Franja

Zadetki iskanja

  • vŕh1 (drevesa itd.) top; (gore) summit, peak; pinnacle; apex, pl -es, apices

    na vŕhu (zgoraj) on top of, at the top of, atop
    z vŕha from the top
    na vŕhu lestve at the top of the ladder
    vŕh strehe the top of the roof
    vŕh glave the top of the head
    vŕh gore the top of a mountain
    vŕh stene, zidú the top of a wall
    vŕh trikotnika the apex of a triangle
    konferenca (sestanek) na vŕhu politika summit conference (meeting)
    biti na vŕhu drevesa to be at the top of the tree
    z vŕha do tal from top to bottom
    doseči vŕh to reach the top, tehnika to reach the peak
  • vŕh2 (predlog)

    vŕh tega besides, in addition, moreover
    vŕh vsega on top of everything, to top everything
    vŕh strehe on top of the roof
  • apex množina apices [éipeks, éipisi:z] samostalnik
    vrh, teme, vršiček; konica
    figurativno višek, kulminacija
  • atop [ətɔ́p]

    1. prislov
    na vrhu; zgoraj

    2. predlog (of)
    nad (čim), vrh (česa)
  • cap1 [kæp] samostalnik
    čepica, kapica, klobuk, avba, pokrivalo; vrh; pokrov; vžigalna kapica; lesena čaša

    cap acquaintance površno poznanstvo
    to assume the black cap na smrt obsoditi
    a feather in one's cap nekaj, na kar smo lahko ponosni
    the cap fits prilega se (npr. pripomba)
    to get one's cap postati član kluba
    cap in hand proseče
    his cap is on one side slabe volje je
    cap lamp rudarska svetilka (ki je na čelu)
    night cap napitek pred spanjem
    to pull caps prepirati se
    to put on one's considering (ali thinking) cap stvar dobro premisliti
    to send round the cap poslati nabiralno polo, nabirati prispevke
    she sets (up) her cap at (ali for) him trudi se, da bi ga pridobila
    cap of maintenance pokrivalo kot simbol položaja
    fool's cap čepica dvornega norca; format pisarniškega papirja
    steel cap čelada
    cap and gown akademska noša
  • crown1 [kraun] samostalnik
    krona, venec; krošnja; oglavje, teme; vrh; vrhunec; format papirja (15 x 20 inches); novec 5 šilingov

    from the crown of the head to the sole of the foot od nog do glave
  • culmination [kʌlminéišən] samostalnik
    astronomija kulminacija
    figurativno vrhunec, vrh, višek, najvišja stopnja
  • finial [fáiniəl] samostalnik
    arhitektura vrh, greben
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • height [háit] samostalnik
    višina, višek, vrh, vrhunec; vzpetina; vzvišenost

    at the height of na višku
    to come to a height priti do vrhunca
    to draw o.s. up to one's full height zravnati se
    in the height of fashion po najnovejši modi
    this is the height of folly to je višek neumnosti
    the height of the season višek sezone
    tisk height to paper standardna višina tiska
  • high tide [háitaid] samostalnik
    plima
    figurativno vrhunec, vrh
  • knap [næp]

    1. prehodni glagol
    drobiti, tolči (kamen)

    2. samostalnik
    narečno vrh, vrhunec; griček
  • peak1 [pi:k] samostalnik
    vrh (hriba itd.), konica
    figurativno vrhunec
    matematika, fizika najvišja točka, največja vrednost (peak of oscillation največja oscilacija)
    največja obremenitev (npr. električnega omrežja)
    ekonomija najvišja cena; ščitek (pri čepici)
    navtika zgornji rogel jedra, zoženi del ladje na konceh

    peak season vrhunec sezone
    peak (traffic) hours prometne konice
    at the peak of happiness na vrhuncu sreče
    tehnično to reach the peak doseči vrh
  • pink2 [piŋk] samostalnik
    rožnata barva
    botanika vrtni nagelj
    figurativno višek, vrhunec, vrh
    britanska angleščina rdeča suknja lovcev na lisice, lovec na lisice
    britanska angleščina mlad losos
    ameriško, politika, sleng radikal, levičar

    the pink of fashion najnovejša moda
    the pink of perfection višek popolnosti
    sleng in the pink (of health) pri najboljšem zdravju
    he is the pink of politeness on je poosebljena vljudnost
  • pinnacle [pínəkl]

    1. samostalnik
    arhitektura stolpič, majhna kupola; konica (skale, hriba), vrh
    figurativno vrhunec, višek

    2. prehodni glagol
    arhitektura okrasiti s stolpiči; povišati; biti vrhunec česa; tvoriti vrh
  • pitch3 [pič] samostalnik
    met (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje
    navtika zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja
    glasba višina tona, uglašenost (glasbila)
    figurativno (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec
    britanska angleščina stojnica (uličnega prodajalca)
    ekonomija ponudba blaga na tržišču
    ameriško, sleng hvalisanje blaga, reklamni oglas
    ameriško, sleng čenče, blebetanje
    šport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)

    absolute (perfect) pitch absolutni posluh
    pitch of an arch višina oboka
    pitch level višina tona, glasu
    glasba above (below) pitch previsoko (prenizko)
    to sing true to pitch uglašeno peti
    to fly a high pitch visoko letati
    to the highest pitch do skrajnosti
    at the pitch of one's voice na ves glas
    to queer s.o.'s pitch prekrižati komu načrte
    ameriško, sleng I get the pitch razumem
    sleng what's the pitch? kaj se godi?
  • spur1 [spə:] samostalnik
    ostroga (jezdeca, petelina)
    botanika bodica, trn
    figurativno spodbuda; ladijski kljun; naprava za plezanje po (drevesnem) deblu
    arhitektura podpornik, opornik; zunanje mestne utrdbe; vrh, ki štrli iz gorske verige; gorski obronek; razrast, razvejenost

    spur line stranska proga
    to act on the spur of the moment ravnati brez premišljanja, impulzivno, spontano
    he needs the spur figurativno njega je treba spodbujati
    to need the spur potrebovati ostroge (spodbude); biti počasen, medel, neodločen
    to put (to set) spurs to the horse spodbosti konja z ostrogo; figurativno spodbujati
    to win one's spurs zgodovina postati vitez, figurativno odlikovati se, postati slaven, pridobiti si čast in slavo
  • summit [sʌ́mit] samostalnik
    vrh, vrhunec; višek; greben (vala)
    arhitektura sleme
    figurativno najvišji cilj

    summit conference (meeting) politika konferenca (sestanek) na vrhu
    at the summit of power na vrhuncu moči
  • terminal2 [tə́:minəl] samostalnik
    meja, konec, kraj, vrh, zaključek
    jezikoslovje končni zlog (črka, beseda)
    tehnično vijak za stiskanje (zategovanje, zaviranje)
    politika (v bateriji)
    ameriško končna železniška postaja
    univerza semestralni izpit
  • tip1 [tip]

    1. samostalnik
    konica, konec, kraj; vrh
    tehnično okov (palice); ustnik (cigarete)

    tip of ear ušesna mečica
    from tip to toe od glave do pete
    on the tips of one's toes po prstih
    I have it at the tips of my fingers to imam v mezincu, to dobro znam
    I had it on the tip of my tongue imel sem to na jeziku

    2. prehodni glagol
    okovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)

    a black tipped feather pero s črno konico
    to tip with steel okovati (konico) z jeklom