Franja

Zadetki iskanja

  • slučájno acaso; a caso; por azar; por acaso; por casualidad

    če slučajno si por acaso
    slučajno zvedeti llegar a saber
    slučajno je bil doma dió la casualidad (de) que estaba en casa
    slučajno je prišel mimo nek človek quiso la casualidad que pasara un hombre
    slučajno je šel tam mimo quiso el azar que pasara por allí; acertó a pasar por allí
    slučajno sem ga srečal le encontré (ali fam choqué con él) por casualidad
  • smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo

    smrten primer muerte f
    smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
    smrtna bledica palidez f cadavérica
    smrtna celica cámara f de ejecución
    smrtni greh (rel) pecado m mortal
    smrtni boj agonía f, último trance m
    smrtno hropenje estertor m de la agonía
    smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
    smrtne muke angustias f pl mortales
    smrtna nevarnost peligro m de muerte
    rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
    smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
    smrtna obsodba sentencia f de muerte
    smrtni padec caída f mortal
    smrtna postelja lecho m de muerte
    smrtna rana herida f mortal
    smrtno sovraštvo odio m mortal
    smrtno spanje sueño m de muerte
    smrtni strah angustias f pl mortales
    prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
    smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
    smrtni vzrok causa f de la muerte
    smrtni žarki rayos m pl mortíferos
  • spreglédati abrir los ojos

    spregledati koga descubrir las intenciones (ali los manejos) de alg
    spregledati kaj no ver, no advertir, no notar; (preskočiti) saltar(se); (napako) dejar pasar
    spregledal je (fig) se le cayó la venda de los ojos
    spregledati komu smrtno kazen indultar a alg de la pena de la muerte
  • sprejét recibido; acogido; aceptado

    sprejeta (priznana) menica letra f aceptada
    biti sprejet (predlog) pasar, (prošnja) ser aprobado (ali aceptado)
    biti lepo sprejet estar bien acogido
  • susto moški spol strah, tesnoba; zaskrbljenost

    dar (ali causar) (un) susto (a) prestrašiti koga, komu strah v kosti pognati
    dar un susto al miedo (fig) zelo grd biti
    estar curado de sustos (pop) ne biti strahopeten
    no ganar para sustos (pop) od zraka živeti
    ¡qué susto! strašno!
    pasar un susto ustrašiti se
    eso me coge de susto to me zelo preseneča
  • sušíti secar; poner a (ali dejar) secar

    sušiti grozdje (slive) pasar uvas (circuelas)
    sušiti na soncu secar al sol
    sušiti se secar, secarse, desecarse
  • šóla escuela f ; (poslopje) escuela f , casa f escuela ; (pouk) clase f

    diplomat stare šole un diplomático de la vieja escuela
    ne imeti šole (pouka) no tener clase
    jutri ne bo šole (pouka) mañana no hay clase
    hoditi, iti v šolo ir a la escuela, ir a clase
    iti skozi trdo šolo pasar por un duro aprendizaje
    izostati iz šole (od pouka) no asístir (no ir) a clase
    »špricati« šolo faltar a la clase, fam correr(se) la clase, hacer novillos
    dekliška šola escuela de niñas, (višja) colegio m de señoritas
    deška šola e. de niños
    državna šola e. nacional
    glasbena šola conservatorio m (de música)
    gozdarska šola e. de montes
    laična (konfesionalna) šola e. laical (confesional)
    letalska šola e. de aviación (ali de pilotes)
    nadaljevalna šola e. complementaria, e. de adultos
    obrtna šola e. industrial, (v Španiji) e. de oficialía y maestría industrial
    pedagoška visoka šola e. normal
    plavalna šola e. de natación
    plesna šola academia f de baile
    poljedelska šola e. de agricultura
    pomorska šola e. náutica (ali naval)
    osnovna šola e. (de enseñanza) primaria
    pomožna šola (za duševno zaostale) e. especial para retrasados mentales, e. de niños subnormales
    risarska šola e. de dibujo
    rudarska šola e. de minas
    slikarska šola e. de pintura
    srednja šola e. primaria superior, e. de secunda enseñanza
    strokovna šola e. profesional (ali especial)
    šoferska šola e. de conductores (ali de chóferes)
    trgovska šola e. de comercio
    šola za umetno obrt e. de artes decorativas
    večerna šola e. nocturna
    visoka šola e. superior, universidad f
    tehniška visoka šola e. superior técnica; e. politécnica
    vojaška šola e. militar, academia f militar
    zasebna šola e. privada, colegio m particular
    živinozdravniška visoka šola e. de veterinaria
  • tábor campo m ; voj campamento m ; vivaque m

    indijanski tabor (A) toldería f
    sovražni tabor campo enemigo; hist reunión f popular, mitin m, mitín m
    podreti tabor levantar el campo
    postaviti tabor acampar, vivaquear
    preiti v nasprotni tabor (fig) pasar al campo contrario
  • tamiz (množina: -ces) moški spol (gosto žičnato) sito

    pasar por el tamiz presejati; precediti; pasirati
  • trago moški spol požirek; figurativno čaša trpljenja

    echar un trago napraviti požirek
    a tragos polagoma
    beber a largos tragos piti v dolgih požirkih
    pasar la vída a tragos delo menjavati s počitkom
  • trote moški spol dir

    a(l) trote v polnem diru, naglo
    ir al trote v dir jahati, dirjati
    alejarse a trote oddirjati
    pasar a trote mimo dirjati
    la panza al trote gladujoč, stradajoč
    para todo trote za vsakdanjo porabo
    alargar el trote počasneje dirjati
  • trpéti sufrir; padecer ; (prenašati) soportar, aguantar ; (dopuščati) tolerar, permitir

    ne morem ga trpeti siento antipatía hacia él, no puedo tragarle
    trpeti lakoto sufrir (ali pasar) hambre
    trpeti pomanjkanje estar en la miseria, pasar necesidad
    zadeva ne trpi nobenega odlašanja el asunto no admite demora
  • úm mente f , intelecto m , razón f ; espíritu m

    ves iz uma je ha perdido la cabeza
    imeti na umu considerar (posledice las consecuencias)
    to mi ne gre iz uma no se me quita de la cabeza
    um se mu je omračil se ha vuelto loco
    priti na um pasar por la cabeza
    ni mi prišlo na um no me pasó por el pensamiento
  • umbral moški spol prag (pri vratih)

    atravesar (ali: pasar) los umbrales prag prestopiti
  • ustrelíti disparar un tiro; hacer un disparo; hacer fuego; tirar

    ustreliti koga matar de un tiro (ali a tiros), (voj) fusilar, pasar por las armas
    ustreliti se matarse de un tiro; fam pegarse un tiro; saltarse (ali levantarse) la tapa de los sesos (s kroglo v glavo de un pistoletazo)
  • vado moški spol brod (plitvina na reki); figurativno izhod, izgovor

    dar vado (a) izvesti kaj; prosto pot dati
    pasar (ali atravesar) a vado prebresti (reko)
    tentar el vado (fig) skušati kaj dobiti
  • veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor

    ne veljati (o denarju) no tener valor
    veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
    veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
    veliko veljati valer mucho
    veljati (kaj) pri korn valer con alg
    veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
    veljati za dva valer por dos
    to ne velja! ¡eso no vale!
    to ne velja nič eso no vale nada
    koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
    velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
    pogodba ne velja el contrato no es válido
    veljati mnogo denarja costar mucho dinero
    veljati ogromno denarja costar un dineral
    to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
    isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
    tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
    naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
    začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
    zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
  • vendaval moški spol jugozahodni veter

    pasar como un vendaval (fig) besno odvihrati
  • verano moški spol poletje

    en verano poleti
    vestido de verano poletno oblečen
    ponerse de verano poletno se obleči
    temporada de verano poletni čas
    pasar el verano en el campo preživeti poletje na deželi
    ¡de verano! (pop) pusti me pri miru!
  • viajar potovati

    viajar a pie peš potovati, pešačiti
    pasar viajando prepotovati