Franja

Zadetki iskanja

  • gape1 [geip] neprehodni glagol
    zevati, zijati; strmeti, bolščati, buljiti; zehati; biti široma odprt

    to gape at osupniti nad čim
    to gape for (ali after) hrepeneti po čem
  • gaze1 [geiz] neprehodni glagol (on, upon, into, at)
    zijati, buljiti, bolščati, strmeti
  • glower [gláuə]

    1. neprehodni glagol (at)
    srepo gledati, zijati, buljiti, bolščati; mrko gledati

    2. samostalnik
    srep pogled
  • quiz2 [kwiz] prehodni glagol
    (tudi britanska angleščina) dražiti, imeti za norca, potegniti; porogljivo gledati, zijati, gledati koga skozi monokel
    ameriško spraševati, izprašati, zasliševati
  • stare2 [stɛ́ə] neprehodni glagol
    buljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za)
    zijati; ježiti se (lasje)
    prehodni glagol
    s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)

    to stare at s.o. in horror z grozo strmeti v koga
    to stare s.o. in the face figurativno pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežen
    death stareed me in the face smrt mi je pogledala v oči, mi je pretila
    he stareed me out of countenance s svojim srepim pogledom me je zmedel
    to stare into silence, to stare s.o. dumb utišati koga z ostrim pogledom
    to make s.o. stare spraviti koga v začudenje
    it will make everybody stare vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenja
    the truth of it stares us in the face resnica o tem nam bije v obraz
    to stare down zmesti, zbegati (koga) s pogledom
  • agape [əgéip] prislov & povedkovnik pridevnik
    odprtih ust, zevajoč; bolščeče; zijajoč, bolščeč

    to stand (ali be) agape zijati, prodajati zijala
  • gaze2 [geiz] samostalnik
    zijanje, bolščanje

    to stand at gaze zijati, zagledati se, bolščati
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
Število zadetkov: 9