  • zunánji exterior; externo

    za zunanjo porabo (farmacija) para uso exterior
    zunanji minister (v Španiji) Ministro m de Asuntos (A Relaciones) Exteriores
    zunanje ministrstvo Ministerio m de Asuntos Exteriores
    zunanja politika política exterior
    zunanji svet mundo m exterior
    zunanja trgovina comercio m exterior
    zunanji videz las aparíencias
  • žalovánje (za umrlim) luto m , duelo m

    globoko žalovanje luto riguroso
    biti v žalovanju estar de luto; llevar luto (za por)
    začeti žalovanje enlutarse, ponerse luto, vestirse de luto
    nehati žalovanje quitarse el luto; desenlutarse
  • žára urna f

    žara s pepelom urna cineraria
    volilna žara urna electoral
    hram za žare columbario m
  • žêna mujer f ; hembra f ; (soproga) esposa f , fam mujer f

    moja žena fam mi mujer; mi esposa
    ločena žena mujer divorciada
    dati za ženo dar en matrimonio (a alg), casar con (alg)
    vzeti za ženo tomar por esposa; casarse con
  • žép bolsillo m

    iz žepa vzeti sacar del bolsillo
    za lasten žep delati trabajar para su bolsillo
    to imam v malem žepu fam lo tengo en el bolsillo
    imeti (varno) v žepu tener en el bolsillo
    plačati kaj iz lastnega žepa pagar de su bolsillo a/c
    vtakniti v žep meter en el bolsillo (tudi fig)
  • žgálen

    žgalni dar holocausto m
    žgalna peč horno m de calcinación, (za opeko, keramiko) horno m de cocción
    žgalno železo hierro m candente, (za kodranje las) rizador m, tenacillas f pl (para rizar)
  • žíval animal m

    domača (divja) žival animal doméstico (salvaje)
    jezdna žival cabalgadura f
    roparska žival (zver) fiera f
    tovorna žival bestia f (ali caballería) de carga
    daritvena žival víctima f
    reja malih živali cría f de ganado menor
    društvo za zaščito živali sociedad f protectora de animales
    trpinčenje živali maltrato m de los animales
  • živéti vivir; existir; dar señales de vida ; (stanovati) vivir, residir

    živeti naprej seguir viviendo, subsistir
    živeti skupaj z convivir con
    živeti udobno (od miloščine, od zraka, v divjem zakonu) vivir a su gusto (de caridad, del aire, amancebado)
    brezskrbno, tjavdan živeti vivir despreocupado
    razvratno živeti vivir licenciosamente
    živeti sam zase, v osamljenosti vivir retirado
    bedno živeti vivir miserablemente (ali en estrechez), vegetar, fam ir tirando
    on živi v Kranju vive en Kranj
    živeti v tujini vivir en el extranjero
    živeti za kaj entregarse por entero a a/c
    dobro živeti darse buena vida
    znati živeti saber vivir
    živeti od rok do ust vivir al día
    živeti v upanju, da ... vivir en la esperanza de que (futur)
    on ne bo več dolgo živel ya no vivirá mucho, sus días están contados
    mirno živeti vivir en paz (ali pacíficamente)
    razkošno živeti vivir a lo grande
    samo enkrat se živi no se vive más que una vez
    dokler je živel moj oče viviendo mi padre
  • živína (kolektivno) ganado m ; res f ; fig bruto m , bestia f

    velika (mala) živina ganado mayor (menor)
    pitana živina ganado m cebado (ali cebón), ganado m de engorde
    vprežna živina animal m de tiro, bestia f de labor
    velika, visoka živina (fig) alto personaje m, personaje m influyente (ali fam de muchas campanillas)
    20 glav živine veinte cabezas f pl de ganado
    stanje živine número m de reses
    klavna živina ganado de matadero (ali de carne)
    živina za pleme ganado de cría
    reja (rejec) živine cría f (criador m) de ganado
    čreda živine rebaño m (de ganado)
    trgovec (trgovina) z živino tratante m (comercio m) de ganado(s)
    rediti (pasti) živino criar (guardar) ganado
  • življênje vida f ; manera f (ali modo m) de vivir; existencia f ; género m de vida ; fig animación f

    življenje na deželi, na kmetih vida del campo (ali campestre), vida rústica
    nomadsko življenje vida nómada
    čustveno (družinsko, pasje, zasebno, večno) življenje vida afectiva (familiar, de perro, privada, eterna)
    razkošno življenje vida regalada, buena (ali gran) vida
    dolgo življenje longevidad f, larga vida
    golo življenje nada más que la vida, la vida y nada más
    denar ali življenje! ¡la bolsa o la vida!
    boj na življenje in smrt lucha f a vida o muerte
    skozi vse moje življenje (durante) toda mi vida
    nikoli v (mojem) življenju jamás en mi vida
    vzet iz življenja tomado del natural, tomado de la vida real
    biti pri življenju estar con vida, estar vivo, vivir
    biti na nitki z življenjem tener la vida en un hilo
    biti nezmožen življenja no tener vida
    imeti bedno življenje, s težavo se prebijati skozi življenje arrastrar una vida llena de privaciones, ir viviendo, fam ir tirando
    imeti dobro življenje darse buena vida
    življenje bi dal, da bi vedel, če ... daría qualquier cosa por saber si...
    črpati, vzeti iz življenja tomar del natural
    nobenega znaka življenja ne dati od sebe no dar señales de vida
    imeti (kot mačka) žilavo življenje tener siete vidas (como los gatos)
    dati svoje življenje za dar la vida por
    ostati pri življenju quedar con vida, sobrevivir, escapar a la muerte, salvarse
    izgubiti življenje perder la vida, perecer
    po nepotrebnem si oteževati življenje complicarse la vida innecesariamente
    razkošno življenje imeti darse la gran vida, vivir a lo grande
    plačati s svojim življenjem pagar con la vida
    pustiti pri življenju dejar con vida
    dragó prodati svoje življenje vender (bien) cara su vida
    poklicati v življenje crear, fundar, organizar, volver a vida
    prinesti življenje čemu dar animación a (ali animar) a/c
    podariti življenje (pomilostiti) perdonar la vida, voj dar cuartel, (roditi otroka) dar a luz (una criatura)
    rešiti komu življenje salvar la vida a alg
    streči komu po življenju atentar contra la vida de alg
    stopiti v življenje nacer, dar los primeros pasos en la vida
    služiti si življenje (kruh) ganar(se) la vida
    staviti življenje na kocko, zaigrati življenje llevar la vida jugada
    tvegati svoje življenje arriesgar la vida
    vzeti komu življenje quitar la vida a alg
    vzeti si življenje matarse, quitarse la vida, suicidarse
    vrniti koga v življenje volver a alg a la vida
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl en mi vida no he visto cosa igual
    uživati življenje gozar de la vida
    oditi v boljše življenje (umreti) pasar a mejor vida
    zagreniti komu življenje amargar la vida a alg
    zbuditi k novemu življenju resucitar; hacer revivir
    zbuditi se k novemu življenju resucitar, renacer
    živeti svetniško življenje (fig) hacer una vida de santo
    žrtvovati svoje življenje dar (ali sacrificar ali poner) la vida (za por)
  • žlíca cuchara f , (večja) cucharón m ; (kavina, čajna) cucharita f , cucharilla f ; (penavka) espumadera f

    polna mala žlica cucharadita f
    polna žlica cucharada f
    po žlicah a cucharadas
    žlica za juho cuchara f sopera
    žlica za obuvanje calzador m
    zidarska žlica paleta f
    mešati (zajeti) z žlico cucharetear (cucharear)
  • žŕtev sacrificio m ; poet holocausto m ; (oseba, žival) víctima f

    doprinesti žrtev za hacer un sacriflcio por
    naložiti žrtev imponer un sacrificio
    biti žrtev, postati žrtev ser víctima (intrige de una intriga)
    bilo je 50 žrtev hubo 50 víctimas
    pripravljenost za žrtve disposición f a hacer sacrificios
    nobenih žrtev se ne bati (ustrašiti) no omitir sacrificios
  • žrtvováti sacrificar; inmolar ; poet ofrecer en holocausto (ali sacrificio)

    žrtvovati se sacrificarse (za por); hacer un sacrificio; ofrecerse en sacrificio (za por)
    žrtvovati (svoje) življenje za sacrificar (ali dar) su vida por
    žrtvovati življenje in premoženje sacrificar vida y hacienda
  • žvečenje masticación f

    tobak za žvečenje tabaco m de mascar
Število zadetkov: 2338