stríči (ovce) to shear, to fleece; to clip; to crop; (lase) to cut, (na kratko) to shingle
vsak mesec se dam stríči I have my hair cut (ali I have a haircut) every month
dati si na kratko stríči lase to have one's hair shingled, to have an Eton crop
stríči z ušesi to twitch one's ears
konj striže z ušesi the horse twitches his ears
Zadetki iskanja
- clip1 [klip] prehodni glagol
izrezati, (pri)striči; obrezovati
pogovorno lopniti, udariti, uščipniti; preščipniti; (črke) izpuščati
sleng ropati, varati
ameriško, pogovorno hitro se premikati, teči
to clip s.o.'s wings pristriči komu peruti
to clip one's English lomiti angleščino - cut*2 [kʌt]
1. prehodni glagol
(od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati
figurativno izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti
2. neprehodni glagol
rezati, sekati; zbadati; žeti, kositi
sleng zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)
to cut after s.o. letati za kom
to cut at s.o. udariti koga (z mečem); figurativno prizadeti koga
that cuts both ways to govori za in proti
figurativno to cut one's cable umreti
to cut capers (ali didoes) prevračati kozolce; smešne uganjati, norce briti
to cut cards privzdigniti karte
to cut s.o.'s claws pristriči komu kremplje
to cut and come again dvakrat si odrezati
to cut and contrive varčno gospodariti
to cut (dead) ne pozdraviti, ignorirati
to cut dirt, to cut it, to cut one's lucky (ali stick, sticks) popihati jo
to cut a dash zbujati pozornost
to cut a figure (ali splash, show, flash) imeti vlogo, postavljati se na vidno mesto
to cut it fine premalo časa si vzeti; natanko preračunati
figurativno to cut one's fingers opeči se
to cut the ground under s.o.'s feet pokvariti komu načrte
to cut free osvoboditi
to cut to the heart globoko prizadeti
sleng to cut no ice ne imeti vpliva
to cut it (ali the matter) short na kratko, skratka
cut it! molči(te)!
figurativno to cut the knot odločno rešiti vprašanje
to cut a loss odreči se, sprijazniti se z izgubo
to cut one's profits žrtvovati svoj dobiček
to cut the painter pretrgati stike
to cut the record potolči rekord
to be cutting one's teeth dobivati zobe
to cut one's own throat samemu sebi škodovati
to cut to usmeriti kam
to cut one's wisdom teeth (ali eyeteeth) spametovati, izučiti se
to cut the price znižati ceno - fleece2 [fli:s] prehodni glagol
(ovce) striči; skubsti
figurativno oskubsti, oslepariti, okrasti - poll3 [póul]
1. prehodni glagol
arhaično striči, postriči (lase), porezati (rogove), odsekati (drevesno krošnjo); vpisati v volilni (davčni) imenik; dati svoj glas, dobiti glasove pri volitvah; anketirati
2. neprehodni glagol
voliti, glasovati (for za) - shave1 [šéiv] prehodni glagol
(o)briti, na kratko ostriči; skobljati, oblati (les); (o)strgati (kožo)
to shave o.s. (o)briti se
neprehodni glagol
(o)briti se, (o britvi) rezati; smukniti ali švigniti tik ob, iti čisto mimo, oplaziti; za las zgrešiti; rahlo se dotakniti
ameriško striči, skubsti, goljufati
to shave a corner oplaziti vogal
to shave a customer oskubsti odjemalca (kupca)
to shave an egg figurativno skušati izbiti iz koga poslednji dinar
to shave the lawn striči trato
to shave a note ameriško kupiti vrednostne papirje za mnogo manjšo ceno, kot je zakonska obrestna mera; pri prodaji vrednostnih papirjev vzeti večjo obrestno mero, kot je to zakonsko dovoljeno - shear2 [šíə]
1. prehodni glagol
striči, ostriči (sheep ovce)
figurativno oskubsti, ogoliti, odreti; oropati
2. neprehodni glagol
žeti; udariti, odrezati, odsekati (z mečem)
a coat shorn of its buttons plašč brez gumbov
to shear s.o. of his possessions odvzeti komu imetje
shorn of his power oropan svoje moči - snip [snip]
1. samostalnik
rezljanje, striženje s škarjami; odrezek, izrezek, odstrižek, izstrižek
pogovorno krojač
sleng (konjske dirke) zanesljiva informacija
množina škarje za rezanje pločevine
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
striči, rezljati, rezati s škarjami; izrezati kaj (out of iz)
sleng krasti, zmakniti
to snip off (the ends) odrezati, odstriči (konce, kraje) - perk2 [pə:k]
1. neprehodni glagol
šopiriti se; dvigati glavo, vihati nos (up)
samozavestno, predrzno, domišljavo se vesti; popraviti se po bolezni, priti v formo (up)
razvedriti se, razveseliti se (up)
2. prehodni glagol
okrasiti; dvigniti (up glavo)
striči z ušesi
to perk o.s. (up) nalepotičiti se - cock2 [kɔk]
1. prehodni glagol (up)
pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški
2. neprehodni glagol
šopiriti se
to cock one's ears z ušesi striči, prisluhniti
to cock one's eye at s.o. namigniti komu
ameriško, pogovorno to go off half cocked prenagliti se
knocked into a cocked hat onemel, osupel; popolnoma premagan
to cock one's nose nos vihati
to cock a snook osle kazati - dáti dajáti to give; (podariti) to present with, to give away; (podati) to hand on, to present, to turn over; (dodeliti) to allot, to assign, to apportion; (vročiti) to hand (over), to deliver; (karte) to deal
dáti, dajáti nazaj to give back, to restore; (podeliti) to grant, to accord, to award, ZDA to donate (to); gledališče to stage, to perform; (ponuditi) to offer; (dobaviti) to deliver, to furnish, to supply; (donašati) to yield, (sadove) to bear, to produce; (naslov) to bestow on, to confer something upon someone
dáti, dajáti naprej to pass on
ne (hoteti) dáti, dajáti to refuse, to withhold
dana veličina a given magnitude
če sta A in B dana, sledi, daje C... given A and B, C follows...
v danem primeru (če je tako) in that case; should the need arise; if need be; if so
dáti, dajáti duška (svoji jezi) to give vent (to one's anger)
dáti, dajáti prav komu to agree with someone, to concede the point
dáti, dajáti vsakemu svoje to give everyone his due
daj mu, kar je njegovega! give him his due!
ti bom že dal! I'll give it you!
daj to na mizo! put it on the table!
daj bog! God grant!
ne daj bog! God forbid!
kaj dajejo nocoj v gledališču? what's on at the theatre this evening?
to (gledališko) igro so dajali tri mesece the play ran for three months
dal sem mu roko I shook hands with him
moram da(ja)ti dober zgled I must set a good example
po čem dajete (koliko stane)...? what is your price for, what do you charge for...?
nič se ne da napraviti there is nothing to be done
dáti, dajáti na znanje komu to let someone know
dáti, dajáti na svetlo to publish, to edit
dáti, dajáti mnogo na to make much of, to think the world of
mnogo da na svojo zunanjost he pays great attention to his personal appearance
malo, nič ne dáti, dajáti na kaj to regard as worthless, not to give a brass farthing for
on ne da nič na moj nasvet he sets no value upon my advice
dal se je oslepariti, ogoljufati he let (ali allowed ali suffered) himself to be cheated
dam si striči lase I have (ali I get) my hair cut
kje si dajete delat obleke? where do you have your clothes made?
dáti, dajáti svojo besedo to pledge one's word
to mi daje misliti! that makes me wonder!
na to ne dam pečenega groša (nič) I don't give a hoot about that
dal sem si mnogo truda I took great pains
dáti, dajáti od sebe (ton) to utter
ne da se mi... I don't feel like, I am unwilling (ali loath ali disinclined) to...
ne da se mi brati I don't feel like reading, I am loath (ali unwilling) to read
(to) se ne da zanikati there's no denying (it)
dáti, dajáti se spoznati, prepoznati to make oneself known
dajati je lepše kot jemati it is better to give than to receive
dáti, dajáti življenje za to sacrifice one's life for
dvakrat da, kdor hitro da he gives twice who gives in a trice; arhaično while the grass grows the steed starves
/ 1
Število zadetkov: 11