Franja

Zadetki iskanja

  • agradecido hvaležen; ploden (zemlja)

    estar agradecido hvaležen biti
  • agrado moški spol milina, ljubkost; zadovoljstvo, všečnost; volja

    con agrado rad
    ser del agrado de algn. všeč (prijeten) komu biti
  • agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča

    agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
    agua amarga grenčica
    agua bendita blagoslovljena voda
    agua boricada borova voda
    volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
    agua (de) Colonia kolonjska voda
    agua común voda iz vodnjaka
    agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
    agua cruda trda voda
    agua delgada mehka voda
    agua dulce sladka (pitna) voda
    agua estancada zaježena ali mačvirna voda
    agua de fuente studenčnica
    agua fuerte jedka voda; jedkanica
    agua gaseosa sodavica
    agua de leche sirotka
    agua de limón limonada
    agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
    agua de mar morska voda
    agua mineral mineralna voda, slatina
    agua muerta močvirna voda
    agua nieve snežnica
    agua potable pitna voda
    agua de río, agua fluvial rečna voda
    agua rosada rožna voda
    agua de Seltz sodavica
    agua viva tekoča voda
    como agua na pretek
    agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
    más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
    el agua se alza dež ponehuje
    bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
    desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
    echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
    echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
    estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
    estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
    estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
    hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
    hacer agua por u/c bahati se z
    se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
    hará agua deževalo bo
    ¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
    parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
    parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
    sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
    nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
    aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
    agua jurisdiccionales teritorialne vode
    agua termales toplice
    techo a dos agua dvojna streha
    entre dos aguas neodločen
    hacer aguas urinirati, scati
    seguir las aguas de algn koga zasledovati
  • águila ženski spol orel; figurativno genij; ameriška španščina slepar

    ser un águila zelo pameten (bister) biti
  • aguja ženski spol igla, šivanka, okrasna igla; kazalec ure; jeziček tehtnice; koničast stolp; obelisk; kretnica; živalstvo morska igla; igla severnica, kompas

    aguja magnética, aguja de marear magnetna igla, kompas
    aguja de (hacer) media, aguja de calcetar pletilna igla
    conocer la aguja de marear vešč biti, razumeti se, spoznati se (na)
  • ahogado utopljen; zatohel, tesen

    estar (ali verse) ahogado biti v težavnem položaju
    ahogado m utopljenec
  • ahorcado moški spol obešenec

    verse ahorcado v težkem položaju biti
  • aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap

    aire de familia družinska podobnost
    aire popular ljudska pesem (popevka)
    aire de taco predrznost
    al aire libre na prostem, pod milim nebom
    de buen aire dobre volje
    con aire živahno
    en el aire takoj
    azotar el aire delati brez smisla
    creerse de aire vse slepo verjeti
    dar con aire kričati, udrihati
    darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
    darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
    darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
    dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
    estar en el aire neodločen biti
    estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
    fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
    guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
    hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
    hace aire hud veter piha, močno piha
    hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
    hender un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar el aire takt držati
    el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
    matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
    mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
    mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
    múdase el aire razmere se spreminjajo
    ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
    temerse del aire bati se vsake malenkosti
    tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
    tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
    tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
    aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
    andar por los aire biti neviden
    beber los aire (por) koprneti (po)
    darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
    tomar los aire iti na letovišče
    ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  • ajar otipati; zmečkati; odvzeti lesk; grditi, psovati, obrekovati, opravljati; mučiti

    ajarse obrabiti se, oveneti, nagubati se (koža); k srcu si jemati, užaljen biti
  • ajeno tuj, drugim pripadajoč; različen, neprimeren; pomanjkljiv; nevešč

    ajeno de (la) verdad zlagán, neresničen
    estar ajeno de a. nobenih obvestil ne imeti o čem
    estar ajeno de sí pozabiti nase; ves iz sebe biti
    muy ajeno de hacer a. daleč od tega, da bi kaj napravil
  • ajo moški spol česen; česnova juha (omaka); šminka, lepotilo; robat izraz

    ajo de chalote šalotka
    ajo morisco drobnjak
    ajo porro, ajo puerro por, luk
    fuerte como un ajo krepak, čvrst
    andar en el ajo z umazanimi posli se ukvarjati
    bueno anda el ajo ta je pa lepa!
    oler a ajos biti povezan s težavami
    tieso como un ajo (fig) tog, napihnjen
  • akreditírati acreditar; abrir un crédito ; (diplomata) acreditar (pri cerca de)

    biti akreditiran pri estar acreditado cerca de
  • akústičen acústico

    biti (zelo) akustičen tener buenas condiciones acústicas
  • alabar (po)hvaliti, slaviti

    alabarse de ponašati se z; domišljav biti na
    nadie se alabe, hasta que acabe ne hvalimo dneva pred nočjo
  • alba ženski spol zora, zarja, jutranji svit, svitanje; jutranji zvon

    al alba, al rayar (ali romper) el alba ob (jutranjem) svitu, ko napoči dan
    estar entre dos albas biti pijan
  • albarillo moški spol hitra spremljava s kitaro

    ir por el albarillo (fig) biti prenaglo izveden
  • albricias ženski spol množina napitnina selu, potnina

    dar albricias obdariti prinašalca
    ¡albricias! čestitam! dobra novica!
    ganar las albricias biti prvi sporočitelj dobrih vesti
  • algodón moški spol bombaž, pavola, bombaževina, vata

    algodón explosivo, algodón fulminante, algodón pólvora strelna pavola
    algodón hidrófilo vata za obvezovanje ran
    estar criado entre algodónes biti razvajeno vzgojen
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten
  • almidón moški spol škrob; prva moka

    almidón de arroz rižev škrob
    poner (ali dar) almidón škrobati
    tener poco almidón biti malo naškrobljen