Franja

Zadetki iskanja

  • vihár storm; thunderstorm; tempest; hurricane; (na morju) gale

    vihár smeha gale of laughter
    vihár odobravanja storm (ali a tempest) of applause
    peščeni vihár sandstorm
    področje, pas vihárjev storm zone, storm belt
    mir, tišina pred vihárjem lull before a storm
    vihár v kozarcu vode (figurativno) storm in a teacup
    ves dan je divjal vihár the storm raged all day
    dvigniti vihár to stir up a storm
    sončni zahod, ki naznanja vihár a stormy sunset
    pustiti, da vihár mine to let the storm blow over
  • rave2 [réiv]

    1. samostalnik
    besnenje, divjanje, razsajanje, bes; bučanje, hrumenje, tuljenje
    figurativno vihar, nevihta, tuljenje vetra, burja
    sleng zagledanost (v), zanesenost, zatelebanost; pretirana hvala, hvalisanje

    2. pridevnik
    zanesenjaški

    3. neprehodni glagol
    blesti, fantazirati, sanjariti; (o viharju, morju) besneti, divjati; razsajati, rohneti; biti nor (about na)
    biti, postati zavzet nad; (ves) zamaknjen govoriti (about o)
    prehodni glagol
    v deliriju, v blaznosti izreči, iztresti (iz sebe)

    raving mad čisto nor, pobesnel
    to rave oneself hoarse nakričati se do hripavosti
    to rave oneself out (o vetru) izdivjati, izbesneti se
    to rave s.o. out of the house s kričanjem izgnati koga iz hiše
  • storm1 [stɔ:m] samostalnik
    nevihta (tudi figurativno)
    vihar, neurje, huda ura, močan veter; naliv, toča, snežni vihar
    figurativno burja; hrup, hrušč, direndaj, vpitje, razbur jenje
    vojska napad (na utrdbo), juriš

    storm and stress literature Sturm und Drang, čas vrenja idej in nemirov
    a storm of abuse ploha psovk, žalitev
    a storm of applause vihar odobravanja
    a storm of bullets toča krogel
    a storm in a teacup vihar v kozarcu vode, figurativno mnogo vika, veliko razburjenje zaradi malenkosti, za nič
    a time of storm and stress razburkana doba
    to stir up a storm dvigniti vihar
    to take by storm zavzeti z jurišem (tudi figurativno)
    after storm comes a calm za dežjem pride sonce
  • stour [stúə] samostalnik
    zastarelo boj; prepir, razburjenje, hrušč, vihar
  • volley1 [vɔ́li] samostalnik
    vojska salva; volej
    figurativno toča, ploha, naliv (besed, kletvic); vihar (klicev odobravanja)
    šport odboj žoge, preden pade na tla

    a volley of stones toča kamenja
    a volley of ten salva iz 10 topov
    a volley of oaths toča kletvic
    volley-ball šport vrnitev, odboj žoge, preden se dotakne tal
    half volley vrnitev, odboj žoge, kakor hitro se dotakne tal
  • vortex množina vortexes, vortices [vɔ́:teks; -ksis, -tisi:z] samostalnik
    vrtinec (tudi figurativno)
    vihar, vihra, vetrna troba; ognjen vrtinec

    vortex ring kolobarček (obroček) pri kajenju
    vortex wheel turbina
    vortex of the season figurativno vrtinec družabnih prireditev
    we were drawn into the vortex of war vojni vrtinec nas je potegnil vase
  • whirlblast [wə́:lbla:st] samostalnik
    (vrtinčast) vihar
  • whirlwind [wə́:lwind] samostalnik
    vihar, vihra, zračni vrtinec, vetrna troba

    to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
  • wildfire [wáildfaiə] samostalnik
    grški ogenj (za zažiganje ladij); uničujoč ogenj; bliskavica; fosforescentna svetloba
    figurativno vihar
    zastarelo, medicina šen

    a wildfire of applause vihar odobravanja
    to spread like wildfire (raz)širiti se kot blisk (novica, govorica itd.)
  • wind1 [wind] samostalnik
    veter; vihar, vihra; vetrna tromba
    aeronavtika smer vetra; zrak; vonj, duh, voh
    medicina vetrovi, napenjanje, plini; dih, dihanje; (trebušna) prepona
    množina strani neba; (umetni) zračni tlak
    glasba, ednina, konstrukcija pihala
    figurativno prazne besede, čenče

    between wind and water figurativno na občutljivem mestu
    from the four winds z vseh strani neba, od vsepovsod
    in(to) the wind's eye, into the teeth of the wind proti vetru
    by the wind navtika s spodnjim vetrom (veter z boka proti ladijskemu kljunu)
    off the wind s polovičnim vetrom (med bočnim in krmilnim)
    to the four winds na vse (štiri) vetrove
    like the wind kot veter, kot strelica, hitro
    capful of wind vetrič, sapica od časa do časa
    a fair (contrary) wind ugoden (neugoden) veter
    puffed up with wind figurativno napihnjen, nadut, domišljav
    slant of wind navtika sunek ugodnega vetra
    sound in wind and limb v odlični telesni kondiciji
    to be in the wind figurativno biti v zraku
    there is s.th. in the wind figurativno nekaj je v zraku
    all his promises are but wind vse njegove obijube so le prazne besede
    it is an ill wind that blows nobody good v vsaki nesreči je tudi kaj dobrega
    to break wind medicina spuščati vetrove
    to catch wind of s.th. zavohati kaj
    to cast (ali to fling; ali to throw) to the wind na vse vetrove vreči, figurativno zapravljati, ne se zmeniti za
    to come from the four winds priti z vseh strani sveta
    to find out how the wind blows (ali lies) ugotoviti, kako veter piha (tudi figurativno)
    to get (the) wind of s.th. zavohati, zasumiti, priti na sled, zvedeti, slišati kaj
    the affair got (ali took) wind stvar se je razvedela
    to get the wind up prestrašiti se, imeti tremo; pobesneti
    to have lost one's wind biti ob sapo
    to have one's wind taken biti paraliziran zaradi udarca v trebušno prepono (pri boksanju)
    to hit in the wind figurativno zadati udarec v želodec
    to put the wind up s.o. prestrašiti koga, pognati komu strah v kosti
    to raise the wind sleng, figurativno dobiti potrebni denar; dvigniti prah
    the wind rises veter nastane, se dvigne
    to lose one's wind priti ob sapo
    to recover one's wind zopet k sapi priti
    to go to the winds figurativno propasti
    he preaches to the winds govori v veter (zaman, stenam)
    to sail before the wind pluti, jadrati z vetrom v hrbtu
    to sail close to the wind figurativno delati nekaj, kar je komaj še pošteno; mejiti na nezakonitost; figurativno skrajno varčno gospodariti
    to pump wind into the tire napolniti pnevmatiko z zrakom
    to sail with every shift of wind jadrati, kakor veter potegne, figurativno obračati svoj plašč po vetru
    to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar
    to speak to the winds govoriti v veter, zaman (stenam) govoriti
    to take the wind out of s.o.'s sails figurativno prehiteti koga s čim, kar je on hotel napraviti, ter ga s tem oškodovati; premagati koga z njegovim lastnim orožjem
    to be troubled with wind medicina imeti vetrove
    to whistle down the wind figurativno zaman kaj želeti
  • blizzard [blízəd] samostalnik
    snežni vihar, metež
  • equinoctial2 [i:kwinɔ́kšəl] samostalnik
    nebesni ekvator
    množina ekvinokcijski vihar
  • sand-storm [sǽndstɔ:m] samostalnik
    peščeni vihar
    sleng vrela koruzna juha
  • snorter [snɔ́:tə] samostalnik
    konj, ki puha; oseba, ki godrnja, piha od jeze
    sleng krc, udarec po nosu; hud piš vetra; tuleč vihar
    pogovorno nekaj presenetljivega
    ameriško, sleng razgrajač, pretepač, silak
  • snow-storm [snóustɔ:m] samostalnik
    snežni vihar (metež, vejavica)
  • tempest [témpist]

    1. samostalnik
    divji vihar (tudi figurativno)
    orkan; zburkanost, nemir
    narečno nevihta

    a tempest of applause vihar aplavzov, odobravanja
    a tempest in a teapot figurativno mnogo hrupa za (prazen) nič, vihar v čaši vode
    tempest-beaten razburkan

    2. prehodni glagol
    razburkati, razburiti, vznemiriti; stresti (jezo)
    neprehodni glagol
    besneti, divjati, razsajati
  • tornado [tɔ:néidou] samostalnik (množina tornadoes)
    tornado, silovit vrtinčast vihar, orkan, ciklon
    figurativno izbruh (jeze), orkan (smeha, veselja)
  • tumble2 [tʌmbl] neprehodni glagol
    pasti, telebniti, štrbunkniti, zrušiti se, prevrniti se, prekopicniti se, kozolce prevračati; poskakovati, skakati, delati salte (kot kak akrobat); valiti se sem in tja, prevračati se, premetavati se (v postelji); spotakniti se; slepo zdrveti, planiti
    sleng naglo padati (o cenah); pridrveti, privihrati, pridivjati kot vihar, prihiteti, prileteti

    tumble to sleng nenadoma razumeti, dojeti, doumeti; privoliti v, veseliti se, vzljubiti
    prehodni glagol
    podreti, zrušiti, prevrniti, prekucniti; prebrskati, spraviti v nered, premeta(va)ti; zagnati, zalučati; zmečkati; ustreliti

    to tumble into bed pasti, zvaliti se v posteljo
    they tumbled him into the river vrgli so ga v reko
    your bed is all tumbled vaša postelja je vsa razmetana
    I did not tumble to the joke at first sprva nisem razumel šale (dovtipa)
    he tumbled into an old friend slučajno je naletel na starega prijatelja
    the waves tumble and toss valovi se valijo sem in tja
    the wall finally tumbled končno se je stena (zid) zrušila
    to tumble a hare with a shot z enim strelom podreti zajca
  • typhoon [taifú:n] samostalnik
    tajfun, vrtinčast vihar
  • whirlicane [wə́:likein] samostalnik
    vrtinčast vihar, orkan, hurikan