Franja

Zadetki iskanja

  • opráviti hacer ejecutar ; (posel) despechar

    opraviti s čim acabar (ali terminar ali llevar a cabo) a/c
    opraviti izpit hacer (ali sufrir ali pasar) un examen
    opraviti naročilo ejecutar un orden
    dati kamu mnogo opraviti dar mucho que hacer a alg
    z njim sem opravil (fig) he roto con él toda relación
    zlahka opraviti (fig) no encontrar dificultades, ganar con facilidad
    imeti mnogo opraviti tener que hacer mucho
    s tem nimam nič opraviti no tengo nada que ver con eso; eso no es asunto mío; eso no me incumbe
    nič ne opraviti no conseguir nada, irse con las manos vacías
    vrniti se, ne da bi kaj opravili volverse sin haber logrado su propósito; volver con las manos vacías
  • celebrar slaviti, poveličevati; praznovati, brati (mašo); skleniti (pogodbo); opraviti (posel)

    celebrar una reunión imeti zborovanje, zbrati se
    celebro conocerle a V. veseli me, da se seznanim z Vami
    lo celebro mucho to me zelo veseli, to rad slišim
    lo celebro por él privoščim mu (to)
  • cumplir izpolniti, izvršiti, opraviti, napraviti svojo dolžnost, do konca izpeljati; odpomoči; zadostiti; oskrbeti (z); poteči, zapasti

    cumplir años slaviti svoj rojstni dan
    cumplir con sus deberes izpolniti svoje dolžnosti
    cumplir con una formalidad izpolniti formalnost
    cumplir de palabra dati besedo, a je ne držati
    hacer a/c por cumplir nekaj napraviti prisiljen ali zaradi forme; površno napraviti
    cumpla V. por mí napravite to (pozdravite itd.) zame
    me cumple decirle moram vam reči
    lo que le cumple po vaši volji
    cumplirse izpolniti se; poteči
  • decidir odločiti (se), skleniti; opraviti, dokončati; pregovoriti (a k)

    eso no decide to ni odločilno
    decidirse odločiti se
    decidirse en favor de alg. odločiti se za koga
  • desempeñar odkupiti zastavljeni predmet (biago); oprostiti (dolgov); izpolniti (obveznost); izvesti, opraviti; opravljati (službo)

    desempeñar un encargo opraviti naročilo
    desempeñar un papel igrati vlogo (na odru)
  • despachar dovršiti, dokončati, izvesti, opraviti, izgotoviti; odsloviti, odpovedati; razdeliti; prodati, postreči (kupce); odposlati; odbiti; ubiti, usmrtiti; uradovati; hiteti; roditi

    despacharse hiteti
    despachar en la aduana zacariniti
    ¡despacha! pohiti! hitro!
    el rey despachó con los ministros kralj je rešil tekoče vladne posle z ministri
  • hacer* storiti, delati, narediti, ustvariti, napraviti, opraviti, izgotoviti, ravnati; znašati; spremeniti v; navaditi (a na); oskrbeti; igrati, predvajati

    hacer agua(da) oskrbeti se z vodo (ladja)
    hacer alguna burko ali objestno dejanje napraviti, eno zagosti
    hacer el amor (a) dvoriti
    hacer el ánimo skleniti; ustvariti razpoloženje
    hacer bueno potrditi, (za)jamčiti
    hacer burla, hacer chacota, hacer chanza, hacer chunga (surovo) burko počenjati
    hacer calceta plesti
    hacer caso upoštevati, visoko ceniti
    hacer no caso ne se ozirati na, ne upoštevati, ne se meniti za
    hacer la comida pripraviti jed, kuhati
    hacer una concesión privoliti, dopustiti; priznati
    hacer cuesta strm biti
    hacer difícil otežkočiti
    hacer economías varčevati, vasčno živeti
    hacer fácil olajšati
    hacer un favor (a) napraviti uslugo
    hacer fe overoviti, dokazati
    hacer gestos gestikulirati
    ¡me hace gracia! to je sijajno!
    hacer honor izkazati čast
    hacer el inventario napraviti inventuro
    hacer juego igrati; skupaj spadati
    hacer fusticia obsoditi; pravično obravnavati
    hacerla zakriviti kaj
    hacersela a alg komu jo zagosti
    ¡la hemos hecho buena! (ironično) v lepo stvar smo padli! dobro kašo smo si skuhali!
    hacer a un lado s poti spraviti
    hacer su negocio dobro odrezati
    hacer (las) paces mir skleniti
    hacer un papel igrati vlogo (v gledališču)
    hacer parte sporočiti, naznaniti
    hacer patente na dan prinesti
    hacer penitencia pokoro delati
    hacer el plato servirati jed
    hacer posible omogočiti
    hacer presente spomniti na, pojasniti, razložiti
    hacer público razglasiti, objaviti
    hacer el ridículo, hacer un papelón blamirati se
    hacer suyo prisvojiti si; sprejeti
    hacer tiempo ugodni (pravi) čas čakati za; razvedriti se
    hacer las uñas nohte (o)striči
    hacer las veces de alg koga nadomestovati
    hacer vela (od)jadrati
    no le hago tan necio nimam ga za takó neumnega
    yo le hacía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
    9 y 4 hacen 13 (9 + 4 = 13)
    no lo hizo a mal tega ni nalašč naredil
    ¡haga V. su gusto! napravite si udobno!
    ¡buen provecho le haga! na (Vaše) zdravje!
    hacer callar k molku pripraviti, utišati
    hacer saber obvestiti
    hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
    hacer ver dati razumeti, pokazati
    hacer mal slabo ravnati, ne imeti prav
    dar que hacer (a) trud (delo) komu povzročiti
    tener mucho que hacer imeti mnogo dela
    estarse haciendo nastajati
    donde (quiera que) fueres, haz como vieres druge dežele, druge navade
    hacer con prilegati se (k), ujemati se z
    hacer de aprendiz biti vajenec
    hacer del cuerpo, hacer de vientre iti na stolico
    hacer de intérprete biti za tolmača
    hace calor toplo (vroče) je
    hace frío mraz (hladno) je
    hacer sol sonce sije
    hace buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme je
    hace 15 días pred 14 dnevi
    se me hace que zdi se mi, da
    por lo que hace al precio kar se tiče cene
    eso no le hace to ne igra nobene vloge
    hacerse postati, nastati, delati se, navaditi se; oskrbeti se (de z); iti, oditi
    hacerse afuera ven (proč) iti
    hacerse cristiano sprejeti krščanstvo
    hacerse fuerte (voj) utrditi (ukopati) se; trdovratno vztrajati (en pri)
    hacerse obedecer uveljaviti svojo voljo
    hacerse olvidadizo delati se, kot da se ne spomnimo
    hacerse presente nastopiti, predstaviti se
    hacerse responsable prevzeti odgovornost (de za)
    hacerse rico obogateti
    hacerse servir pustiti si streči
    hacerse el sordo gluhega se delati
    hacerse el tonto nevednega se delati
    hacerse viejo (po)starati se
    se me hacía fácil zdelo se mi je lahko
    ya se hace tarde pozno že postaja
    ya se está haciendo de noche noči se že
    hacerse con a/c polastiti se česa, prisvojiti si kaj
    no poder hacerse con el coche ne imeti avta v oblasti
    hacerse de rogar pustiti se zelo prositi; sramežljivega se delati
    hacer a la mar, hacer a la vela odjadrati
  • proveer* (glej veer) oskrbeti, opremiti (de z); opraviti (posel); zasedati; podeliti (službo); odrediti, skleniti; pravo začasno odločiti

    proveer a las necesidades oskrbovati koga
    ¡Dios proveerá! to je v božjih rokah!
    proveerse oskrbeti se (de z)
    proveerse de fondos oskrbeti se z denarjem
  • absolver [-ue-] oprostiti, odvezati, odvezo dati, odpustiti; (raz)rešiti; popolnoma izvesti ali opraviti
  • formalizar [z/c] izgotoviti, opraviti z

    formalizar un expediente rešiti akt
    formalizar una protesta protestirati
    formalizarse resen postati, zresniti se
  • obrar narediti, izvršiti, izvesti, (ob)delati, (z)graditi; delovati, ravnati; opraviti potrebo

    obrar buen efecto imeti dober učinek
    obrar bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom ravnati
    obrar de acuerdo con ravnati sporazumno z
    obrar con malicia zahrbtno ravnati
    obrar de buena fe pošteno ravnati
    manera de obrar ravnanje
    obra en mi poder su grata de(l)... (trg) prejel sem Vaš cenjeni dopis z dne ...
  • simultanear istočasno opraviti
  • zullarse ljudsko opraviti potrebo (zlasti nehote), posrati se, prdniti
  • acabar dokončati, dovršiti, izvesti, zaključiti, izgotoviti; mučiti, nadlegovati; izčrpati, porabiti; pokvariti (zdravje); doseči, dobiti; končati se, zaključiti se; umreti

    acabar a. con alg. od koga kaj doseči
    es cosa de nunca acabar temu ni ne konca ne kraja!
    antes que acabes, no te alabes ne hvali dneva pred nočjo
    acabar con alg. opraviti s kom
    ¡esto acabará conmigo! tega ne morem več zdržati! to bo moj konec!
    acabar con a/c uničiti, pogubiti
    acabar de entrar pravkar vstopiti
    acaba de llegar pravkar je prispel
    acabar de comer pojesti
    acabar de escribir do konca napisati; nehati s pisanjem
    acaba de publicarse pravkar izšlo
    ¡acaba de parir! izreci no že (kar misliš)!
    acabar en punta šiljast biti
    acabar en vocal na samoglasnik se končevati
    acabó por comprender končno je uvidel
    acabó diciendo que na koncu je dejal, da
  • aflojar popustiti, zrahljati (vrv, struno), pojemati, oslabeti

    aflojar (la mosca) (fam) mošnjo izvleči, plačati
    aflojar el vientre potrebo opraviti
    aflojarse pojemati (posli), zrahljati se
  • balde moški spol vedro pri vodnjaku; usnjeno vedro

    de balde zastonj, gratis
    estar de balde (pre)ostati; ničesar ne opraviti
    en balde zaman
  • bendecir* blagosloviti, posvetiti, blagrovati, slaviti

    bendecir la comida opraviti molitev pri obedu
  • cagar [c/gu] (po)kakati, (po)srati; zamazati; pokvariti

    cagarse opraviti potrebo; pokakati se, podelati se
  • carga ženski spol breme, tovor; naboj, obremenitev; obdolžitev; dolžnost, obveznost; naskok, napad

    carga cerrada strnjen napad s sabljami; ostra graja, ukor
    buque de carga tovorna ladja
    echar la carga a uno komu najtežje breme naložiti
    echar la carga de sí znebiti se bremena
    echarse con la carga vreči puško v koruzo
    llevar la carga opraviti najtežje delo
    ser en carga biti nadležen
    soltar la carga samovoljno razveljaviti sprejete obveznosti
    volver a la carga znova začeti; znova na koga pritiskati
    a carga cerrada počez, poprek; brez premisleka, brezobzirno; obenem, hkrati
    de ciento en carga zelo majhne vrednosti
    no hay carga más pesada que tener la conciencia cargada čista vest je najboljše zglavje
    cargas pl službene dolžnosti, obveznosti
    a cargas kupoma, na pretek
    echar las cargas a uno po krivem koga obdolžiti
  • carta ženski spol pismo, pisanje; obvestilo, sporočilo; objava, razglas; odredba; patent; zemljevid; igralna karta

    carta abierta javno pismo; kraljeva odredba
    carta amorosa, carta de amor ljubezensko pismo
    carta blanca polna oblast, pooblastilo; popolna svoboda
    carta certificada priporočeno pismo
    carta circular okrožnica
    carta comercial trgovsko pismo
    carta credencial poverilnica
    carta de crédito kreditno pismo
    carta devuelta nevročljivo (nedostavljivo) pismo
    carta de emplazamiento (sodni) poziv
    carta de favor priporočilno pismo
    carta de felicitación pismene čestitke
    carta (no) franqueada (ne)frankirano pismo
    carta de gracias zahvalno pismo
    carta marina pomorski zemljevid
    carta misiva poslanica
    carta monitoria pismeni opomin
    carta muda nemi zemljevid
    carta mural stenski zemljevid
    carta de naturaleza izkaz o naturalizaciji
    tomar carta de naturaleza naturalizirati se
    carta orden pismen ukaz, naročilo
    carta particular zasebno pismo
    carta pastoral pastirsko pismo
    carta de pésame sožalno pismo
    carta petitoria prošnja
    carta de porte tovorni list
    carta privada zasebno pismo
    carta de recomendación priporočilno pismo
    carta tarjeta zalepka
    carta urgente ekspresno pismo
    carta con valores (declarados) denarno pismo
    a carta cabal popolnoma
    hombre (honrado) a carta cabal poštenjak
    comer a la carta jesti po jedilnem listu
    dar carta blanca komu proste roke pustiti
    echar una carta al correo oddati pismo na pošti; opraviti svojo potrebo
    jugar la última carta vreči zadnjo karto, izigrati zadnji adut
    pecar por carta de más o de menos narediti preveč ali premalo dobrega
    no saber a qué carta quedarse biti neodločen
    no ver carta imeti slabe karte
    carta canta dokumenti govore
    cartas pl igralne karte
    jugar a cartas vistas z odprtimi kartami igrati
    no tener cartas (en) nobenega posla ne imeti (z)