Franja

Zadetki iskanja

  • zavést consciousness; senses pl; (prepričanje, vednost) knowledge, perception

    brez zavésti senseless, insensible, unconscious
    on ni pri zavésti he is not conscious
    imam zavést, da sem storil svojo dolžnost I feel conscious of having done my duty
    izgubiti zavést to lose consciousness, to lose one's senses, to faint
    priti k zavésti to recover (ali to regain) one's senses
  • awareness [əwɛ́ənis] samostalnik
    zavest
  • consciousness [kɔ́nšəsnis] samostalnik
    zavest; zavestnost, zavednost

    to lose consciousness omedleti
    to regain (ali recover) consciousness ovedeti se
  • morale [mɔrá:l, mɔrǽl] samostalnik
    morala, zavest, duh, pogum

    the morale of troops zavest vojakov
    to raise (lower) the morale dvigniti (oslabiti) moralo
  • clannishness [klǽnišnis] samostalnik
    škotsko plemenska zavest; pristranost
  • clanship [klǽnšip] samostalnik
    škotsko pripadnost istemu plemenu; plemenska zavest
  • class-distinction [klá:sdistíŋkšən] samostalnik
    razredna zavest; razredni kriterij
  • guiltiness [gíltinis] samostalnik
    krivda; zavest krivde
  • nationalism [nǽšnəlizəm] samostalnik
    nacionalizem, narodna zavest
  • pass out

    1. neprehodni glagol
    sleng omedleti, izgubiti zavest; iti ven, iztekati

    2. prehodni glagol
    izdati (knjigo); dati, podeliti
  • reproduce [ri:prədjú:s] prehodni glagol
    ponovno (zopet) proizvesti, narediti (kaj)
    figurativno zopet ustvariti; posne(ma)ti, delati posnetke, napraviti kopijo, kopirati, preslikati; ponatisniti
    biologija regenerirati
    gledališče ponoviti (igro), nanovo predvajati, uprizoriti; zopet privesti; v duhu oživiti (koga, kaj)
    psihologija poklicati v zavest (pretekli dogodek)
    neprehodni glagol
    (raz)ploditi se, roditi se, množiti se, reproducirati se

    to reproduce an experience v duhu obnoviti doživljaj
    to reproduce an experiment ponoviti poskus
    to reproduce a lost part biologija regenerirati izgubljeni del
    to reproduce a witness zopet uvesti pričo
  • self-consciousness [selfkɔ́nšəsnis] samostalnik
    zavest svojega obstajanja; pozerstvo
    figurativno nesproščenost, ženiranost
  • izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay

    izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
    izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
    izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
    izgubíti bitko to lose a battle
    izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
    izgubíti v igri to lose at gambling
    izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
    nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
    izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
    nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
    izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
    izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
    izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
    izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
    izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
    izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
    izgubíti pot to lose one's way. to go astray
    izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
    izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
    izgubíti igro, partijo to lose a game
    tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
    zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
    izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
    izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
    izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
    izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
    izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
    izgubíti voljo za to lose one's zest for
    izgubíti vrednost to depreciate
    izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
    izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
    izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
    izgubíti zanimanje za to lose interest in
    izgubíti zaupanje to lose one's confidence
    izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
    izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
    ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
    kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
  • národen national; popular

    Narodna banka Slovenije Slovene National Bank
    národno blagostanje national wealth
    národno gospodarstvo national economy
    národna (državna) himna national anthem
    národna noša national garb (ali costume)
    národna pesem folk song
    národno pesništvo folk poetry
    národni (državni) praznik national holiday
    národna zavest national awareness, national feeling
    žaliti národna čustva to wound national susceptibilities
    národna osvobodilna fronta national liberation front
  • rank1 [ræŋk] samostalnik
    red, niz, vrsta (vojakov); čin, rang, čast; plast, sloj; stopnja, razred; družbeni položaj, mesto; veliko število ("vojska"); (šah) poprečna polja

    the ranks vojska navadni vojaki (v nasprotju s častniki)
    the rank and file ljudstvo, preprosti, navadni ljudje
    of the first rank prvovrsten, prvorazreden
    rank of cabs vrsta kočij, taksijev
    rank of general generalski čin
    rank and fashion imenitna družba
    the rank of workers masa, "vojska" delavcev
    a cab-rank, taxi rank parkirni prostor za taksije
    people of all ranks ljudje vseh slojev, razredov
    persons of high rank plemiči, plemstvo; ugledne osebe
    pride of rank stanovska zavest (čut)
    to break the enemy's ranks and files predreti sovražnikove vrste
    to join the ranks stopiti v vojsko
    to keep rank ostati v vrsti
    to pull one's rank on izkoriščati svoj položaj in čezmerno ukazovati (podrejenim)
    to quit the ranks stopiti iz vrste; dezertirati
    to reduce to the ranks vojska vzeti (komu) čin, degradirati (podčastnika) v navadnega vojaka
    to rise from the ranks iz navadnega vojaka postati (pod)častnik; z nizkega (družbenega) položaja se visoko povzpeti
    to take rank with the best spadati k najboljšim
    to take rank with s.o. biti v isti vrsti s kom, biti enakovreden komu
  • rásen racial, race

    rásna diskriminacija racial discrimination
    rásni nemiri race riots pl
    rásna politika racial policy
    rásna segregacija racial segregation, apartheid
    rásno sovraštvo race hatred; racialism
    rásni boj racial conflict
    rásna zavest race consciousness
    rásna čistost racial purity
  • spiritedness [spíritidnis] samostalnik
    živost, živahnost; pogum, energija

    low-spiritedness pobitost, potrtost, deprimiranost, malodušnost
    narrow-spiritedness ozkosrčnost
    public-spiritedness duh (zavest) skupnosti
  • stanóvski

    stanóvska zavest pride of rank, (francosko) esprit de corps
Število zadetkov: 18