odrásti, odráščati crecer; haber salido ya de la infancia ; fam fig no mamarse el dedo; ser ya mayorcito
odrasti šoli no estar ya en edad escolar
Zadetki iskanja
- odrážati reflejar (žarke rayos)
odražati se reflejarse (v en) - odrézati cortar ; (voj) (taktično) copar, aislar ; (lase, kupon) cortar ; (ud) amputar
odrezati komu pot ponerse por medio, atravesarse a alg en el camino
dobro se odrezati pri zadevi salir bien (ali airoso) de un asunto, salir bien librado de un asunto
slabo se odrezati salir mal (ali malparado) (pri zadevi de un asunto)
odrezati pri korenini cortar a cercén
odrezati glavo komu cortar la cabeza a alg - odrezàv respondón, ona
odrezav odgovor respuesta f rápida, réplica f aguda
biti odrezav tener la respuesta pronta, saber replicar, no tener pelos en la lengua
odrezavo odgovoriti replicar con viveza - odsôtnost ausencia f
v odsotnosti en ausencia de
namerna odsotnost rebeldía f, contumacia f
duhovna odsotnost distracción f
blesteti po svoji odsotnosti brillar por su ausencia
obsoditi (obsodba) v odsotnosti (jur) condenar (condena f ali juicio m) en rebeldía - odstótek porcentaje m ; tanto m por ciento
odstotki pl porcientos m pl
v odstotkih en tanto por ciento
po 4% al cuatro por ciento
po koliko odstotkov? ¿a qué tanto por ciento?; ¿a cuánto por ciento?
po visokih odstotkih a un tanto por ciento elevado
visok, minimalen odstotek un porcentaje elevado, mínimo - odškodnína indemnización f ; resarcimiento m
vojna odškodnina indemnización de guerra
kot odškodnina a título (ali en calidad) de indemnización; para resarcirse de
dati komu odškodnino za kaj indemnizar a alg por a/c
dobiti odškodnino estar (ali quedar) indemnizado
tožiti za odškodnino entablar una acción por daños (y perjuicios)
zahtevati odškodnino reclamar indemnización - odtís(k) impresión f ; huella f
korekturni odtis prueba f de imprenta, (v stolpcu) galerada f
krtačni odtis prueba f, galerada f
mavčni odtis impresión f en yeso
poseben odtis tirada f aparte
poskusni odtis prueba f, (v stolpcu) galerada f
prstni odtis impresión f digital (ali dactilar), huella f dactilar
voščeni odtis impresión f sobre (ali hecha en) cera
vzeti prstne odtise registrar las huellas dactilares (ali digitales) - odvísnost dependencia f
medsebojna odvisnost interdependencia f
živeti v odvisnosti vivir en (ali bajo la) dependencia (de alg) - odzváti se contestar, responder ; (reagirati) reaccionar
odzvati se povabilu aceptar una invitación
odzvati se pozivu pred sodišče obedecer a la demanda en juicio (ali a la citación ante el juez) - ofrecer [-zc-] (po)nuditi; darovati; pokazati
ofrecer un banquete prirediti banket
ofrecer dificultades težaven biti
ofrecer garantía, seguridad garancijo, varnost nuditi
ofrecer en holocausto darovati kot žrtev
ofrecer muchas ventajas zelo ugoden biti
ofrecerse ponuditi se; dogoditi se, na misel priti
¿qué se le ofrece a V.? s čim Vam lahko postrežem? - ôgenj fuego m (tudi fig, voj)
ogenj! ¡fuego!; (požar) incendio m; lumbre f; fig calor m, ardor m; (zagon) fogosidad f; brío m, ímpetu m
Elmov (grški, koncentričen, križni, neprenehen, strojnični, taborni, zaporni) ogenj fuego de Santelmo (griego, convergente, cruzado, nutrido, de ametralladoras, de campo, de barrera)
umetni ogenj fuegos m pl artificiales
alarm za ogenj alarma f de incendio, toque m a fuego
ustavitev ognja (voj) cesación f del fuego
s pomočjo ognja, z ognjem a fuego
na malem (močnem) ognju a fuego lento (vivo)
z ognjem in mečem a sangre y fuego, a fuego y hierro
biti ves v ognju za entusiasmarse por, arder de entusiasmo por
biti pod ognjem (voj) ser batido por el fuego enemigo
bruhati ogenj (o vulkanu, topu) vomitar fuego
dati ogenj (kadilcu) dar lumbre
dati alarm za ogenj tocar a fuego
dati roko v ogenj za koga meter (ali poner) la(s) mano(s) en el fuego por alg
gasiti ogenj z oljem (fig) apagar el fuego con aceite
igrati se z ognjem jugar con fuego
imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra al diablo
iti v ogenj za koga ser capaz de llegar hasta el infierno por alg
iti po kostanj v ogenj za koga sacarle a alg las castañas del fuego
napraviti (pogasiti) ogenj encender ali hacer (apagar) fuego
odpreti (začeti) ogenj (voj) romper el fuego
podrezati ogenj atizar el fuego (tudi fig)
ponuditi ogenj (kadilcu) ofrecer lumbre
prili(va)ti olja na ogenj echar leña al fuego
priti med dva ognja ser cogido entre dos fuegos (tudi fig)
priti v ogenj (fig) encenderse, inflamarse, enardecerse, entusiasmarse
prositi za ogenj (o kadilcu) pedir lumbre
sipati ogenj (iskre) echar lumbre
ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
vzeti pod ogenj, obsuti z ognjem disparar sobre
zanetiti ogenj encender el fuego, (kot požigalec) pegar fuego a
kjer je dim, je tudi ogenj (fig) donde fuego se hace, humo sale - oglàs anuncio m ; notificación f ; publicación f
reklamni oglas anuncio m publicitario; (plakat) cartel m; aviso m; (inserat) inserción f
mali oglasi (v časopisu) anuncios m pl económicos
inserirati oglas insertar (ali poner ali publicar) un anuncio (v en)
prostor za oglase (v časopisu) sección f de anuncios - ogledováti glej ogledati
ogledovati se okoli mirar alrededor (ali en torno suyo) - ognjeník volcán m (tudi fig)
delujoč ognjenik volcán activo (ali en actividad ali en erupción)
ugasel ognjenik volcán apagado (ali extinto) - ohladíti enfriar, refrescar ; (umetno) refrigerar
ohladiti z ledom, v ledu refrescar con hielo, en hielo
ohladiti svojo jezo nad kom descargar (ali desfogar) en alg su cólera
ohladiti se refrescarse; fig (odnosi, čustva) enfriarse, entibiarse - ohraníti conservar; mantener ; (v spominu) retener (en la memoria)
ohraniti v dobrem stanju conservar en buen estado
ohraniti si zdravje conservarse sano, conservar la salud
ohraniti na hladnem in suhem prostoru! consérvarse en sitio fresco y seco
ohrani to zase! fam eso te lo guardas para tí - ohránjen
dobro ohranjen bien conservado (tudi o starejših osebah); en buen estado, en buenas condiciones
slabo ohranjen deteriorado, en mal estado, en malas condiciones - oír* slišati, poslušati, zaslišati
oír en justicia zaslišati pred sodiščem
como quien oye llover meni nič tebi nič
¡oye! ¡oiga(n)! čujte! oho!
¡oiga! halo! (pri telefonu)
¿oyes? slišiš? si razumel?
¡Dios te (ali le) oiga! daj bog! bog te (Vas) usliši! - ojo moški spol oko, vid; obraz; uho, ušesce (šivanje); petlja; previdnost
ojo de águila orlovsko oko
ojo de besugo škilasto oko
ojo de cristal stekleno oko
¡(mucho) ojo! pozor! previdno!
ojo alerta previdno
a ojo na slepo
cerrar el ojo umreti
echar mal de ojo (a) s pogledom uročiti
mirar a alg. ojo a ojo upreti oči v koga
ser el ojo derecho (de) biti komu zenica v očesu, biti komu desna roka
¡mis ojos! srček moj!
ojos hundidos vdrte oči
ojos oblicuos, rasgados poševne oči, oči z ozko odprtino
ojos saltones velike izbuljene oči
cuatro ojos očalarji
a cuatro ojos med štirimi očmi
a ojos vistos očitno, očividno, vidno
a cierra ojos, a ojos cerrados slepo
le bailan los ojos on je živahen, vesel je življenja
cerrarle a uno los ojos komu oči zatisniti (ob smrtni uri)
clavar los ojos (en) zapičiti oči (v)
comer con los ojos zelo izbirčen biti pri jedi
dar de ojos na obraz pasti
dar en los ojos v oči pasti
írsele a uno los ojos tras u/c pohlepno kaj želeti
meter por los ojos s silo vsiliti
no pegar el ojo, los ojos ne zatisniti očesa, ne spati
poner los ojos vzljubiti
poner los ojos en blanco oči zavijati, pobesneti
no quitar los ojos ne izgubiti iz oči
revolver los ojos oči zavijati (od jeze)
sacar los ojos (a) komu oči izpraskati, komu velike izdatke povzročiti
eso salta a los ojos to je očitno
torcer, volver los ojos oči zavijati
volver los ojos en oči upreti v
enamorado hasta los ojos do ušes zaljubljen
ojos que no ven, corazón que no siente iz vida, iz srca