gúmb botón m
manšetni gumb gemelo m
gumb se je odtrgal el botón ha saltado (ali se ha caído)
prišiti gumb coser un botón (na a)
pritisniti na gumb pulsar (ali apretar ali oprimir) el botón
Zadetki iskanja
- botón moški spol gumb, gumb zaklopnik; popek, brst; mozolj
botón de oro zlatica
botón de presión, botón automático gumb zaklopnik
de botón gordo surov, neutesan
oprimir el botón pritisniti na gumb - llamador moški spol klicalec; tolkač (na vratih), zvonec na vratih; gumb, pritiskač
- borne moški spol privijka, privojnik; vrtilni gumb
- cierre moški spol zaklep, zapiralo, zapora; zaključek; gumb zaklopnik
cierre de un contrato sklenitev pogodbe
cierre de cremallera patentna zadrga
cierre metálico zaklopni gumb - manzana ženski spol jabolko; gumb na meču; blok hiš
manzana de Adán Adamovo jabolko v grlu
manzana de la discordia jabolko spora
manzana de oro vrsta pomaranč
manzana reineta reneta (jabolko)
sano como una manzana zdrav ko riba
manzanas en rajas jabolčne rezine
torta de manzanas jabolčni kolač - moletilla ženski spol bikoborba muleta; podolgovat (valjast) gumb; mašilo
- tirador moški spol (ostro)strelec; metalec; žičar; prača; risalno pero, črtalnik; vrvica za zvonec; gumb pri vratih (za poteg); Argentina širok pas; ameriška španščina predal
tiradores pl Arg naramnice - zapatilla ženski spol copata, lahek čevelj za dom; plesni čevelj; otroški čevelj; gumb na meču za borjenje
zapatilla de señora damski čevelj - concha ženski spol školjka; ostriga; polževa hišica; želvja črepina, želvovina; luska, luskina; zaliv školjkaste oblike
concha del apuntador (gled) suflerska školjka
concha de perla biserovina
botón de concha gumb iz biserovine
meterse en su concha odljuden biti
tener muchas conchas, tener (gastar) más conchas que un galápago biti zelo zvit in pretkan - hláčen del pantalón
hlačni gumb botón m del pantalón
hlačni žep bolsillo m del pantalón
hlačno krilo falda-pantalón f
red Hlačne podveze Orden f de la Jarretera - mando moški spol oblast, gospostvo, (glavno) poveljstvo; naprave za krmarjenje
al mando de pod poveljstvom
ejercer el mando biti glavni poveljnik; vladati
mecanismo de mando pogonske naprave
botón de mando (radio) stikalni gumb - manšéta puño m
manšetni gumb gemelo m - oprimir (k tlom) tiščati, zatirati
oprimir el botón na gumb pritisniti
oprimir el disparador sprožiti (puško)
se le oprimía el corazón srce se mu je stiskalo - pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času
pegar un botón prišiti gumb
pegar un bofetón prisoliti zaušnico
pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
pegar una paliza (a) pretepsti koga
pegar un puntapié brco dati
pegar un salto (po)skočiti
pegar sobre a/c prelepiti
pegar voces vpiti, kričati
pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
pegarla spreti se, v prepir priti
pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen - presión ženski spol pritisk
presión arterial krvni pritisk
presión atmosférica zračni pritisk
botón a (ali de) presión gumb zaklopnik
hacer, ejercer presión sobre izvajati pritisk na
hacer presión en las elecciones vplivati na volitve - pritískati apremiar; apretar hacia abajo; oprimir
pritiskati na gumb oprimir el botón
čas pritiska el tiempo apremia (ali urge)
vročina pritiska hace mucho calor - roženína anat queratina f ; asta f
glavnik, gumb iz roženine peine m, botón m de asta - srájca camisa f
flanelasta srajca camisa de franela
moška (ženska) srajca camisa de caballero (de señora)
spalna srajca camisón m; camisa de noche
črne srajce (fašisti) fascistas m pl
mašna srajca (rel) alba f
mrežna srajca camiseta f de malla
spokorna srajca (rel) cilicio m
verižna srajca cota f de malla
v (sami) srajci (brez suknjiča) en mangas de camisa
dati svojo zadnjo srajco dar hasta la camisa
menjati svoje mišljenje kot srajco cambiar de opinión como de camisa
obleči (sleči) si srajco ponerse (quitarse) la camisa
preobleči (si) srajco mudarse la camisa
koga do srajce sleči (fig) arruinar por completo a alg, fam dejar sin camisa a alg
še srajce ne imeti na sebi (fig) no tener ni camisa que ponerse, ser un descamisado
izdelovalec, -lka srajc camisero m, -ra f
številka (širina) srajce número m de camisa
trgovina, tovarna srajc camisería f
ovratnik (gumb) pri srajci cuello m (botón m) de camisa - stárten de salida; de despegue; de arranque
startni čas (šp) hora f de salida
startno dovoljenje (za letalo) autorización para despegar
startna črta línea f de salida
startni gumb botón m de arranque
startno letališče aeródromo m de salida
startna pista, steza (aer) pista f de despegue
startna platforma (za rakete) platforma f de lanzamiento
startna prepoved (aer) prohibición f de despegue
startni prostor punto m de partida; aer aeródromo m de salida; lugar m de despegue
startni red orden m de salida
startni strel (šp) señal f de salida
startna številka (šp) número m de salida
startni znak señal f de salida