zavést consciousness; senses pl; (prepričanje, vednost) knowledge, perception
brez zavésti senseless, insensible, unconscious
on ni pri zavésti he is not conscious
imam zavést, da sem storil svojo dolžnost I feel conscious of having done my duty
izgubiti zavést to lose consciousness, to lose one's senses, to faint
priti k zavésti to recover (ali to regain) one's senses
Zadetki iskanja
- awareness [əwɛ́ənis] samostalnik
zavest - consciousness [kɔ́nšəsnis] samostalnik
zavest; zavestnost, zavednost
to lose consciousness omedleti
to regain (ali recover) consciousness ovedeti se - morale [mɔrá:l, mɔrǽl] samostalnik
morala, zavest, duh, pogum
the morale of troops zavest vojakov
to raise (lower) the morale dvigniti (oslabiti) moralo - clannishness [klǽnišnis] samostalnik
škotsko plemenska zavest; pristranost - clanship [klǽnšip] samostalnik
škotsko pripadnost istemu plemenu; plemenska zavest - class-distinction [klá:sdistíŋkšən] samostalnik
razredna zavest; razredni kriterij - guiltiness [gíltinis] samostalnik
krivda; zavest krivde - nationalism [nǽšnəlizəm] samostalnik
nacionalizem, narodna zavest - pass out
1. neprehodni glagol
sleng omedleti, izgubiti zavest; iti ven, iztekati
2. prehodni glagol
izdati (knjigo); dati, podeliti - reproduce [ri:prədjú:s] prehodni glagol
ponovno (zopet) proizvesti, narediti (kaj)
figurativno zopet ustvariti; posne(ma)ti, delati posnetke, napraviti kopijo, kopirati, preslikati; ponatisniti
biologija regenerirati
gledališče ponoviti (igro), nanovo predvajati, uprizoriti; zopet privesti; v duhu oživiti (koga, kaj)
psihologija poklicati v zavest (pretekli dogodek)
neprehodni glagol
(raz)ploditi se, roditi se, množiti se, reproducirati se
to reproduce an experience v duhu obnoviti doživljaj
to reproduce an experiment ponoviti poskus
to reproduce a lost part biologija regenerirati izgubljeni del
to reproduce a witness zopet uvesti pričo - self-consciousness [selfkɔ́nšəsnis] samostalnik
zavest svojega obstajanja; pozerstvo
figurativno nesproščenost, ženiranost - izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
izgubíti bitko to lose a battle
izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
izgubíti v igri to lose at gambling
izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
izgubíti pot to lose one's way. to go astray
izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
izgubíti igro, partijo to lose a game
tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
izgubíti voljo za to lose one's zest for
izgubíti vrednost to depreciate
izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
izgubíti zanimanje za to lose interest in
izgubíti zaupanje to lose one's confidence
izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go - národen national; popular
Narodna banka Slovenije Slovene National Bank
národno blagostanje national wealth
národno gospodarstvo national economy
národna (državna) himna national anthem
národna noša national garb (ali costume)
národna pesem folk song
národno pesništvo folk poetry
národni (državni) praznik national holiday
národna zavest national awareness, national feeling
žaliti národna čustva to wound national susceptibilities
národna osvobodilna fronta national liberation front - rank1 [ræŋk] samostalnik
red, niz, vrsta (vojakov); čin, rang, čast; plast, sloj; stopnja, razred; družbeni položaj, mesto; veliko število ("vojska"); (šah) poprečna polja
the ranks vojska navadni vojaki (v nasprotju s častniki)
the rank and file ljudstvo, preprosti, navadni ljudje
of the first rank prvovrsten, prvorazreden
rank of cabs vrsta kočij, taksijev
rank of general generalski čin
rank and fashion imenitna družba
the rank of workers masa, "vojska" delavcev
a cab-rank, taxi rank parkirni prostor za taksije
people of all ranks ljudje vseh slojev, razredov
persons of high rank plemiči, plemstvo; ugledne osebe
pride of rank stanovska zavest (čut)
to break the enemy's ranks and files predreti sovražnikove vrste
to join the ranks stopiti v vojsko
to keep rank ostati v vrsti
to pull one's rank on izkoriščati svoj položaj in čezmerno ukazovati (podrejenim)
to quit the ranks stopiti iz vrste; dezertirati
to reduce to the ranks vojska vzeti (komu) čin, degradirati (podčastnika) v navadnega vojaka
to rise from the ranks iz navadnega vojaka postati (pod)častnik; z nizkega (družbenega) položaja se visoko povzpeti
to take rank with the best spadati k najboljšim
to take rank with s.o. biti v isti vrsti s kom, biti enakovreden komu - rásen racial, race
rásna diskriminacija racial discrimination
rásni nemiri race riots pl
rásna politika racial policy
rásna segregacija racial segregation, apartheid
rásno sovraštvo race hatred; racialism
rásni boj racial conflict
rásna zavest race consciousness
rásna čistost racial purity - spiritedness [spíritidnis] samostalnik
živost, živahnost; pogum, energija
low-spiritedness pobitost, potrtost, deprimiranost, malodušnost
narrow-spiritedness ozkosrčnost
public-spiritedness duh (zavest) skupnosti - stanóvski
stanóvska zavest pride of rank, (francosko) esprit de corps
/ 1
Število zadetkov: 18