víhati to turn up
víhati si brke to twirl one's moustache
víhati nos (figurativno) to turn up one's nose
víhati si rokave to roll up one's sleeves
Zadetki iskanja
- evert [ivə́:t] prehodni glagol
(za)vihati, navzven obrniti; uničiti - perk2 [pə:k]
1. neprehodni glagol
šopiriti se; dvigati glavo, vihati nos (up)
samozavestno, predrzno, domišljavo se vesti; popraviti se po bolezni, priti v formo (up)
razvedriti se, razveseliti se (up)
2. prehodni glagol
okrasiti; dvigniti (up glavo)
striči z ušesi
to perk o.s. (up) nalepotičiti se - pooh-pooh [pu:pú:]
1. prehodni glagol
posmehovati se, pokazati zaničevanje, zaničljivo govoriti, zaničljivo odkloniti
2. neprehodni glagol
vihati nos - sneer [sníə]
1. samostalnik
porogljiv (posmehljiv, prezirljiv) pogled ali opazka, posmeh(ovanje), roganje, smešenje; sarkazem, persiflaža
2. neprehodni glagol
rogati se, posmehovati se; porogljivo se smejati (at čemu)
vihati nos (at nad)
prehodni glagol
porogljivo kaj reči; z roganjem (posmehovanjem) spraviti (koga) (into v neko stanje)
zasmehovati
to sneer a reply porogljivo odgovoriti
they sneered him out of his resolve zaradi njihovega posmehovanja je opustil svoj naklep
to sneer down zasramovati, zasmehovati - sniff2 [snif] neprehodni glagol
povleči zrak, vdihavati skozi nosnice, smrkati; vohati, vohljati; povohati, poduhati (at kaj)
figurativno prezirljivo vihati nos (at nad čem)
namrdniti se (at ob čem)
prehodni glagol
smrkniti (često in, up)
kaj; vohati (tudi figurativno)
(p)ovohati, izvohati
to sniff about vohljati, vohuniti
to sniff in vdihniti zrak (vonj, duh)
to sniff up vdihniti skozi nos (kak vonj, duh) - snuff2 [snʌf]
1. samostalnik
vohanje, obvohavanje; vdih skozi nos
figurativno, zastarelo prezirljivo vihanje nosu; njuhalni tobak, njuhanec; zdravilo, ki se jemlje z njuhanjem
figurativno majhna količina, ščepec
a pinch of snuff ščepec njuhanca
to give s.o. snuff figurativno, pogovorno zasoliti jo komu, napraviti komu, da bo pomnil
to be up to snuff figurativno, pogovorno biti prebrisan, poznati vse zvijače
to take snuff njuhati, nosljati tobak
2. neprehodni glagol
vohati, obvohavati (at kaj)
figurativno prezirljivo vihati nos (at nad)
njuhati, nosljati tobak; smrkati
prehodni glagol
smrkniti, vdihati (kaj) skozi nos; povohati, poduhati
figurativno vohati, slutiti (kaj)
to snuff it spoznati (spregledati) prevaro - take on prehodni glagol
vzeti (nase), prevzeti; vzeti (v službo, na ladjo itd.); najeti; peljati, odvesti dalje, naprej; nadeti si, privzeti
šport vzeti za soigralca; sprejeti (stavo, delo, službo)
neprehodni glagol
stopiti v službo
pogovorno razburjati se, gristi se (at zaradi)
besneti, postavljati se, prevzetovati, delati se važnega, vihati nos
to take on flesh (z)rediti se
to take on a character of dignity nadeti si dostojanstven videz
to take on s.o. at golf igrati golf s kom
I cannot take on this job again ne morem zopet (pre)vzeti to delo (posel) - bŕke bŕki VB moustache, ZDA mustache; mustachio; (mačke, kune) whiskers pl; (ribe) barb, beard
vihati si bŕke, bŕki to twirl one's moustache - cock2 [kɔk]
1. prehodni glagol (up)
pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški
2. neprehodni glagol
šopiriti se
to cock one's ears z ušesi striči, prisluhniti
to cock one's eye at s.o. namigniti komu
ameriško, pogovorno to go off half cocked prenagliti se
knocked into a cocked hat onemel, osupel; popolnoma premagan
to cock one's nose nos vihati
to cock a snook osle kazati - líst1 (knjige, drevesa) leaf, pl leaves
líst papirja sheet of paper
cvetni líst petal
čašni líst botanika sepal
domovinski líst certificate of origin
krstni líst baptismal certificate, certificate of baptism
rojstni líst birth certificate
jedilni líst menu, bill of fare
lovski líst hunting- (ali shooting-)licence (ZDA license)
mrliški líst death certificate
naslovni líst title page
naročilni líst order bill
orožni líst licence to carry firearms, ZDA gun-license
potni líst passport
poročni líst marriage certificate, pogovorno marriage lines
pastirski líst religija pastoral (letter)
reklamni líst (letak) handbill
šaljiv líst comic paper
tovorni líst bill of lading (ladijski), bill of carriage
dostavni líst bill of delivery
uradni líst official gazette
nepopisan líst (figurativno) a blank sheet (of paper)
iztrgati, odtrgati líst to pull off a leaf
obrniti líst to turn over a leaf
vihati líst(e) v knjigi to turn down the corners of the leaves of a book, to make a book dog-eared - nós nose; figurativno, pogovorno snout, žargon nozzle, ZDA schnozzle; humoristično proboscis; (ladje) head; (voh) scent; (vrča) beak, spout; figurativno (graja) rebuke; (vonj) scent, smell
prav pred nósom, izpred nósa under the very nose (of)
na vrat na nós head over heels, in a great hurry, precipitately, helter-skelter
orlovski nós aquiline nose, Roman nose
ploščat nós flat nose
potlačen nós pug nose
velik nós big nose
zakrivljen nós hawk nose, beak, hook nose, hooked nose
zavihan nós turned-up nose
pijančev nós grog-nose
govorjenje skozi nós nasal twang
dobiti jo po nósu (figurativno) to be reproved (ali rebuked, reprimanded, snubbed)
dobil jo je po nósu he went away with a flea in his ear
govoriti skozi nós to speak through one's nose, to speak with a nasal twang
imeti kaj (prav) pred nósom to have something under one's (very) nose (ali in plain view)
imeti dober nós to be keen-scented, (za kaj) to have a good (ali sharp) nose (for something), to have a keen scent (for something)
povsod ima svoj nós (figurativno) he is a busybody
imeti zamašen nós (od nahoda) to have a stuffy (ali stuffed up) nose
iti, hoditi za nósom (delati po nagonu) to follow one's nose
oditi z dolgim nósom to go away with a long face, to go off with a flea in one's ear
obrisati se pod nósom (figurativno) to go away empty-handed, to have one's trouble for nothing, to be left out in the cold
lahko se pod nósom obrišeš za to! (figurativno) you may whistle for it!, pogovorno you'll be lucky!
čistiti si nós (usekniti se) to blow one's nose
krvaveti iz nósa to have a nose bleed
iz nósa mi teče my nose is running
komu kaj pod nós dati to bring something home to someone, to rub it in
visoko nós nositi (figurativno) to turn up one's nose; to be self-conceited
kri mi teče iz nósa my nose is bleeding
premagati koga za dolžino nósú šport to win (ali to beat someone) by a nose
potegniti koga za nós to lead someone by the nose, to dupe someone, to fool someone
vlak mi je pred nósom ušel (odpeljal) I missed the train by a hair
ne videti dalj od nósa to see no farther than the end of one's nose
nikoli ne vildiš niti ped pred nósom! you never see an inch before your nose!
ne vidiš ped pred nósom! you can't see beyond the end of your nose!
vihati nós nad to turn up one's nose at, to look down one's nose at, to look disdainfully at (someone)
zaničljivo vihati nós nad to turn up one's nose in disdain at; to sneer at
voditi, vleči koga za nós (figurativno) to lead someone by the nose, to dupe someone, to fool someone, to make a fool of someone, to hoax someone
vtikati svoj nós v to pry (ali to nose) into, to poke one's nose into
vtikati svoj nós v tuje zadeve to stick one's nose into other people's business
v vse vtika svoj nós he pokes his nose into everything
zapreti komu vrata pred nósom to shut the door in someone's face, (zaloputniti) to slam the door in someone's face
on ima dober nós za ceneno blago he has a nose for bargains
dati se voditi za nós to be a dupe (of someone) - nose1 [nóuz] samostalnik
nos, smrček
figurativno voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi)
sleng vohljač
britanska angleščina duh po čaju (senu)
with one's nose in the air prevzetno
to bite (ali snap) s.o.'s nose off ostro napasti, obregniti se ob koga
to blow one's nose usekniti se
to cut off one's nose to spite one's face samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosom
to count (ali tell) noses šteti prisotne, šteti privržence
to follow one's nose hoditi za nosom, delati po nagonu
to have a good nose for s.th. imeti dober nos za kaj, vse izvohati
to keep one's nose to the grindstone kar naprej garati
to lead s.o. by the nose imeti koga na vajetih
to look down one's nose čemerno gledati
to make long nose; ali to thumb one's nose at kazati komu osle
ameriško, pogovorno on the nose točen
to pay through the nose preplačati, mastno plačati
as plain as the nose in one's face jasno ko beli dan
to poke (ali push, thrust) one's nose into vtakniti nos v vsako reč, vmešavati se
not to see beyond one's nose ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorje
to speak through one's nose govoriti skozi nos, nosljati
to put s.o.'s nose out of joint izpodriniti koga
right under one's (very) nose pred nosom, pred očmi
to turn up one's nose at vihati nos
nose of wax mehak ko vosek, slabič
parson's kurja škofija - turn up prehodni glagol
obrniti navzgor, dvigniti (kvišku); zavihati (navzgor); prekopati, izkopati, prinesti na dan; najti besedo v slovarju; odkriti (karte); močneje odviti (pipo, plin, radio)
sleng opustiti, zapustiti, na klin obesiti (posel, službo)
pogovorno izzvati gnus, stud, slabost
navtika poklicati (moštvo) na krov
neprehodni glagol
obrniti se, zavihati se navzgor; (nenadoma) priti, pojaviti se, priti na dan; dogoditi se, primeriti se, nastopiti, vmes priti; nastati, izkazati se za
they turned up a buried treasure (a skeleton) in that field Nna oni njivi so izkopali zakopan zaklad (okostnjak)
to turn up one's sleeves zavihati si rokave
to turn up one's nose at s.th. figurativno (za)vihati nos nad čim, namrdniti se ob čem
his nose turned up at my suggestion nos se mu je zavihal ob mojem predlogu
the sight of it turns me up pogled na to mi zbudi gnus
the smell nearly turn uped me up zaradi smradu sem začel skoraj bruhati
he always turns up when nobody expects it vedno se pojavi, kadar tega nikdo ne pričakuje
at what time did he turn up? obklej se je prikazal (pojavil, prišel)?
to turn up like a bad penny (o osebi); figurativno neprestano se pojavljati, prihajati na površje
to turn up one's toes figurativno umreti
to wait for s.th. to turn up čakati (na to), da se nekaj zgodi - wrinkle1 [riŋkl]
1. samostalnik
guba (v obrazu, v koži, v obleki, na vodi)
geologija zgubanje; vdolbina, neravnost
2. prehodni glagol
(na)gubati, nagrbančiti
neprehodni glagol
delati gube, (na)gubati se (koža, voda), nagrbančiti se; zmečkati se (obleka)
to wrinkle one's brow namrščiti obrvi
his face wrinkled into a smile obraz se mu je skremžil v nasmeh
to wrinkle one's nose vihati nos, namrdrniti se
to wrinkle (up) one's forehead nagubati čelo
/ 1
Število zadetkov: 15