Franja

Zadetki iskanja

  • zvíjati to fold, to roll; to twine, to twist; to curve, to bend, to crook; to distort

    zvíjati odejo, preprogo to roll a blanket, a carpet
    zvíjati se to wind, to curve, to twist; (črv) to squirm; to wriggle; (les) to warp
    zvíjati se od bolečin to writhe with pain
    zvíjati se skozi goščavo to wriggle one's way through a thicket
    kača se zvija (okoli svoje žrtve) the serpent coils itself (round its victim)
  • bevel3 [bévəl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    poševno postaviti; poševno odrezati; zvijati, nagibati se

    bevelled prirezan
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • sway1 [swéi] prehodni glagol
    zibati, gugati, majati; vihteti; zvijati, pripogibati
    navtika dvigati
    figurativno vplivati, delovati na; rokovati; upravljati, voditi, vladati (komu, čemu); odvrniti (od naklepa)
    neprehodni glagol
    gugati se, zibati se, nihati, majati se, zvijati se, nagibati se, pripogibati se (towards k, proti)
    kreniti, zaviti; opotekati se, omahovati; vladati

    to sway home kreniti, zaviti proti domu
    man is often swayed by his passions človeka često vladajo njegove strasti
    opinion sways to his side javno mnenje se nagiblje njemu v prid
    he swayed his sword vihtel je svoj meč
    to sway the sceptre držati žezlo, vladati
    to sway the world vladati svetu
    to be swayed by a dream dati si vplivati od sanj
    the trees sway in the wind drevesa se pozibavajo v vetru
    the wind sways the trees veter pozibava drevesa
    the wall sways to the right zid (stena) se nagiblje na desno
  • wriggle2 [rigl]

    1. neprehodni glagol
    vijugati se, viti se, zvijati se, prerivati se, riniti se; prilizovati se; po kačje se premikati naprej
    figurativno plaziti se, po krivih potih iti

    2. prehodni glagol
    premikati, viti, zvijati

    to wriggle into vsiliti se v, z zvijačo si pridobiti (naklonjenost)
    to wriggle out of spretno se umakniti iz, zmuzniti se od
    to wriggle one's way into zmuzniti se v
    to wriggle through preriniti se skozi, izmotati se
  • writhe [ráið]

    1. samostalnik
    zvijanje; trzanje; pačenje

    2. neprehodni glagol
    zvijati se; (krčevito) se kriviti

    to writhe under an insult figurativno trpeti (gristi se) zaradi žalitve
    to writhe with pain zvijati se od bolečin
    to writhe through a thicket zvijati se skozi goščavo
    prehodni glagol
    zvijati (telo), ovijati, sukati, (na)kremžiti (obraz), izkriviti, popačiti (besede itd.)
  • double up neprehodni glagol
    zvijati se (od smeha, bolečine); deliti kabino, sobo, posteljo s kom
  • jitterbug [džítəbʌg]

    1. samostalnik
    ameriško, sleng plesalec, ki se pri plesu zvija
    figurativno živčnež

    2. neprehodni glagol
    zvijati se pri plesu
  • scamander [skəmǽndə] neprehodni glagol
    viti se, zvijati se; hoditi sem in tja
  • scream2 [skri:m] neprehodni glagol
    vpiti, krikniti, (za)kričati; vriskati, vrisniti; vreščati; do solz se smejati, zvijati se od (smeha); (o vetru itd.) zavijati, besneti, hrumeti, tuliti; histerično govoriti ali pisati
    prehodni glagol
    krikniti (kaj) (večinoma scream out)
    zakričati, s krikom (koga) poklicati

    to scream an alarm dvigniti, trobiti alarm
    to scream o.s. hoarse ohripeti od vpitja (kričanja)
    to scream out a curse zakričati kletev, glasno zakleti
    to scream with laughter tuliti od smeha
    he made us scream with laughter do solz smo se mu smejali (nas je spravil v smeh)
    we simply screamed with laughter dobesedno zvijali smo se od smeha
  • sidle [sáidl]

    1. samostalnik
    gibanje v stran, vijugasto (kačje) gibanje

    2. neprehodni glagol
    gibati se od strani, viti se, zvijati se (kot kača); postrani hoditi, od strani priti, z ramo se prerivati

    to sidle away skrivaj jo pobrisati
    to sidle up boječe, plazeče se približati
  • snake2 [snéik] prehodni glagol
    prehoditi z zvijanjem (kot kača)

    to snake one's way utirati si pot zvijaje se kot kača
    to snake out ameriško izvleči, iztrgati
    neprehodni glagol
    viti, zvijati se kot kača
  • squirm [skwə:m]

    1. samostalnik
    zvijanje (od bolečin)
    figurativno nemirno sedenje (stanje, ležanje), (rahlo) premikanje, mencanje
    navtika zapletenost, zamotanost (vrvi)

    2. neprehodni glagol
    zvijati se (kot črv); nemirno sedeti (ležati, stati); (rahlo) se premikati
    figurativno biti v zadregi, ženirati se, ne vedeti, kam bi se skrili (od sramu, zadrege)

    he squirmed out of it izvlekel se je iz zadeve
    to squirm with shame zelo se sramovati
    to squirm with embarrassment iz zadrege ne vedeti, kaj bi napravili
  • waver [wéivə]

    1. samostalnik
    omahovanje, obotavljanje, cincanje; tresenje

    2. neprehodni glagol
    opotekati se (pri hoji); zibati se, pozibavati se
    figurativno kolebati, cincati, biti neodločen, omahovati, biti nestanoviten; odstopati, zaviti (from od)
    postati nemiren (pogled); tresti se (roke, glas); trepetati, zvijati se, migljati (plamen, svetloba)

    the wavering lines of the enemy odstopajoče sovražnikove vrste
  • weave*2 [wi:v] prehodni glagol
    tkati; izdelati (a fabric tkanino)
    ročno izdelati na statvah; splesti (a basket koš, košaro)
    vplesti, vtkati, pretkati (with z)
    figurativno snovati, kovati; iznajti, izmisliti, izumiti; spraviti v zvezo, povezati (dogodke); vplesti, vnesti posameznosti

    to weave facts into a story vnesti dejstva v zgodbo
    to weave a plot kovati, snovati zaroto
    to weave one's way through traffic utreti si pot skozi promet
    neprehodni glagol
    tkati
    ameriško, pogovorno hoditi v cikcaku, zvijati se skozi; zaplesti se
  • bolečína ache, pain, smart, ailment; (trganje) twinge, pang; (zbodljaj) stitch (v boku in the side); figurativno grief, distress

    duševna bolečína grief, pang(s pl)
    huda bolečína anguish
    nema bolečína silent grief
    skrajna bolečína extreme suffering, agony
    porodne bolečíne throes pl
    začetne (porodne) bolečíne (figurativno) teething troubles
    odškodnina za bolečíne compensation for pain or distress
    imeti bolečíne to be in pain
    imate bolečíne? (Vas boli?) do you feel any pain, does it hurt?
    imam bolečíne I've got a pain
    imam velike bolečíne I am in great pain, I have an awful pain
    zvijati se od bolečínin to wince
    trpeti, prenašati velike bolečíne to suffer great pain
    deljena bolečína je pol bolečína arhaično company in distress makes trouble less
  • convulse [kənvʌ́ls] prehodni glagol
    krčevito stisniti, krčiti; pretresti, omajati

    to be convulsed with laughter krčevito se smejati
    to be convulsed with pain zvijati se v bolečinah
  • laugh2 [la:f]

    1. neprehodni glagol
    smejati se

    2. prehodni glagol
    s smehom povedati

    to laugh one's head off umirati od smeha, zvijati se od smeha
    to make s.o. laugh spraviti koga v smeh
    he laughs best who laughs last kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
    to laugh on the wrong side of one's mouth (ali face) kislo se smejati
    to laugh in one's sleeve v pest se smejati
    he laughed his thanks s smehom se je zahvaljeval
    to laugh a bittter laugh grenko se smejati
    to laugh in s.o.'s face smejati se komu v obraz
    to laugh to scorn rogati se
  • sméh laughter; laugh

    salve sméha fits pl of laughter
    prisiljen sméh strained laugh, forced laugh
    homerski sméh Homeric laughter
    hrupen sméh horselaugh, guffaw
    sredi sméha amid laughter
    ni mi do sméha I don't feel like laughing
    sméh ga bo (že) minil he will laugh on the wrong side of his mouth
    bušiti, bruhniti v sméh to burst out laughing
    prasniti v sméh to break into a laugh
    sméh me je posilil I was overcome by (a fit of) laughter
    spraviti koga v sméh to make someone laugh
    s sméhom izraziti prezir to laugh one's contempt
    s sméhom se zahvaliti to laugh one's thanks
    pokati od sméha to split one's sides laughing (ali with laughter), to be convulsed with laughter
    skoraj počiti od sméha to laugh fit to burst, to be in stitches
    spraviti družbo v sméh to set the company laughing
    tuliti od sméha to roar with laughter
    umirati, zvijati se od sméha to laugh one's head off
    to ni za sméh this is no laughing matter
    povzročiti (splošen) sméh to raise a laugh
    v sméh me spravljaš you amuse me
  • thread2 [ɵred] prehodni glagol
    vdeti (nit, sukanec v šivanko)
    tehnično izrezati navoje (v vijake); (na)nizati (bisere); posuti (with z)
    napolniti, vložiti (film) (v filmsko kamero); viti se skozi

    to thread a crowd zvijati se, (pre)riniti se skozi množico
    neprehodni glagol
    preriniti se skozi

    he threaded (his way) through the undergrowth zvijal se je, delal si je pot skozi podrast (hosto)